-rw-r--r-- | i18n/es/aqpkg.ts | 247 |
1 files changed, 131 insertions, 116 deletions
diff --git a/i18n/es/aqpkg.ts b/i18n/es/aqpkg.ts index 9614487..f66b971 100644 --- a/i18n/es/aqpkg.ts +++ b/i18n/es/aqpkg.ts @@ -3,265 +3,265 @@ <name>CategoryFilterDlg</name> <message> <source>Category Filter</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtro de Categorías</translation> </message> <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Cancelar</translation> </message> <message> <source>Select groups to show</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Seleccione grupos a mostrar</translation> </message> </context> <context> <name>DataManager</name> <message> <source>Reading configuration...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leyendo configuración...</translation> </message> </context> <context> <name>InputDialog</name> <message> <source>&OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ok</translation> </message> <message> <source>&Cancel</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Cancelar</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlg</name> <message> <source>Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalar</translation> </message> <message> <source>Start</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Empezar</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Output</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Salida</translation> </message> <message> <source>Destination</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destino</translation> </message> <message> <source>Space Avail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Espacio disponible</translation> </message> </context> <context> <name>InstallDlgImpl</name> <message> <source>Close</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cerrar</translation> </message> </context> <context> <name>InstallOptionsDlg</name> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Force Depends</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forzar dependencias</translation> </message> <message> <source>Force Reinstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forzar reinstalar</translation> </message> <message> <source>Force Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forzar borrar</translation> </message> <message> <source>Force Overwrite</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Forzar sobreescribir</translation> </message> <message> <source>Verbose WGet</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>WGet detallado</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> </context> <context> <name>MainWindow</name> <message> <source>AQPkg - Package Manager</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>AQPkg - Gestor de Paquetes</translation> </message> <message> <source>Type the text to search for here.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escriba aquí el texto a buscar.</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the Quick Jump toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para esconder la barra Salto Rápido.</translation> </message> <message> <source>Update lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Actualizar listas</translation> </message> <message> <source>Click here to update package lists from servers.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para actualizar las lista de paquetes de los servidores.</translation> </message> <message> <source>Upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Renovar</translation> </message> <message> <source>Click here to upgrade all installed packages if a newer version is available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para actualizar todos los paquetes instalados si se dispone de una nueva versión.</translation> </message> <message> <source>Download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descargar</translation> </message> <message> <source>Click here to download the currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para descargar los paquetes seleccionados actualmente.</translation> </message> <message> <source>Apply changes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aplicar cambios</translation> </message> <message> <source>Click here to install, remove or upgrade currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para instalar, borrar o renovar los paquetes instalados actualmente.</translation> </message> <message> <source>Actions</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Acciones</translation> </message> <message> <source>Show packages not installed</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar paquetes no instalados</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages available which have not been installed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes disponibles que no han sido instalados.</translation> </message> <message> <source>Show installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar paquetes instalados</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo.</translation> </message> <message> <source>Show updated packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar paquetes actualizados</translation> </message> <message> <source>Click here to show packages currently installed on this device which have a newer version available.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para mostrar los paquetes actualmente instalados en este dispositivo que tienen una versión más nueva disponible.</translation> </message> <message> <source>Filter by category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Filtrar por categoría</translation> </message> <message> <source>Click here to list packages belonging to one category.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para listar paquetes que pertenecen a una categoría.</translation> </message> <message> <source>Set filter category</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fijar categoría del filtro</translation> </message> <message> <source>Click here to change package category to used filter.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para cambiar la categoría de paquetes que serán filtrados.</translation> </message> <message> <source>Find</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar</translation> </message> <message> <source>Click here to search for text in package names.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para buscar texto en el nombre de los paquetes.</translation> </message> <message> <source>Find next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Buscar siguiente</translation> </message> <message> <source>Click here to find the next package name containing the text you are searching for.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para buscar el siguiente nombre de paquete que contenga el texto que está buscando.</translation> </message> <message> <source>Quick Jump keypad</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Teclas de Salto Rápido</translation> </message> <message> <source>Click here to display/hide keypad to allow quick movement through the package list.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para mostrar/esconder el teclado que permite moverse rápidamente a través de la lista de paquetes.</translation> </message> <message> <source>View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver</translation> </message> <message> <source>Configure</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configurar</translation> </message> <message> <source>Click here to configure this application.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para configurar esta aplicación.</translation> </message> <message> <source>Help</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ayuda</translation> </message> <message> <source>Click here for help.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí si busca ayuda.</translation> </message> <message> <source>About</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sobre</translation> </message> <message> <source>Click here for software version information.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para la información de versión del software.</translation> </message> <message> <source>Options</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Opciones</translation> </message> <message> <source>Click here to hide the find toolbar.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para esconder la barra de búsqueda.</translation> </message> <message> <source>Servers:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidores:</translation> </message> <message> <source>Click here to select a package feed.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para seleccionar una fuente de paquetes.</translation> </message> <message> <source>Packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Paquetes</translation> </message> <message> <source>This is a listing of all packages for the server feed selected above. @@ -271,61 +271,69 @@ A blue dot next to the package name indicates that the package is currently inst A blue dot with a star indicates that a newer version of the package is available from the server feed. Click inside the box at the left to select a package.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ésta es una lista de todos los paquetes del servidor selecionado arriba. + +Un punto azul junto al nombre del paquete indica que está instalado actualmente. + +Un punto azul con una estrella indica que hay una versión más moderna disponible. + +Pulse en el recuadro de la izquierda para seleccionar un paquete.</translation> </message> <message> <source>About AQPkg</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sobre AQPkg</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>Click here to uninstall the currently selected package(s).</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para desinstalar los paquetes seleccionados.</translation> </message> <message> <source>Building server list: <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Construyendo lista del servidor: +<byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Building package list for: <byte value="x9"/>%1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Construyendo lista de paquetes para: +<byte value="x9"/>%1</translation> </message> <message> <source>Installed To - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalado en - %1</translation> </message> <message> <source>Description - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descripción - %1</translation> </message> <message> <source>Size - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tamaño - %1</translation> </message> <message> <source>Section - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sección - %1</translation> </message> <message> <source>Filename - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre fichero - %1</translation> </message> <message> <source>V. Installed - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver. instalada - %1</translation> </message> <message> <source>V. Available - %1</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ver. disponible - %1</translation> </message> <message> <source>Refreshing server package lists</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Refrescando listas de paquetes del servidor</translation> </message> <message> <source>WARNING: Upgrading while @@ -334,173 +342,180 @@ is NOT recommended! Are you sure? </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>ATENCIÓN: ¡No se recomienda +actualizar mientras +Opie/Qtopia está corriendo! + +¿Está seguro?</translation> </message> <message> <source>Warning</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Aviso</translation> </message> <message> <source>Upgrading installed packages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Renovando paquetes instalados</translation> </message> <message> <source>Are you sure you wish to delete %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Está seguro que desea borrar +%1?</translation> </message> <message> <source>Are you sure?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Está seguro?</translation> </message> <message> <source>No</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No</translation> </message> <message> <source>Yes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sí</translation> </message> <message> <source>Download to where</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descargar a dónde</translation> </message> <message> <source>Enter path to download to</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca carpeta donde descargar</translation> </message> <message> <source>Install Remote Package</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalar paquete remoto</translation> </message> <message> <source>Enter package location</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca localización del paquete</translation> </message> <message> <source>Nothing to do</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay nada que hacer</translation> </message> <message> <source>No packages selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay paquetes seleccionados</translation> </message> <message> <source>OK</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or reinstall %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Desea borrar o reinstalar +%1?</translation> </message> <message> <source>Remove or ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar o reinstalar</translation> </message> <message> <source>ReInstall</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reinstalar</translation> </message> <message> <source>R</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>R</translation> </message> <message> <source>Do you wish to remove or upgrade %1?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Desea borrar o actualizar +%1?</translation> </message> <message> <source>Remove or Upgrade</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar o actualizar</translation> </message> <message> <source>U</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>U</translation> </message> </context> <context> <name>SettingsBase</name> <message> <source>Configuration</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Configuración</translation> </message> <message> <source>Servers</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidores</translation> </message> <message> <source>Active Server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidor activo</translation> </message> <message> <source>Name:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre:</translation> </message> <message> <source>URL:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>URL:</translation> </message> <message> <source>Change</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cambiar</translation> </message> <message> <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> <message> <source>New</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuevo</translation> </message> <message> <source>Destinations</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Destinos</translation> </message> <message> <source>Link To Root</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enlazar a raíz</translation> </message> <message> <source>Proxies</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxies</translation> </message> <message> <source>HTTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy HTTP</translation> </message> <message> <source>Password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clave</translation> </message> <message> <source>Enabled</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Habilitada</translation> </message> <message> <source>FTP Proxy</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Proxy FTP</translation> </message> <message> <source>Username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre usuario</translation> </message> <message> <source>&Apply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Aplicar</translation> </message> <message> <source>General</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>General</translation> </message> <message> <source>(Will take effect on restart)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>(tendrá efecto al reiniciar)</translation> </message> <message> <source>Show Jump To Letters</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Mostrar salto a letras</translation> </message> </context> </TS> |