-rw-r--r-- | i18n/es/backup.ts | 40 |
1 files changed, 0 insertions, 40 deletions
diff --git a/i18n/es/backup.ts b/i18n/es/backup.ts index d5b02db..cb599f1 100644 --- a/i18n/es/backup.ts +++ b/i18n/es/backup.ts | |||
@@ -3,8 +3,4 @@ | |||
3 | <name>BackupAndRestore</name> | 3 | <name>BackupAndRestore</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Backup and Restore... working...</source> | ||
6 | <translation type="obsolete">Copiar y restaurar... trabajando...</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>Backup and Restore</source> | 5 | <source>Backup and Restore</source> |
10 | <translation>Copiar y Restaurar</translation> | 6 | <translation>Copiar y Restaurar</translation> |
@@ -37,8 +33,4 @@ | |||
37 | </message> | 33 | </message> |
38 | <message> | 34 | <message> |
39 | <source>Backup Successfull.</source> | ||
40 | <translation type="obsolete">Copia exitosa.</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Please select something to restore.</source> | 35 | <source>Please select something to restore.</source> |
44 | <translation>Por favor, seleccione algo a restaurar.</translation> | 36 | <translation>Por favor, seleccione algo a restaurar.</translation> |
@@ -53,8 +45,4 @@ | |||
53 | </message> | 45 | </message> |
54 | <message> | 46 | <message> |
55 | <source>Restore Successfull.</source> | ||
56 | <translation type="obsolete">Restauración exitosa.</translation> | ||
57 | </message> | ||
58 | <message> | ||
59 | <source>Backup Successful.</source> | 47 | <source>Backup Successful.</source> |
60 | <translation>Copia Correcta.</translation> | 48 | <translation>Copia Correcta.</translation> |
@@ -108,8 +96,4 @@ | |||
108 | </message> | 96 | </message> |
109 | <message> | 97 | <message> |
110 | <source>Save To</source> | ||
111 | <translation type="obsolete">Guardar en</translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source>&Backup</source> | 98 | <source>&Backup</source> |
115 | <translation>&Copia de seguridad</translation> | 99 | <translation>&Copia de seguridad</translation> |
@@ -132,8 +116,4 @@ | |||
132 | </message> | 116 | </message> |
133 | <message> | 117 | <message> |
134 | <source>Update Filelist</source> | ||
135 | <translation type="obsolete">Actualizar lista ficheros</translation> | ||
136 | </message> | ||
137 | <message> | ||
138 | <source>Locations</source> | 118 | <source>Locations</source> |
139 | <translation>Sitios</translation> | 119 | <translation>Sitios</translation> |
@@ -148,27 +128,7 @@ | |||
148 | </message> | 128 | </message> |
149 | <message> | 129 | <message> |
150 | <source>Save</source> | ||
151 | <translation type="obsolete">Guardar</translation> | ||
152 | </message> | ||
153 | <message> | ||
154 | <source>...</source> | ||
155 | <translation type="obsolete">...</translation> | ||
156 | </message> | ||
157 | <message> | ||
158 | <source>Destination</source> | 130 | <source>Destination</source> |
159 | <translation>Destino</translation> | 131 | <translation>Destino</translation> |
160 | </message> | 132 | </message> |
161 | <message> | ||
162 | <source>Type</source> | ||
163 | <translation type="obsolete">Tipo</translation> | ||
164 | </message> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>User Data (Configuration + PIM)</source> | ||
167 | <translation type="obsolete">Datos de Usuario (Configuración + PIM)</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Full Backup (Root File System)</source> | ||
171 | <translation type="obsolete">Copia Completa (Sistema de Ficheros Raíz)</translation> | ||
172 | </message> | ||
173 | </context> | 133 | </context> |
174 | <context> | 134 | <context> |