summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/backup.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/backup.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/backup.ts30
1 files changed, 25 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/es/backup.ts b/i18n/es/backup.ts
index 98c6750..d5b02db 100644
--- a/i18n/es/backup.ts
+++ b/i18n/es/backup.ts
@@ -66,16 +66,36 @@
66 <message> 66 <message>
67 <source>Backing up...</source> 67 <source>Backing up...</source>
68 <translation>Copiando...</translation> 68 <translation>Copiando...</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Restore Backup...</source> 71 <source>Restore Backup...</source>
72 <translation>Restaurando...</translation> 72 <translation>Restaurando...</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message>
75 <source>&lt;qt&gt;%1&lt;/qt&gt;</source>
76 <translation type="unfinished"></translation>
77 </message>
78 <message>
79 <source>Restore</source>
80 <translation type="unfinished">Restaurar</translation>
81 </message>
82 <message>
83 <source>Would you really overwrite your local data?</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
86 <message>
87 <source>Yes</source>
88 <translation type="unfinished"></translation>
89 </message>
90 <message>
91 <source>No</source>
92 <translation type="unfinished"></translation>
93 </message>
74</context> 94</context>
75<context> 95<context>
76 <name>BackupAndRestoreBase</name> 96 <name>BackupAndRestoreBase</name>
77 <message> 97 <message>
78 <source>Backup And Restore</source> 98 <source>Backup And Restore</source>
79 <translation>Copiar y Restaurar</translation> 99 <translation>Copiar y Restaurar</translation>
80 </message> 100 </message>
81 <message> 101 <message>
@@ -123,37 +143,37 @@
123 <translation>Añadir</translation> 143 <translation>Añadir</translation>
124 </message> 144 </message>
125 <message> 145 <message>
126 <source>Remove</source> 146 <source>Remove</source>
127 <translation>Eliminar</translation> 147 <translation>Eliminar</translation>
128 </message> 148 </message>
129 <message> 149 <message>
130 <source>Save</source> 150 <source>Save</source>
131 <translation>Guardar</translation> 151 <translation type="obsolete">Guardar</translation>
132 </message> 152 </message>
133 <message> 153 <message>
134 <source>...</source> 154 <source>...</source>
135 <translation>...</translation> 155 <translation type="obsolete">...</translation>
136 </message> 156 </message>
137 <message> 157 <message>
138 <source>Destination</source> 158 <source>Destination</source>
139 <translation>Destino</translation> 159 <translation>Destino</translation>
140 </message> 160 </message>
141 <message> 161 <message>
142 <source>Type</source> 162 <source>Type</source>
143 <translation>Tipo</translation> 163 <translation type="obsolete">Tipo</translation>
144 </message> 164 </message>
145 <message> 165 <message>
146 <source>User Data (Configuration + PIM)</source> 166 <source>User Data (Configuration + PIM)</source>
147 <translation>Datos de Usuario (Configuración + PIM)</translation> 167 <translation type="obsolete">Datos de Usuario (Configuración + PIM)</translation>
148 </message> 168 </message>
149 <message> 169 <message>
150 <source>Full Backup (Root File System)</source> 170 <source>Full Backup (Root File System)</source>
151 <translation>Copia Completa (Sistema de Ficheros Raíz)</translation> 171 <translation type="obsolete">Copia Completa (Sistema de Ficheros Raíz)</translation>
152 </message> 172 </message>
153</context> 173</context>
154<context> 174<context>
155 <name>ErrorDialog</name> 175 <name>ErrorDialog</name>
156 <message> 176 <message>
157 <source>Error Info</source> 177 <source>Error Info</source>
158 <translation>Información de error</translation> 178 <translation>Información de error</translation>
159 </message> 179 </message>