summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/checkbook.ts216
1 files changed, 115 insertions, 101 deletions
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts
index 9bf8c06..6550726 100644
--- a/i18n/es/checkbook.ts
+++ b/i18n/es/checkbook.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished">Chequera</translation> 6 <translation>Chequera</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nueva chequera</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Info</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Transacciones</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Gráficos</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -25,3 +25,3 @@
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nombre:</translation>
27 </message> 27 </message>
@@ -29,3 +29,3 @@
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation>
31 </message> 31 </message>
@@ -33,3 +33,3 @@
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished">Tipo:</translation> 34 <translation>Tipo:</translation>
35 </message> 35 </message>
@@ -37,3 +37,3 @@
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation>
39 </message> 39 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Ahorros</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Comprobando</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>CD</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Dinero mercado</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Fondo mutuo</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Otro</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Banco:</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -69,3 +69,3 @@
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation>
71 </message> 71 </message>
@@ -73,3 +73,3 @@
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Número cuenta:</translation>
75 </message> 75 </message>
@@ -77,3 +77,3 @@
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation>
79 </message> 79 </message>
@@ -81,3 +81,3 @@
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Número PIN:</translation>
83 </message> 83 </message>
@@ -85,3 +85,3 @@
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation>
87 </message> 87 </message>
@@ -89,3 +89,3 @@
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Balance inicial: </translation>
91 </message> 91 </message>
@@ -93,3 +93,3 @@
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation>
95 </message> 95 </message>
@@ -97,3 +97,3 @@
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Notas:</translation>
99 </message> 99 </message>
@@ -101,3 +101,3 @@
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation>
103 </message> 103 </message>
@@ -105,3 +105,3 @@
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Balance actual: %10.00</translation>
107 </message> 107 </message>
@@ -109,3 +109,3 @@
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation>
111 </message> 111 </message>
@@ -115,3 +115,5 @@
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera.
117
118Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation>
117 </message> 119 </message>
@@ -119,3 +121,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
119 <source>ID</source> 121 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>ID</translation>
121 </message> 123 </message>
@@ -123,3 +125,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
123 <source>Date</source> 125 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Fecha</translation>
125 </message> 127 </message>
@@ -127,3 +129,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
127 <source>Description</source> 129 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Descripción</translation>
129 </message> 131 </message>
@@ -131,3 +133,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
131 <source>Amount</source> 133 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Cantidad</translation>
133 </message> 135 </message>
@@ -135,3 +137,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
135 <source>New</source> 137 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Nuevo</translation>
137 </message> 139 </message>
@@ -139,3 +141,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source> 141 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation>
141 </message> 143 </message>
@@ -143,3 +145,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
143 <source>Edit</source> 145 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Editar</translation>
145 </message> 147 </message>
@@ -147,3 +149,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 149 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation>
149 </message> 151 </message>
@@ -151,3 +153,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
151 <source>Delete</source> 153 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Borrar</translation>
153 </message> 155 </message>
@@ -155,3 +157,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 157 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation>
157 </message> 159 </message>
@@ -159,3 +161,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 161 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation>
161 </message> 163 </message>
@@ -163,3 +165,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 165 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation>
165 </message> 167 </message>
@@ -167,3 +169,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
167 <source>Account balance</source> 169 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Balance cuenta</translation>
169 </message> 171 </message>
@@ -171,3 +173,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
171 <source>Withdrawals by category</source> 173 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Retiradas por categoría</translation>
173 </message> 175 </message>
@@ -175,3 +177,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
175 <source>Deposits by category</source> 177 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Depósitos por categoría</translation>
177 </message> 179 </message>
@@ -179,3 +181,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
179 <source>Draw</source> 181 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Dibujar</translation>
181 </message> 183 </message>
@@ -183,3 +185,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 185 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation>
185 </message> 187 </message>
@@ -187,3 +189,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
187 <source>Current balance: %1%2</source> 189 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Balance actual: %1%2</translation>
189 </message> 191 </message>
@@ -191,3 +193,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
191 <source>Delete transaction</source> 193 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Borrar transacción</translation>
193 </message> 195 </message>
@@ -198,3 +200,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
198 <source>Checkbook</source> 200 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished">Chequera</translation> 201 <translation>Chequera</translation>
200 </message> 202 </message>
@@ -202,3 +204,3 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
202 <source>New</source> 204 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Nueva</translation>
204 </message> 206 </message>
@@ -208,3 +210,5 @@ To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
208You also can select New from the Checkbook menu.</source> 210You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera.
212
213Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation>
210 </message> 214 </message>
@@ -212,3 +216,3 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source>
212 <source>Edit</source> 216 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Editar</translation>
214 </message> 218 </message>
@@ -218,3 +222,5 @@ You also can select New from the Checkbook menu.</source>
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 222You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla.
224
225Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation>
220 </message> 226 </message>
@@ -222,3 +228,3 @@ You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbo
222 <source>Delete</source> 228 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Borrar</translation>
224 </message> 230 </message>
@@ -228,3 +234,5 @@ You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbo
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 234You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.
236
237Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation>
230 </message> 238 </message>
@@ -232,3 +240,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 240 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation>
234 </message> 242 </message>
@@ -236,3 +244,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
236 <source>Delete checkbook</source> 244 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Borrar chequera</translation>
238 </message> 246 </message>
@@ -349,3 +357,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
349 <source>$</source> 357 <source>$</source>
350 <translation type="obsolete">$</translation> 358 <translation type="obsolete"></translation>
351 </message> 359 </message>
@@ -495,3 +503,3 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
495 <source> account?</source> 503 <source> account?</source>
496 <translation type="obsolete">cuenta?</translation> 504 <translation type="obsolete"> cuenta?</translation>
497 </message> 505 </message>
@@ -573,3 +581,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
573 <source>Transaction for </source> 581 <source>Transaction for </source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Transacción para </translation>
575 </message> 583 </message>
@@ -577,3 +585,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
577 <source>Withdrawal</source> 585 <source>Withdrawal</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Retirada</translation>
579 </message> 587 </message>
@@ -581,3 +589,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
581 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 589 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation>
583 </message> 591 </message>
@@ -585,3 +593,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
585 <source>Deposit</source> 593 <source>Deposit</source>
586 <translation type="unfinished">Depósito</translation> 594 <translation>Depósito</translation>
587 </message> 595 </message>
@@ -589,3 +597,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
589 <source>Date:</source> 597 <source>Date:</source>
590 <translation type="unfinished">Fecha:</translation> 598 <translation>Fecha:</translation>
591 </message> 599 </message>
@@ -593,3 +601,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
593 <source>Select date of transaction here.</source> 601 <source>Select date of transaction here.</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation>
595 </message> 603 </message>
@@ -597,3 +605,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
597 <source>Number:</source> 605 <source>Number:</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Número:</translation>
599 </message> 607 </message>
@@ -601,3 +609,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
601 <source>Enter check number here.</source> 609 <source>Enter check number here.</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation>
603 </message> 611 </message>
@@ -605,3 +613,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
605 <source>Description:</source> 613 <source>Description:</source>
606 <translation type="unfinished">Descripción:</translation> 614 <translation>Descripción:</translation>
607 </message> 615 </message>
@@ -609,3 +617,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
609 <source>Enter description of transaction here.</source> 617 <source>Enter description of transaction here.</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation>
611 </message> 619 </message>
@@ -613,3 +621,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
613 <source>Category:</source> 621 <source>Category:</source>
614 <translation type="unfinished">Categoría:</translation> 622 <translation>Categoría:</translation>
615 </message> 623 </message>
@@ -617,3 +625,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
617 <source>Select transaction category here.</source> 625 <source>Select transaction category here.</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation>
619 </message> 627 </message>
@@ -621,3 +629,3 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
621 <source>Type:</source> 629 <source>Type:</source>
622 <translation type="unfinished">Tipo:</translation> 630 <translation>Tipo:</translation>
623 </message> 631 </message>
@@ -627,3 +635,5 @@ e inténtelo de nuevo.</translation>
627The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 635The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción.
637
638Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation>
629 </message> 639 </message>
@@ -631,3 +641,3 @@ The options available vary based on whether the transaction is a deposit or with
631 <source>Amount:</source> 641 <source>Amount:</source>
632 <translation type="unfinished">Cantidad:</translation> 642 <translation>Cantidad:</translation>
633 </message> 643 </message>
@@ -637,3 +647,5 @@ The options available vary based on whether the transaction is a deposit or with
637The value entered should always be positive.</source> 647The value entered should always be positive.</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción.
649
650El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
639 </message> 651 </message>
@@ -641,3 +653,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
641 <source>Fee:</source> 653 <source>Fee:</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Tasa:</translation>
643 </message> 655 </message>
@@ -647,3 +659,5 @@ The value entered should always be positive.</source>
647The value entered should always be positive.</source> 659The value entered should always be positive.</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción.
661
662El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
649 </message> 663 </message>
@@ -651,3 +665,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
651 <source>Notes:</source> 665 <source>Notes:</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Notas:</translation>
653 </message> 667 </message>
@@ -655,3 +669,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
655 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 669 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation>
657 </message> 671 </message>
@@ -659,3 +673,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
659 <source>Automobile</source> 673 <source>Automobile</source>
660 <translation type="unfinished">Automóvil</translation> 674 <translation>Automóvil</translation>
661 </message> 675 </message>
@@ -663,3 +677,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
663 <source>Bills</source> 677 <source>Bills</source>
664 <translation type="unfinished">Facturas</translation> 678 <translation>Facturas</translation>
665 </message> 679 </message>
@@ -667,3 +681,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
667 <source>CDs</source> 681 <source>CDs</source>
668 <translation type="unfinished">CDs</translation> 682 <translation>CDs</translation>
669 </message> 683 </message>
@@ -671,3 +685,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
671 <source>Clothing</source> 685 <source>Clothing</source>
672 <translation type="unfinished">Ropa</translation> 686 <translation>Ropa</translation>
673 </message> 687 </message>
@@ -675,3 +689,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
675 <source>Computer</source> 689 <source>Computer</source>
676 <translation type="unfinished">Ordenador</translation> 690 <translation>Ordenador</translation>
677 </message> 691 </message>
@@ -679,3 +693,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
679 <source>DVDs</source> 693 <source>DVDs</source>
680 <translation type="unfinished">DVDs</translation> 694 <translation>DVDs</translation>
681 </message> 695 </message>
@@ -683,3 +697,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
683 <source>Eletronics</source> 697 <source>Eletronics</source>
684 <translation type="unfinished">Electrónica</translation> 698 <translation>Electrónica</translation>
685 </message> 699 </message>
@@ -687,3 +701,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
687 <source>Entertainment</source> 701 <source>Entertainment</source>
688 <translation type="unfinished">Diversión</translation> 702 <translation>Diversión</translation>
689 </message> 703 </message>
@@ -691,3 +705,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
691 <source>Food</source> 705 <source>Food</source>
692 <translation type="unfinished">Comida</translation> 706 <translation>Comida</translation>
693 </message> 707 </message>
@@ -695,3 +709,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
695 <source>Gasoline</source> 709 <source>Gasoline</source>
696 <translation type="unfinished">Combustible</translation> 710 <translation>Combustible</translation>
697 </message> 711 </message>
@@ -699,3 +713,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
699 <source>Misc</source> 713 <source>Misc</source>
700 <translation type="unfinished">Varios</translation> 714 <translation>Varios</translation>
701 </message> 715 </message>
@@ -703,3 +717,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
703 <source>Movies</source> 717 <source>Movies</source>
704 <translation type="unfinished">Películas</translation> 718 <translation>Películas</translation>
705 </message> 719 </message>
@@ -707,3 +721,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
707 <source>Rent</source> 721 <source>Rent</source>
708 <translation type="unfinished">Alquiler</translation> 722 <translation>Alquiler</translation>
709 </message> 723 </message>
@@ -711,3 +725,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
711 <source>Travel</source> 725 <source>Travel</source>
712 <translation type="unfinished">Viaje</translation> 726 <translation>Viaje</translation>
713 </message> 727 </message>
@@ -715,3 +729,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
715 <source>Debit Charge</source> 729 <source>Debit Charge</source>
716 <translation type="unfinished">Cargo a débito</translation> 730 <translation>Cargo a débito</translation>
717 </message> 731 </message>
@@ -719,3 +733,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
719 <source>Written Check</source> 733 <source>Written Check</source>
720 <translation type="unfinished">Cheque escrito</translation> 734 <translation>Cheque escrito</translation>
721 </message> 735 </message>
@@ -723,3 +737,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
723 <source>Transfer</source> 737 <source>Transfer</source>
724 <translation type="unfinished">Transferencia</translation> 738 <translation>Transferencia</translation>
725 </message> 739 </message>
@@ -727,3 +741,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
727 <source>Credit Card</source> 741 <source>Credit Card</source>
728 <translation type="unfinished">Tarjeta crédito</translation> 742 <translation>Tarjeta crédito</translation>
729 </message> 743 </message>
@@ -731,3 +745,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
731 <source>Work</source> 745 <source>Work</source>
732 <translation type="unfinished">Trabajo</translation> 746 <translation>Trabajo</translation>
733 </message> 747 </message>
@@ -735,3 +749,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
735 <source>Family Member</source> 749 <source>Family Member</source>
736 <translation type="unfinished">Miembro familiar</translation> 750 <translation>Miembro familiar</translation>
737 </message> 751 </message>
@@ -739,3 +753,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
739 <source>Misc. Credit</source> 753 <source>Misc. Credit</source>
740 <translation type="unfinished">Crédito misc</translation> 754 <translation>Crédito misc</translation>
741 </message> 755 </message>
@@ -743,3 +757,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
743 <source>Automatic Payment</source> 757 <source>Automatic Payment</source>
744 <translation type="unfinished">Pago automático</translation> 758 <translation>Pago automático</translation>
745 </message> 759 </message>
@@ -747,3 +761,3 @@ The value entered should always be positive.</source>
747 <source>Cash</source> 761 <source>Cash</source>
748 <translation type="unfinished">Efectivo</translation> 762 <translation>Efectivo</translation>
749 </message> 763 </message>