summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/checkbook.ts108
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts
index 5d859ea..a5b8fbd 100644
--- a/i18n/es/checkbook.ts
+++ b/i18n/es/checkbook.ts
@@ -29,48 +29,24 @@
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation> 30 <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation>Tipo:</translation> 34 <translation>Tipo:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation> 38 <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source>
42 <translation type="obsolete">Ahorros</translation>
43 </message>
44 <message>
45 <source>Checking</source>
46 <translation type="obsolete">Comprobando</translation>
47 </message>
48 <message>
49 <source>CD</source>
50 <translation type="obsolete">CD</translation>
51 </message>
52 <message>
53 <source>Money market</source>
54 <translation type="obsolete">Dinero mercado</translation>
55 </message>
56 <message>
57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="obsolete">Fondo mutuo</translation>
59 </message>
60 <message>
61 <source>Other</source>
62 <translation type="obsolete">Otro</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Bank:</source> 41 <source>Bank:</source>
66 <translation>Banco:</translation> 42 <translation>Banco:</translation>
67 </message> 43 </message>
68 <message> 44 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 45 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation> 46 <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation>
71 </message> 47 </message>
72 <message> 48 <message>
73 <source>Account number:</source> 49 <source>Account number:</source>
74 <translation>Número cuenta:</translation> 50 <translation>Número cuenta:</translation>
75 </message> 51 </message>
76 <message> 52 <message>
@@ -93,32 +69,24 @@
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation> 70 <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation>
95 </message> 71 </message>
96 <message> 72 <message>
97 <source>Notes:</source> 73 <source>Notes:</source>
98 <translation>Notas:</translation> 74 <translation>Notas:</translation>
99 </message> 75 </message>
100 <message> 76 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation> 78 <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation>
103 </message> 79 </message>
104 <message> 80 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="obsolete">Balance actual: %10.00</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="obsolete">Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 81 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 82
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 83To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera. 84 <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera.
117 85
118Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation> 86Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation>
119 </message> 87 </message>
120 <message> 88 <message>
121 <source>Date</source> 89 <source>Date</source>
122 <translation>Fecha</translation> 90 <translation>Fecha</translation>
123 </message> 91 </message>
124 <message> 92 <message>
@@ -173,28 +141,24 @@ Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la column
173 <source>Deposits by category</source> 141 <source>Deposits by category</source>
174 <translation>Depósitos por categoría</translation> 142 <translation>Depósitos por categoría</translation>
175 </message> 143 </message>
176 <message> 144 <message>
177 <source>Draw</source> 145 <source>Draw</source>
178 <translation>Dibujar</translation> 146 <translation>Dibujar</translation>
179 </message> 147 </message>
180 <message> 148 <message>
181 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 149 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
182 <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation> 150 <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation>
183 </message> 151 </message>
184 <message> 152 <message>
185 <source>Current balance: %1%2</source>
186 <translation type="obsolete">Balance actual: %1%2</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Delete transaction</source> 153 <source>Delete transaction</source>
190 <translation>Borrar transacción</translation> 154 <translation>Borrar transacción</translation>
191 </message> 155 </message>
192 <message> 156 <message>
193 <source>Password protect</source> 157 <source>Password protect</source>
194 <translation>Proteger con clave</translation> 158 <translation>Proteger con clave</translation>
195 </message> 159 </message>
196 <message> 160 <message>
197 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> 161 <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source>
198 <translation>Pulse aquí para des/habilitar protección con clave de esta chequera.</translation> 162 <translation>Pulse aquí para des/habilitar protección con clave de esta chequera.</translation>
199 </message> 163 </message>
200 <message> 164 <message>
@@ -646,109 +610,37 @@ The value entered should always be positive.</source>
646 610
647El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> 611El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
648 </message> 612 </message>
649 <message> 613 <message>
650 <source>Notes:</source> 614 <source>Notes:</source>
651 <translation>Notas:</translation> 615 <translation>Notas:</translation>
652 </message> 616 </message>
653 <message> 617 <message>
654 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 618 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
655 <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation> 619 <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation>
656 </message> 620 </message>
657 <message> 621 <message>
658 <source>Automobile</source>
659 <translation type="obsolete">Automóvil</translation>
660 </message>
661 <message>
662 <source>Bills</source>
663 <translation type="obsolete">Facturas</translation>
664 </message>
665 <message>
666 <source>CDs</source>
667 <translation type="obsolete">CDs</translation>
668 </message>
669 <message>
670 <source>Clothing</source>
671 <translation type="obsolete">Ropa</translation>
672 </message>
673 <message>
674 <source>Computer</source>
675 <translation type="obsolete">Ordenador</translation>
676 </message>
677 <message>
678 <source>DVDs</source>
679 <translation type="obsolete">DVDs</translation>
680 </message>
681 <message>
682 <source>Eletronics</source>
683 <translation type="obsolete">Electrónica</translation>
684 </message>
685 <message>
686 <source>Entertainment</source>
687 <translation type="obsolete">Diversión</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Food</source>
691 <translation type="obsolete">Comida</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Gasoline</source>
695 <translation type="obsolete">Combustible</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Misc</source>
699 <translation type="obsolete">Varios</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Movies</source>
703 <translation type="obsolete">Películas</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Rent</source>
707 <translation type="obsolete">Alquiler</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Travel</source>
711 <translation type="obsolete">Viaje</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Debit Charge</source> 622 <source>Debit Charge</source>
715 <translation>Cargo a débito</translation> 623 <translation>Cargo a débito</translation>
716 </message> 624 </message>
717 <message> 625 <message>
718 <source>Written Check</source> 626 <source>Written Check</source>
719 <translation>Cheque escrito</translation> 627 <translation>Cheque escrito</translation>
720 </message> 628 </message>
721 <message> 629 <message>
722 <source>Transfer</source> 630 <source>Transfer</source>
723 <translation>Transferencia</translation> 631 <translation>Transferencia</translation>
724 </message> 632 </message>
725 <message> 633 <message>
726 <source>Credit Card</source> 634 <source>Credit Card</source>
727 <translation>Tarjeta crédito</translation> 635 <translation>Tarjeta crédito</translation>
728 </message> 636 </message>
729 <message> 637 <message>
730 <source>Work</source>
731 <translation type="obsolete">Trabajo</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Family Member</source>
735 <translation type="obsolete">Miembro familiar</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Misc. Credit</source>
739 <translation type="obsolete">Crédito misc</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Automatic Payment</source> 638 <source>Automatic Payment</source>
743 <translation>Pago automático</translation> 639 <translation>Pago automático</translation>
744 </message> 640 </message>
745 <message> 641 <message>
746 <source>Cash</source> 642 <source>Cash</source>
747 <translation>Efectivo</translation> 643 <translation>Efectivo</translation>
748 </message> 644 </message>
749 <message>
750 <source>Electronics</source>
751 <translation type="obsolete">Electrónica</translation>
752 </message>
753</context> 645</context>
754</TS> 646</TS>