summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/checkbook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/checkbook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/checkbook.ts216
1 files changed, 115 insertions, 101 deletions
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts
index 9bf8c06..6550726 100644
--- a/i18n/es/checkbook.ts
+++ b/i18n/es/checkbook.ts
@@ -1,249 +1,257 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Checkbook</name> 3 <name>Checkbook</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Checkbook</source> 5 <source>Checkbook</source>
6 <translation type="unfinished">Chequera</translation> 6 <translation>Chequera</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>New checkbook</source> 9 <source>New checkbook</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Nueva chequera</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Info</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Info</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Transactions</source> 17 <source>Transactions</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Transacciones</translation>
19 </message> 19 </message>
20 <message> 20 <message>
21 <source>Charts</source> 21 <source>Charts</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Gráficos</translation>
23 </message> 23 </message>
24 <message> 24 <message>
25 <source>Name:</source> 25 <source>Name:</source>
26 <translation type="unfinished"></translation> 26 <translation>Nombre:</translation>
27 </message> 27 </message>
28 <message> 28 <message>
29 <source>Enter name of checkbook here.</source> 29 <source>Enter name of checkbook here.</source>
30 <translation type="unfinished"></translation> 30 <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation>
31 </message> 31 </message>
32 <message> 32 <message>
33 <source>Type:</source> 33 <source>Type:</source>
34 <translation type="unfinished">Tipo:</translation> 34 <translation>Tipo:</translation>
35 </message> 35 </message>
36 <message> 36 <message>
37 <source>Select type of checkbook here.</source> 37 <source>Select type of checkbook here.</source>
38 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation>
39 </message> 39 </message>
40 <message> 40 <message>
41 <source>Savings</source> 41 <source>Savings</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Ahorros</translation>
43 </message> 43 </message>
44 <message> 44 <message>
45 <source>Checking</source> 45 <source>Checking</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Comprobando</translation>
47 </message> 47 </message>
48 <message> 48 <message>
49 <source>CD</source> 49 <source>CD</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>CD</translation>
51 </message> 51 </message>
52 <message> 52 <message>
53 <source>Money market</source> 53 <source>Money market</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Dinero mercado</translation>
55 </message> 55 </message>
56 <message> 56 <message>
57 <source>Mutual fund</source> 57 <source>Mutual fund</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Fondo mutuo</translation>
59 </message> 59 </message>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Other</source> 61 <source>Other</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Otro</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Bank:</source> 65 <source>Bank:</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Banco:</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> 69 <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Account number:</source> 73 <source>Account number:</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Número cuenta:</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source> 77 <source>Enter account number for this checkbook here.</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>PIN number:</source> 81 <source>PIN number:</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Número PIN:</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> 85 <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Starting balance:</source> 89 <source>Starting balance:</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Balance inicial: </translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> 93 <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Notes:</source> 97 <source>Notes:</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Notas:</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> 101 <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Current balance: %10.00</source> 105 <source>Current balance: %10.00</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Balance actual: %10.00</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> 109 <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. 113 <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook.
114 114
115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> 115To sort entries by a specific field, click on the column name.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera.
117
118Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation>
117 </message> 119 </message>
118 <message> 120 <message>
119 <source>ID</source> 121 <source>ID</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>ID</translation>
121 </message> 123 </message>
122 <message> 124 <message>
123 <source>Date</source> 125 <source>Date</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Fecha</translation>
125 </message> 127 </message>
126 <message> 128 <message>
127 <source>Description</source> 129 <source>Description</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Descripción</translation>
129 </message> 131 </message>
130 <message> 132 <message>
131 <source>Amount</source> 133 <source>Amount</source>
132 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Cantidad</translation>
133 </message> 135 </message>
134 <message> 136 <message>
135 <source>New</source> 137 <source>New</source>
136 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Nuevo</translation>
137 </message> 139 </message>
138 <message> 140 <message>
139 <source>Click here to add a new transaction.</source> 141 <source>Click here to add a new transaction.</source>
140 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation>
141 </message> 143 </message>
142 <message> 144 <message>
143 <source>Edit</source> 145 <source>Edit</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 146 <translation>Editar</translation>
145 </message> 147 </message>
146 <message> 148 <message>
147 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> 149 <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source>
148 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation>
149 </message> 151 </message>
150 <message> 152 <message>
151 <source>Delete</source> 153 <source>Delete</source>
152 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Borrar</translation>
153 </message> 155 </message>
154 <message> 156 <message>
155 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> 157 <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source>
156 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation>
157 </message> 159 </message>
158 <message> 160 <message>
159 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> 161 <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source>
160 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation>
161 </message> 163 </message>
162 <message> 164 <message>
163 <source>Click here to select the desired chart type.</source> 165 <source>Click here to select the desired chart type.</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation>
165 </message> 167 </message>
166 <message> 168 <message>
167 <source>Account balance</source> 169 <source>Account balance</source>
168 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>Balance cuenta</translation>
169 </message> 171 </message>
170 <message> 172 <message>
171 <source>Withdrawals by category</source> 173 <source>Withdrawals by category</source>
172 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Retiradas por categoría</translation>
173 </message> 175 </message>
174 <message> 176 <message>
175 <source>Deposits by category</source> 177 <source>Deposits by category</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Depósitos por categoría</translation>
177 </message> 179 </message>
178 <message> 180 <message>
179 <source>Draw</source> 181 <source>Draw</source>
180 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>Dibujar</translation>
181 </message> 183 </message>
182 <message> 184 <message>
183 <source>Click here to draw the selected chart.</source> 185 <source>Click here to draw the selected chart.</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation>
185 </message> 187 </message>
186 <message> 188 <message>
187 <source>Current balance: %1%2</source> 189 <source>Current balance: %1%2</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>Balance actual: %1%2</translation>
189 </message> 191 </message>
190 <message> 192 <message>
191 <source>Delete transaction</source> 193 <source>Delete transaction</source>
192 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>Borrar transacción</translation>
193 </message> 195 </message>
194</context> 196</context>
195<context> 197<context>
196 <name>MainWindow</name> 198 <name>MainWindow</name>
197 <message> 199 <message>
198 <source>Checkbook</source> 200 <source>Checkbook</source>
199 <translation type="unfinished">Chequera</translation> 201 <translation>Chequera</translation>
200 </message> 202 </message>
201 <message> 203 <message>
202 <source>New</source> 204 <source>New</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 205 <translation>Nueva</translation>
204 </message> 206 </message>
205 <message> 207 <message>
206 <source>Click here to create a new checkbook. 208 <source>Click here to create a new checkbook.
207 209
208You also can select New from the Checkbook menu.</source> 210You also can select New from the Checkbook menu.</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 211 <translation>Pulse aquí para crear una nueva chequera.
212
213Puede también seleccionar Nueva del menú.</translation>
210 </message> 214 </message>
211 <message> 215 <message>
212 <source>Edit</source> 216 <source>Edit</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Editar</translation>
214 </message> 218 </message>
215 <message> 219 <message>
216 <source>Select a checkbook and then click here to edit it. 220 <source>Select a checkbook and then click here to edit it.
217 221
218You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source> 222You also can select Edit from the Checkbook menu, or click and hold on a checkbook name.</source>
219 <translation type="unfinished"></translation> 223 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para editarla.
224
225Puede también seleccionar Editar del menú, o mantener pulsado el nombre de la chequera.</translation>
220 </message> 226 </message>
221 <message> 227 <message>
222 <source>Delete</source> 228 <source>Delete</source>
223 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Borrar</translation>
224 </message> 230 </message>
225 <message> 231 <message>
226 <source>Select a checkbook and then click here delete it. 232 <source>Select a checkbook and then click here delete it.
227 233
228You also can select Delete from the Checkbook menu.</source> 234You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.
236
237Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation>
230 </message> 238 </message>
231 <message> 239 <message>
232 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source> 240 <source>This is a listing of all checkbooks currently available.</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>Esta es una lista de todas las chequeras disponibles.</translation>
234 </message> 242 </message>
235 <message> 243 <message>
236 <source>Delete checkbook</source> 244 <source>Delete checkbook</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Borrar chequera</translation>
238 </message> 246 </message>
239</context> 247</context>
240<context> 248<context>
241 <name>QCheckDetailsBase</name> 249 <name>QCheckDetailsBase</name>
242 <message> 250 <message>
243 <source>Transaction Details</source> 251 <source>Transaction Details</source>
244 <translation type="obsolete">Detalles transacción</translation> 252 <translation type="obsolete">Detalles transacción</translation>
245 </message> 253 </message>
246</context> 254</context>
247<context> 255<context>
248 <name>QCheckEntry</name> 256 <name>QCheckEntry</name>
249 <message> 257 <message>
@@ -338,25 +346,25 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
338 <source>Cash</source> 346 <source>Cash</source>
339 <translation type="obsolete">Efectivo</translation> 347 <translation type="obsolete">Efectivo</translation>
340 </message> 348 </message>
341</context> 349</context>
342<context> 350<context>
343 <name>QCheckEntryBase</name> 351 <name>QCheckEntryBase</name>
344 <message> 352 <message>
345 <source>Account Transaction</source> 353 <source>Account Transaction</source>
346 <translation type="obsolete">Transacción contable</translation> 354 <translation type="obsolete">Transacción contable</translation>
347 </message> 355 </message>
348 <message> 356 <message>
349 <source>$</source> 357 <source>$</source>
350 <translation type="obsolete">$</translation> 358 <translation type="obsolete"></translation>
351 </message> 359 </message>
352 <message> 360 <message>
353 <source>Category:</source> 361 <source>Category:</source>
354 <translation type="obsolete">Categoría:</translation> 362 <translation type="obsolete">Categoría:</translation>
355 </message> 363 </message>
356 <message> 364 <message>
357 <source>Description:</source> 365 <source>Description:</source>
358 <translation type="obsolete">Descripción:</translation> 366 <translation type="obsolete">Descripción:</translation>
359 </message> 367 </message>
360 <message> 368 <message>
361 <source>Type:</source> 369 <source>Type:</source>
362 <translation type="obsolete">Tipo:</translation> 370 <translation type="obsolete">Tipo:</translation>
@@ -484,25 +492,25 @@ You also can select Delete from the Checkbook menu.</source>
484 <name>QCheckMainMenu</name> 492 <name>QCheckMainMenu</name>
485 <message> 493 <message>
486 <source>Delete Account</source> 494 <source>Delete Account</source>
487 <translation type="obsolete">Borrar cuenta</translation> 495 <translation type="obsolete">Borrar cuenta</translation>
488 </message> 496 </message>
489 <message> 497 <message>
490 <source>Really delete the 498 <source>Really delete the
491</source> 499</source>
492 <translation type="obsolete">¿Borrar realmente la</translation> 500 <translation type="obsolete">¿Borrar realmente la</translation>
493 </message> 501 </message>
494 <message> 502 <message>
495 <source> account?</source> 503 <source> account?</source>
496 <translation type="obsolete">cuenta?</translation> 504 <translation type="obsolete"> cuenta?</translation>
497 </message> 505 </message>
498 <message> 506 <message>
499 <source>Yes</source> 507 <source>Yes</source>
500 <translation type="obsolete">Si</translation> 508 <translation type="obsolete">Si</translation>
501 </message> 509 </message>
502 <message> 510 <message>
503 <source>No</source> 511 <source>No</source>
504 <translation type="obsolete">No</translation> 512 <translation type="obsolete">No</translation>
505 </message> 513 </message>
506 <message> 514 <message>
507 <source>Checkbook</source> 515 <source>Checkbook</source>
508 <translation type="obsolete">Chequera</translation> 516 <translation type="obsolete">Chequera</translation>
@@ -562,190 +570,196 @@ try again.</source>
562 <translation type="obsolete">Hubo un problema creando 570 <translation type="obsolete">Hubo un problema creando
563la información de configuración 571la información de configuración
564para este programa. 572para este programa.
565 573
566Por favor, libere algo de espacio 574Por favor, libere algo de espacio
567e inténtelo de nuevo.</translation> 575e inténtelo de nuevo.</translation>
568 </message> 576 </message>
569</context> 577</context>
570<context> 578<context>
571 <name>Transaction</name> 579 <name>Transaction</name>
572 <message> 580 <message>
573 <source>Transaction for </source> 581 <source>Transaction for </source>
574 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Transacción para </translation>
575 </message> 583 </message>
576 <message> 584 <message>
577 <source>Withdrawal</source> 585 <source>Withdrawal</source>
578 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Retirada</translation>
579 </message> 587 </message>
580 <message> 588 <message>
581 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> 589 <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source>
582 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation>
583 </message> 591 </message>
584 <message> 592 <message>
585 <source>Deposit</source> 593 <source>Deposit</source>
586 <translation type="unfinished">Depósito</translation> 594 <translation>Depósito</translation>
587 </message> 595 </message>
588 <message> 596 <message>
589 <source>Date:</source> 597 <source>Date:</source>
590 <translation type="unfinished">Fecha:</translation> 598 <translation>Fecha:</translation>
591 </message> 599 </message>
592 <message> 600 <message>
593 <source>Select date of transaction here.</source> 601 <source>Select date of transaction here.</source>
594 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation>
595 </message> 603 </message>
596 <message> 604 <message>
597 <source>Number:</source> 605 <source>Number:</source>
598 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Número:</translation>
599 </message> 607 </message>
600 <message> 608 <message>
601 <source>Enter check number here.</source> 609 <source>Enter check number here.</source>
602 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation>
603 </message> 611 </message>
604 <message> 612 <message>
605 <source>Description:</source> 613 <source>Description:</source>
606 <translation type="unfinished">Descripción:</translation> 614 <translation>Descripción:</translation>
607 </message> 615 </message>
608 <message> 616 <message>
609 <source>Enter description of transaction here.</source> 617 <source>Enter description of transaction here.</source>
610 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation>
611 </message> 619 </message>
612 <message> 620 <message>
613 <source>Category:</source> 621 <source>Category:</source>
614 <translation type="unfinished">Categoría:</translation> 622 <translation>Categoría:</translation>
615 </message> 623 </message>
616 <message> 624 <message>
617 <source>Select transaction category here.</source> 625 <source>Select transaction category here.</source>
618 <translation type="unfinished"></translation> 626 <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation>
619 </message> 627 </message>
620 <message> 628 <message>
621 <source>Type:</source> 629 <source>Type:</source>
622 <translation type="unfinished">Tipo:</translation> 630 <translation>Tipo:</translation>
623 </message> 631 </message>
624 <message> 632 <message>
625 <source>Select transaction type here. 633 <source>Select transaction type here.
626 634
627The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> 635The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source>
628 <translation type="unfinished"></translation> 636 <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción.
637
638Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation>
629 </message> 639 </message>
630 <message> 640 <message>
631 <source>Amount:</source> 641 <source>Amount:</source>
632 <translation type="unfinished">Cantidad:</translation> 642 <translation>Cantidad:</translation>
633 </message> 643 </message>
634 <message> 644 <message>
635 <source>Enter the amount of transaction here. 645 <source>Enter the amount of transaction here.
636 646
637The value entered should always be positive.</source> 647The value entered should always be positive.</source>
638 <translation type="unfinished"></translation> 648 <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción.
649
650El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
639 </message> 651 </message>
640 <message> 652 <message>
641 <source>Fee:</source> 653 <source>Fee:</source>
642 <translation type="unfinished"></translation> 654 <translation>Tasa:</translation>
643 </message> 655 </message>
644 <message> 656 <message>
645 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. 657 <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction.
646 658
647The value entered should always be positive.</source> 659The value entered should always be positive.</source>
648 <translation type="unfinished"></translation> 660 <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción.
661
662El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation>
649 </message> 663 </message>
650 <message> 664 <message>
651 <source>Notes:</source> 665 <source>Notes:</source>
652 <translation type="unfinished"></translation> 666 <translation>Notas:</translation>
653 </message> 667 </message>
654 <message> 668 <message>
655 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> 669 <source>Enter any additional information for this transaction here.</source>
656 <translation type="unfinished"></translation> 670 <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation>
657 </message> 671 </message>
658 <message> 672 <message>
659 <source>Automobile</source> 673 <source>Automobile</source>
660 <translation type="unfinished">Automóvil</translation> 674 <translation>Automóvil</translation>
661 </message> 675 </message>
662 <message> 676 <message>
663 <source>Bills</source> 677 <source>Bills</source>
664 <translation type="unfinished">Facturas</translation> 678 <translation>Facturas</translation>
665 </message> 679 </message>
666 <message> 680 <message>
667 <source>CDs</source> 681 <source>CDs</source>
668 <translation type="unfinished">CDs</translation> 682 <translation>CDs</translation>
669 </message> 683 </message>
670 <message> 684 <message>
671 <source>Clothing</source> 685 <source>Clothing</source>
672 <translation type="unfinished">Ropa</translation> 686 <translation>Ropa</translation>
673 </message> 687 </message>
674 <message> 688 <message>
675 <source>Computer</source> 689 <source>Computer</source>
676 <translation type="unfinished">Ordenador</translation> 690 <translation>Ordenador</translation>
677 </message> 691 </message>
678 <message> 692 <message>
679 <source>DVDs</source> 693 <source>DVDs</source>
680 <translation type="unfinished">DVDs</translation> 694 <translation>DVDs</translation>
681 </message> 695 </message>
682 <message> 696 <message>
683 <source>Eletronics</source> 697 <source>Eletronics</source>
684 <translation type="unfinished">Electrónica</translation> 698 <translation>Electrónica</translation>
685 </message> 699 </message>
686 <message> 700 <message>
687 <source>Entertainment</source> 701 <source>Entertainment</source>
688 <translation type="unfinished">Diversión</translation> 702 <translation>Diversión</translation>
689 </message> 703 </message>
690 <message> 704 <message>
691 <source>Food</source> 705 <source>Food</source>
692 <translation type="unfinished">Comida</translation> 706 <translation>Comida</translation>
693 </message> 707 </message>
694 <message> 708 <message>
695 <source>Gasoline</source> 709 <source>Gasoline</source>
696 <translation type="unfinished">Combustible</translation> 710 <translation>Combustible</translation>
697 </message> 711 </message>
698 <message> 712 <message>
699 <source>Misc</source> 713 <source>Misc</source>
700 <translation type="unfinished">Varios</translation> 714 <translation>Varios</translation>
701 </message> 715 </message>
702 <message> 716 <message>
703 <source>Movies</source> 717 <source>Movies</source>
704 <translation type="unfinished">Películas</translation> 718 <translation>Películas</translation>
705 </message> 719 </message>
706 <message> 720 <message>
707 <source>Rent</source> 721 <source>Rent</source>
708 <translation type="unfinished">Alquiler</translation> 722 <translation>Alquiler</translation>
709 </message> 723 </message>
710 <message> 724 <message>
711 <source>Travel</source> 725 <source>Travel</source>
712 <translation type="unfinished">Viaje</translation> 726 <translation>Viaje</translation>
713 </message> 727 </message>
714 <message> 728 <message>
715 <source>Debit Charge</source> 729 <source>Debit Charge</source>
716 <translation type="unfinished">Cargo a débito</translation> 730 <translation>Cargo a débito</translation>
717 </message> 731 </message>
718 <message> 732 <message>
719 <source>Written Check</source> 733 <source>Written Check</source>
720 <translation type="unfinished">Cheque escrito</translation> 734 <translation>Cheque escrito</translation>
721 </message> 735 </message>
722 <message> 736 <message>
723 <source>Transfer</source> 737 <source>Transfer</source>
724 <translation type="unfinished">Transferencia</translation> 738 <translation>Transferencia</translation>
725 </message> 739 </message>
726 <message> 740 <message>
727 <source>Credit Card</source> 741 <source>Credit Card</source>
728 <translation type="unfinished">Tarjeta crédito</translation> 742 <translation>Tarjeta crédito</translation>
729 </message> 743 </message>
730 <message> 744 <message>
731 <source>Work</source> 745 <source>Work</source>
732 <translation type="unfinished">Trabajo</translation> 746 <translation>Trabajo</translation>
733 </message> 747 </message>
734 <message> 748 <message>
735 <source>Family Member</source> 749 <source>Family Member</source>
736 <translation type="unfinished">Miembro familiar</translation> 750 <translation>Miembro familiar</translation>
737 </message> 751 </message>
738 <message> 752 <message>
739 <source>Misc. Credit</source> 753 <source>Misc. Credit</source>
740 <translation type="unfinished">Crédito misc</translation> 754 <translation>Crédito misc</translation>
741 </message> 755 </message>
742 <message> 756 <message>
743 <source>Automatic Payment</source> 757 <source>Automatic Payment</source>
744 <translation type="unfinished">Pago automático</translation> 758 <translation>Pago automático</translation>
745 </message> 759 </message>
746 <message> 760 <message>
747 <source>Cash</source> 761 <source>Cash</source>
748 <translation type="unfinished">Efectivo</translation> 762 <translation>Efectivo</translation>
749 </message> 763 </message>
750</context> 764</context>
751</TS> 765</TS>