-rw-r--r-- | i18n/es/checkbook.ts | 108 |
1 files changed, 0 insertions, 108 deletions
diff --git a/i18n/es/checkbook.ts b/i18n/es/checkbook.ts index 5d859ea..a5b8fbd 100644 --- a/i18n/es/checkbook.ts +++ b/i18n/es/checkbook.ts | |||
@@ -1,380 +1,344 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Checkbook</name> | 3 | <name>Checkbook</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>Checkbook</source> | 5 | <source>Checkbook</source> |
6 | <translation>Chequera</translation> | 6 | <translation>Chequera</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>New checkbook</source> | 9 | <source>New checkbook</source> |
10 | <translation>Nueva chequera</translation> | 10 | <translation>Nueva chequera</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>Info</source> | 13 | <source>Info</source> |
14 | <translation>Info</translation> | 14 | <translation>Info</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>Transactions</source> | 17 | <source>Transactions</source> |
18 | <translation>Transacciones</translation> | 18 | <translation>Transacciones</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
20 | <message> | 20 | <message> |
21 | <source>Charts</source> | 21 | <source>Charts</source> |
22 | <translation>Gráficos</translation> | 22 | <translation>Gráficos</translation> |
23 | </message> | 23 | </message> |
24 | <message> | 24 | <message> |
25 | <source>Name:</source> | 25 | <source>Name:</source> |
26 | <translation>Nombre:</translation> | 26 | <translation>Nombre:</translation> |
27 | </message> | 27 | </message> |
28 | <message> | 28 | <message> |
29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> | 29 | <source>Enter name of checkbook here.</source> |
30 | <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation> | 30 | <translation>Introduzca aquí el nombre de la chequera.</translation> |
31 | </message> | 31 | </message> |
32 | <message> | 32 | <message> |
33 | <source>Type:</source> | 33 | <source>Type:</source> |
34 | <translation>Tipo:</translation> | 34 | <translation>Tipo:</translation> |
35 | </message> | 35 | </message> |
36 | <message> | 36 | <message> |
37 | <source>Select type of checkbook here.</source> | 37 | <source>Select type of checkbook here.</source> |
38 | <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation> | 38 | <translation>Seleccione aquí el tipo de chequera.</translation> |
39 | </message> | 39 | </message> |
40 | <message> | 40 | <message> |
41 | <source>Savings</source> | ||
42 | <translation type="obsolete">Ahorros</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Checking</source> | ||
46 | <translation type="obsolete">Comprobando</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | <message> | ||
49 | <source>CD</source> | ||
50 | <translation type="obsolete">CD</translation> | ||
51 | </message> | ||
52 | <message> | ||
53 | <source>Money market</source> | ||
54 | <translation type="obsolete">Dinero mercado</translation> | ||
55 | </message> | ||
56 | <message> | ||
57 | <source>Mutual fund</source> | ||
58 | <translation type="obsolete">Fondo mutuo</translation> | ||
59 | </message> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Other</source> | ||
62 | <translation type="obsolete">Otro</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Bank:</source> | 41 | <source>Bank:</source> |
66 | <translation>Banco:</translation> | 42 | <translation>Banco:</translation> |
67 | </message> | 43 | </message> |
68 | <message> | 44 | <message> |
69 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> | 45 | <source>Enter name of the bank for this checkbook here.</source> |
70 | <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation> | 46 | <translation>Introduzca aquí el banco de esta chequera.</translation> |
71 | </message> | 47 | </message> |
72 | <message> | 48 | <message> |
73 | <source>Account number:</source> | 49 | <source>Account number:</source> |
74 | <translation>Número cuenta:</translation> | 50 | <translation>Número cuenta:</translation> |
75 | </message> | 51 | </message> |
76 | <message> | 52 | <message> |
77 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> | 53 | <source>Enter account number for this checkbook here.</source> |
78 | <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation> | 54 | <translation>Introduzca aquí el nº de cuenta de esta chequera.</translation> |
79 | </message> | 55 | </message> |
80 | <message> | 56 | <message> |
81 | <source>PIN number:</source> | 57 | <source>PIN number:</source> |
82 | <translation>Número PIN:</translation> | 58 | <translation>Número PIN:</translation> |
83 | </message> | 59 | </message> |
84 | <message> | 60 | <message> |
85 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> | 61 | <source>Enter PIN number for this checkbook here.</source> |
86 | <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation> | 62 | <translation>Introduzca aquí el nº PIN de esta chequera.</translation> |
87 | </message> | 63 | </message> |
88 | <message> | 64 | <message> |
89 | <source>Starting balance:</source> | 65 | <source>Starting balance:</source> |
90 | <translation>Balance inicial: </translation> | 66 | <translation>Balance inicial: </translation> |
91 | </message> | 67 | </message> |
92 | <message> | 68 | <message> |
93 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> | 69 | <source>Enter the initial balance for this checkbook here.</source> |
94 | <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation> | 70 | <translation>Introduzca aquí el balance inicial de esta chequera.</translation> |
95 | </message> | 71 | </message> |
96 | <message> | 72 | <message> |
97 | <source>Notes:</source> | 73 | <source>Notes:</source> |
98 | <translation>Notas:</translation> | 74 | <translation>Notas:</translation> |
99 | </message> | 75 | </message> |
100 | <message> | 76 | <message> |
101 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> | 77 | <source>Enter any additional information for this checkbook here.</source> |
102 | <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation> | 78 | <translation>Introduzca aquí culaquier información adicional de esta chequera.</translation> |
103 | </message> | 79 | </message> |
104 | <message> | 80 | <message> |
105 | <source>Current balance: %10.00</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">Balance actual: %10.00</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>This area shows the current balance in this checkbook.</source> | ||
110 | <translation type="obsolete">Esta área muestra el balance actual en esta chequera.</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. | 81 | <source>This is a listing of all transactions entered for this checkbook. |
114 | 82 | ||
115 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> | 83 | To sort entries by a specific field, click on the column name.</source> |
116 | <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera. | 84 | <translation>Ésta es una lista de todas las transacciones de esta chequera. |
117 | 85 | ||
118 | Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation> | 86 | Para ordenar las entradas por un campo específico, pulse el nombre de la columna.</translation> |
119 | </message> | 87 | </message> |
120 | <message> | 88 | <message> |
121 | <source>Date</source> | 89 | <source>Date</source> |
122 | <translation>Fecha</translation> | 90 | <translation>Fecha</translation> |
123 | </message> | 91 | </message> |
124 | <message> | 92 | <message> |
125 | <source>Description</source> | 93 | <source>Description</source> |
126 | <translation>Descripción</translation> | 94 | <translation>Descripción</translation> |
127 | </message> | 95 | </message> |
128 | <message> | 96 | <message> |
129 | <source>Amount</source> | 97 | <source>Amount</source> |
130 | <translation>Cantidad</translation> | 98 | <translation>Cantidad</translation> |
131 | </message> | 99 | </message> |
132 | <message> | 100 | <message> |
133 | <source>New</source> | 101 | <source>New</source> |
134 | <translation>Nuevo</translation> | 102 | <translation>Nuevo</translation> |
135 | </message> | 103 | </message> |
136 | <message> | 104 | <message> |
137 | <source>Click here to add a new transaction.</source> | 105 | <source>Click here to add a new transaction.</source> |
138 | <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation> | 106 | <translation>Pulse aquí para añadir una nueva transacción.</translation> |
139 | </message> | 107 | </message> |
140 | <message> | 108 | <message> |
141 | <source>Edit</source> | 109 | <source>Edit</source> |
142 | <translation>Editar</translation> | 110 | <translation>Editar</translation> |
143 | </message> | 111 | </message> |
144 | <message> | 112 | <message> |
145 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> | 113 | <source>Select a transaction and then click here to edit it.</source> |
146 | <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation> | 114 | <translation>Seleccione una transacción y pulse aquí para editarla.</translation> |
147 | </message> | 115 | </message> |
148 | <message> | 116 | <message> |
149 | <source>Delete</source> | 117 | <source>Delete</source> |
150 | <translation>Borrar</translation> | 118 | <translation>Borrar</translation> |
151 | </message> | 119 | </message> |
152 | <message> | 120 | <message> |
153 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> | 121 | <source>Select a checkbook and then click here to delete it.</source> |
154 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation> | 122 | <translation>Seleccione una chequera y pulse aquí para borrarla.</translation> |
155 | </message> | 123 | </message> |
156 | <message> | 124 | <message> |
157 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> | 125 | <source>Select the desired chart below and then click on the Draw button.</source> |
158 | <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation> | 126 | <translation>Seleccione el gráfico deseado y pulse el botón Dibujar.</translation> |
159 | </message> | 127 | </message> |
160 | <message> | 128 | <message> |
161 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> | 129 | <source>Click here to select the desired chart type.</source> |
162 | <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation> | 130 | <translation>Seleccione aquí el tipo de gráfico deseado.</translation> |
163 | </message> | 131 | </message> |
164 | <message> | 132 | <message> |
165 | <source>Account balance</source> | 133 | <source>Account balance</source> |
166 | <translation>Balance cuenta</translation> | 134 | <translation>Balance cuenta</translation> |
167 | </message> | 135 | </message> |
168 | <message> | 136 | <message> |
169 | <source>Withdrawals by category</source> | 137 | <source>Withdrawals by category</source> |
170 | <translation>Retiradas por categoría</translation> | 138 | <translation>Retiradas por categoría</translation> |
171 | </message> | 139 | </message> |
172 | <message> | 140 | <message> |
173 | <source>Deposits by category</source> | 141 | <source>Deposits by category</source> |
174 | <translation>Depósitos por categoría</translation> | 142 | <translation>Depósitos por categoría</translation> |
175 | </message> | 143 | </message> |
176 | <message> | 144 | <message> |
177 | <source>Draw</source> | 145 | <source>Draw</source> |
178 | <translation>Dibujar</translation> | 146 | <translation>Dibujar</translation> |
179 | </message> | 147 | </message> |
180 | <message> | 148 | <message> |
181 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> | 149 | <source>Click here to draw the selected chart.</source> |
182 | <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation> | 150 | <translation>Pulse aquí para dibujar el gráfico seleccionado.</translation> |
183 | </message> | 151 | </message> |
184 | <message> | 152 | <message> |
185 | <source>Current balance: %1%2</source> | ||
186 | <translation type="obsolete">Balance actual: %1%2</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>Delete transaction</source> | 153 | <source>Delete transaction</source> |
190 | <translation>Borrar transacción</translation> | 154 | <translation>Borrar transacción</translation> |
191 | </message> | 155 | </message> |
192 | <message> | 156 | <message> |
193 | <source>Password protect</source> | 157 | <source>Password protect</source> |
194 | <translation>Proteger con clave</translation> | 158 | <translation>Proteger con clave</translation> |
195 | </message> | 159 | </message> |
196 | <message> | 160 | <message> |
197 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> | 161 | <source>Click here to enable/disable password protection of this checkbook.</source> |
198 | <translation>Pulse aquí para des/habilitar protección con clave de esta chequera.</translation> | 162 | <translation>Pulse aquí para des/habilitar protección con clave de esta chequera.</translation> |
199 | </message> | 163 | </message> |
200 | <message> | 164 | <message> |
201 | <source>Num</source> | 165 | <source>Num</source> |
202 | <translation>Num</translation> | 166 | <translation>Num</translation> |
203 | </message> | 167 | </message> |
204 | <message> | 168 | <message> |
205 | <source>Enter password</source> | 169 | <source>Enter password</source> |
206 | <translation>Introduzca clave</translation> | 170 | <translation>Introduzca clave</translation> |
207 | </message> | 171 | </message> |
208 | <message> | 172 | <message> |
209 | <source>Please enter your password:</source> | 173 | <source>Please enter your password:</source> |
210 | <translation>Por favor, introduzca su clave:</translation> | 174 | <translation>Por favor, introduzca su clave:</translation> |
211 | </message> | 175 | </message> |
212 | <message> | 176 | <message> |
213 | <source>Confirm password</source> | 177 | <source>Confirm password</source> |
214 | <translation>Confirme clave</translation> | 178 | <translation>Confirme clave</translation> |
215 | </message> | 179 | </message> |
216 | <message> | 180 | <message> |
217 | <source>Please confirm your password:</source> | 181 | <source>Please confirm your password:</source> |
218 | <translation>Por favor, confirme su clave:</translation> | 182 | <translation>Por favor, confirme su clave:</translation> |
219 | </message> | 183 | </message> |
220 | <message> | 184 | <message> |
221 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> | 185 | <source>Please enter your password to confirm removal of password protection:</source> |
222 | <translation>Por favor, introduzca su clave para deshabilitar la protección con clave:</translation> | 186 | <translation>Por favor, introduzca su clave para deshabilitar la protección con clave:</translation> |
223 | </message> | 187 | </message> |
224 | <message> | 188 | <message> |
225 | <source>Sort by:</source> | 189 | <source>Sort by:</source> |
226 | <translation type="unfinished"></translation> | 190 | <translation type="unfinished"></translation> |
227 | </message> | 191 | </message> |
228 | <message> | 192 | <message> |
229 | <source>Select checkbook sorting here.</source> | 193 | <source>Select checkbook sorting here.</source> |
230 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation type="unfinished"></translation> |
231 | </message> | 195 | </message> |
232 | <message> | 196 | <message> |
233 | <source>Entry Order</source> | 197 | <source>Entry Order</source> |
234 | <translation type="unfinished"></translation> | 198 | <translation type="unfinished"></translation> |
235 | </message> | 199 | </message> |
236 | <message> | 200 | <message> |
237 | <source>Number</source> | 201 | <source>Number</source> |
238 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation type="unfinished"></translation> |
239 | </message> | 203 | </message> |
240 | <message> | 204 | <message> |
241 | <source>Id</source> | 205 | <source>Id</source> |
242 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation type="unfinished"></translation> |
243 | </message> | 207 | </message> |
244 | <message> | 208 | <message> |
245 | <source>SortDate</source> | 209 | <source>SortDate</source> |
246 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation type="unfinished"></translation> |
247 | </message> | 211 | </message> |
248 | <message> | 212 | <message> |
249 | <source>Balance</source> | 213 | <source>Balance</source> |
250 | <translation type="unfinished">Balance</translation> | 214 | <translation type="unfinished">Balance</translation> |
251 | </message> | 215 | </message> |
252 | </context> | 216 | </context> |
253 | <context> | 217 | <context> |
254 | <name>Configuration</name> | 218 | <name>Configuration</name> |
255 | <message> | 219 | <message> |
256 | <source>Configure Checkbook</source> | 220 | <source>Configure Checkbook</source> |
257 | <translation>Configurar Chequera</translation> | 221 | <translation>Configurar Chequera</translation> |
258 | </message> | 222 | </message> |
259 | <message> | 223 | <message> |
260 | <source>Enter currency symbol:</source> | 224 | <source>Enter currency symbol:</source> |
261 | <translation>Introduzca símbolo de la moneda:</translation> | 225 | <translation>Introduzca símbolo de la moneda:</translation> |
262 | </message> | 226 | </message> |
263 | <message> | 227 | <message> |
264 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> | 228 | <source>Enter your local currency symbol here.</source> |
265 | <translation>Introduzca aquí su símbolo de moneda local.</translation> | 229 | <translation>Introduzca aquí su símbolo de moneda local.</translation> |
266 | </message> | 230 | </message> |
267 | <message> | 231 | <message> |
268 | <source>Show whether checkbook is password | 232 | <source>Show whether checkbook is password |
269 | protected</source> | 233 | protected</source> |
270 | <translation>Mostrar si la chequera está | 234 | <translation>Mostrar si la chequera está |
271 | protegida con clave</translation> | 235 | protegida con clave</translation> |
272 | </message> | 236 | </message> |
273 | <message> | 237 | <message> |
274 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> | 238 | <source>Click here to select whether or not the main window will display that the checkbook is protected with a password.</source> |
275 | <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar que la chequera está protegida con clave.</translation> | 239 | <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar que la chequera está protegida con clave.</translation> |
276 | </message> | 240 | </message> |
277 | <message> | 241 | <message> |
278 | <source>Show checkbook balances</source> | 242 | <source>Show checkbook balances</source> |
279 | <translation>Mostrar balances chequera</translation> | 243 | <translation>Mostrar balances chequera</translation> |
280 | </message> | 244 | </message> |
281 | <message> | 245 | <message> |
282 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> | 246 | <source>Click here to select whether or not the main window will display the current balance for each checkbook.</source> |
283 | <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar el balance actual para cada chequera.</translation> | 247 | <translation>Pulse aquí para seleccionar si la ventana principal debe mostrar el balance actual para cada chequera.</translation> |
284 | </message> | 248 | </message> |
285 | <message> | 249 | <message> |
286 | <source>&Settings</source> | 250 | <source>&Settings</source> |
287 | <translation type="unfinished"></translation> | 251 | <translation type="unfinished"></translation> |
288 | </message> | 252 | </message> |
289 | <message> | 253 | <message> |
290 | <source>Type</source> | 254 | <source>Type</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 255 | <translation type="unfinished"></translation> |
292 | </message> | 256 | </message> |
293 | <message> | 257 | <message> |
294 | <source>New Account Type</source> | 258 | <source>New Account Type</source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 259 | <translation type="unfinished"></translation> |
296 | </message> | 260 | </message> |
297 | <message> | 261 | <message> |
298 | <source>&Account Types</source> | 262 | <source>&Account Types</source> |
299 | <translation type="unfinished"></translation> | 263 | <translation type="unfinished"></translation> |
300 | </message> | 264 | </message> |
301 | <message> | 265 | <message> |
302 | <source>Category</source> | 266 | <source>Category</source> |
303 | <translation type="unfinished"></translation> | 267 | <translation type="unfinished"></translation> |
304 | </message> | 268 | </message> |
305 | <message> | 269 | <message> |
306 | <source>New Category</source> | 270 | <source>New Category</source> |
307 | <translation type="unfinished"></translation> | 271 | <translation type="unfinished"></translation> |
308 | </message> | 272 | </message> |
309 | <message> | 273 | <message> |
310 | <source>Expense</source> | 274 | <source>Expense</source> |
311 | <translation type="unfinished"></translation> | 275 | <translation type="unfinished"></translation> |
312 | </message> | 276 | </message> |
313 | <message> | 277 | <message> |
314 | <source>Income</source> | 278 | <source>Income</source> |
315 | <translation type="unfinished"></translation> | 279 | <translation type="unfinished"></translation> |
316 | </message> | 280 | </message> |
317 | <message> | 281 | <message> |
318 | <source>&Categories</source> | 282 | <source>&Categories</source> |
319 | <translation type="unfinished"></translation> | 283 | <translation type="unfinished"></translation> |
320 | </message> | 284 | </message> |
321 | <message> | 285 | <message> |
322 | <source>Payee</source> | 286 | <source>Payee</source> |
323 | <translation type="unfinished"></translation> | 287 | <translation type="unfinished"></translation> |
324 | </message> | 288 | </message> |
325 | <message> | 289 | <message> |
326 | <source>New Payee</source> | 290 | <source>New Payee</source> |
327 | <translation type="unfinished"></translation> | 291 | <translation type="unfinished"></translation> |
328 | </message> | 292 | </message> |
329 | <message> | 293 | <message> |
330 | <source>&Payees</source> | 294 | <source>&Payees</source> |
331 | <translation type="unfinished"></translation> | 295 | <translation type="unfinished"></translation> |
332 | </message> | 296 | </message> |
333 | <message> | 297 | <message> |
334 | <source>Open last checkbook</source> | 298 | <source>Open last checkbook</source> |
335 | <translation type="unfinished"></translation> | 299 | <translation type="unfinished"></translation> |
336 | </message> | 300 | </message> |
337 | <message> | 301 | <message> |
338 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> | 302 | <source>Click here to select whether the last open checkbook will be opened at startup.</source> |
339 | <translation type="unfinished"></translation> | 303 | <translation type="unfinished"></translation> |
340 | </message> | 304 | </message> |
341 | <message> | 305 | <message> |
342 | <source>Show last checkbook tab</source> | 306 | <source>Show last checkbook tab</source> |
343 | <translation type="unfinished"></translation> | 307 | <translation type="unfinished"></translation> |
344 | </message> | 308 | </message> |
345 | <message> | 309 | <message> |
346 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> | 310 | <source>Click here to select whether the last tab in a checkbook should be displayed.</source> |
347 | <translation type="unfinished"></translation> | 311 | <translation type="unfinished"></translation> |
348 | </message> | 312 | </message> |
349 | <message> | 313 | <message> |
350 | <source>Save new description as payee</source> | 314 | <source>Save new description as payee</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 315 | <translation type="unfinished"></translation> |
352 | </message> | 316 | </message> |
353 | <message> | 317 | <message> |
354 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> | 318 | <source>Click here to save new descriptions in the list of payess.</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 319 | <translation type="unfinished"></translation> |
356 | </message> | 320 | </message> |
357 | </context> | 321 | </context> |
358 | <context> | 322 | <context> |
359 | <name>ListEdit</name> | 323 | <name>ListEdit</name> |
360 | <message> | 324 | <message> |
361 | <source>Add</source> | 325 | <source>Add</source> |
362 | <translation type="unfinished"></translation> | 326 | <translation type="unfinished"></translation> |
363 | </message> | 327 | </message> |
364 | <message> | 328 | <message> |
365 | <source>Delete</source> | 329 | <source>Delete</source> |
366 | <translation type="unfinished">Borrar</translation> | 330 | <translation type="unfinished">Borrar</translation> |
367 | </message> | 331 | </message> |
368 | </context> | 332 | </context> |
369 | <context> | 333 | <context> |
370 | <name>MainWindow</name> | 334 | <name>MainWindow</name> |
371 | <message> | 335 | <message> |
372 | <source>Checkbook</source> | 336 | <source>Checkbook</source> |
373 | <translation>Chequera</translation> | 337 | <translation>Chequera</translation> |
374 | </message> | 338 | </message> |
375 | <message> | 339 | <message> |
376 | <source>New</source> | 340 | <source>New</source> |
377 | <translation>Nueva</translation> | 341 | <translation>Nueva</translation> |
378 | </message> | 342 | </message> |
379 | <message> | 343 | <message> |
380 | <source>Click here to create a new checkbook. | 344 | <source>Click here to create a new checkbook. |
@@ -466,289 +430,217 @@ Puede también seleccionar Borrar del menú.</translation> | |||
466 | <message> | 430 | <message> |
467 | <source>Checking</source> | 431 | <source>Checking</source> |
468 | <translation type="unfinished">Comprobando</translation> | 432 | <translation type="unfinished">Comprobando</translation> |
469 | </message> | 433 | </message> |
470 | <message> | 434 | <message> |
471 | <source>CD</source> | 435 | <source>CD</source> |
472 | <translation type="unfinished">CD</translation> | 436 | <translation type="unfinished">CD</translation> |
473 | </message> | 437 | </message> |
474 | <message> | 438 | <message> |
475 | <source>Money market</source> | 439 | <source>Money market</source> |
476 | <translation type="unfinished">Dinero mercado</translation> | 440 | <translation type="unfinished">Dinero mercado</translation> |
477 | </message> | 441 | </message> |
478 | <message> | 442 | <message> |
479 | <source>Mutual fund</source> | 443 | <source>Mutual fund</source> |
480 | <translation type="unfinished">Fondo mutuo</translation> | 444 | <translation type="unfinished">Fondo mutuo</translation> |
481 | </message> | 445 | </message> |
482 | <message> | 446 | <message> |
483 | <source>Other</source> | 447 | <source>Other</source> |
484 | <translation type="unfinished">Otro</translation> | 448 | <translation type="unfinished">Otro</translation> |
485 | </message> | 449 | </message> |
486 | <message> | 450 | <message> |
487 | <source>Expense</source> | 451 | <source>Expense</source> |
488 | <translation type="unfinished"></translation> | 452 | <translation type="unfinished"></translation> |
489 | </message> | 453 | </message> |
490 | <message> | 454 | <message> |
491 | <source>Automobile</source> | 455 | <source>Automobile</source> |
492 | <translation type="unfinished">Automóvil</translation> | 456 | <translation type="unfinished">Automóvil</translation> |
493 | </message> | 457 | </message> |
494 | <message> | 458 | <message> |
495 | <source>Bills</source> | 459 | <source>Bills</source> |
496 | <translation type="unfinished">Facturas</translation> | 460 | <translation type="unfinished">Facturas</translation> |
497 | </message> | 461 | </message> |
498 | <message> | 462 | <message> |
499 | <source>CDs</source> | 463 | <source>CDs</source> |
500 | <translation type="unfinished">CDs</translation> | 464 | <translation type="unfinished">CDs</translation> |
501 | </message> | 465 | </message> |
502 | <message> | 466 | <message> |
503 | <source>Clothing</source> | 467 | <source>Clothing</source> |
504 | <translation type="unfinished">Ropa</translation> | 468 | <translation type="unfinished">Ropa</translation> |
505 | </message> | 469 | </message> |
506 | <message> | 470 | <message> |
507 | <source>Computer</source> | 471 | <source>Computer</source> |
508 | <translation type="unfinished">Ordenador</translation> | 472 | <translation type="unfinished">Ordenador</translation> |
509 | </message> | 473 | </message> |
510 | <message> | 474 | <message> |
511 | <source>DVDs</source> | 475 | <source>DVDs</source> |
512 | <translation type="unfinished">DVDs</translation> | 476 | <translation type="unfinished">DVDs</translation> |
513 | </message> | 477 | </message> |
514 | <message> | 478 | <message> |
515 | <source>Electronics</source> | 479 | <source>Electronics</source> |
516 | <translation type="unfinished">Electrónica</translation> | 480 | <translation type="unfinished">Electrónica</translation> |
517 | </message> | 481 | </message> |
518 | <message> | 482 | <message> |
519 | <source>Entertainment</source> | 483 | <source>Entertainment</source> |
520 | <translation type="unfinished">Diversión</translation> | 484 | <translation type="unfinished">Diversión</translation> |
521 | </message> | 485 | </message> |
522 | <message> | 486 | <message> |
523 | <source>Food</source> | 487 | <source>Food</source> |
524 | <translation type="unfinished">Comida</translation> | 488 | <translation type="unfinished">Comida</translation> |
525 | </message> | 489 | </message> |
526 | <message> | 490 | <message> |
527 | <source>Gasoline</source> | 491 | <source>Gasoline</source> |
528 | <translation type="unfinished">Combustible</translation> | 492 | <translation type="unfinished">Combustible</translation> |
529 | </message> | 493 | </message> |
530 | <message> | 494 | <message> |
531 | <source>Misc</source> | 495 | <source>Misc</source> |
532 | <translation type="unfinished">Varios</translation> | 496 | <translation type="unfinished">Varios</translation> |
533 | </message> | 497 | </message> |
534 | <message> | 498 | <message> |
535 | <source>Movies</source> | 499 | <source>Movies</source> |
536 | <translation type="unfinished">Películas</translation> | 500 | <translation type="unfinished">Películas</translation> |
537 | </message> | 501 | </message> |
538 | <message> | 502 | <message> |
539 | <source>Rent</source> | 503 | <source>Rent</source> |
540 | <translation type="unfinished">Alquiler</translation> | 504 | <translation type="unfinished">Alquiler</translation> |
541 | </message> | 505 | </message> |
542 | <message> | 506 | <message> |
543 | <source>Travel</source> | 507 | <source>Travel</source> |
544 | <translation type="unfinished">Viaje</translation> | 508 | <translation type="unfinished">Viaje</translation> |
545 | </message> | 509 | </message> |
546 | <message> | 510 | <message> |
547 | <source>Income</source> | 511 | <source>Income</source> |
548 | <translation type="unfinished"></translation> | 512 | <translation type="unfinished"></translation> |
549 | </message> | 513 | </message> |
550 | <message> | 514 | <message> |
551 | <source>Work</source> | 515 | <source>Work</source> |
552 | <translation type="unfinished">Trabajo</translation> | 516 | <translation type="unfinished">Trabajo</translation> |
553 | </message> | 517 | </message> |
554 | <message> | 518 | <message> |
555 | <source>Family Member</source> | 519 | <source>Family Member</source> |
556 | <translation type="unfinished">Miembro familiar</translation> | 520 | <translation type="unfinished">Miembro familiar</translation> |
557 | </message> | 521 | </message> |
558 | <message> | 522 | <message> |
559 | <source>Misc. Credit</source> | 523 | <source>Misc. Credit</source> |
560 | <translation type="unfinished">Crédito misc</translation> | 524 | <translation type="unfinished">Crédito misc</translation> |
561 | </message> | 525 | </message> |
562 | </context> | 526 | </context> |
563 | <context> | 527 | <context> |
564 | <name>Transaction</name> | 528 | <name>Transaction</name> |
565 | <message> | 529 | <message> |
566 | <source>Transaction for </source> | 530 | <source>Transaction for </source> |
567 | <translation>Transacción para </translation> | 531 | <translation>Transacción para </translation> |
568 | </message> | 532 | </message> |
569 | <message> | 533 | <message> |
570 | <source>Withdrawal</source> | 534 | <source>Withdrawal</source> |
571 | <translation>Retirada</translation> | 535 | <translation>Retirada</translation> |
572 | </message> | 536 | </message> |
573 | <message> | 537 | <message> |
574 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> | 538 | <source>Select whether the transaction is a withdrawal or deposit here.</source> |
575 | <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation> | 539 | <translation>Seleccione aquí si la transacción es un depósito o una retirada.</translation> |
576 | </message> | 540 | </message> |
577 | <message> | 541 | <message> |
578 | <source>Deposit</source> | 542 | <source>Deposit</source> |
579 | <translation>Depósito</translation> | 543 | <translation>Depósito</translation> |
580 | </message> | 544 | </message> |
581 | <message> | 545 | <message> |
582 | <source>Date:</source> | 546 | <source>Date:</source> |
583 | <translation>Fecha:</translation> | 547 | <translation>Fecha:</translation> |
584 | </message> | 548 | </message> |
585 | <message> | 549 | <message> |
586 | <source>Select date of transaction here.</source> | 550 | <source>Select date of transaction here.</source> |
587 | <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation> | 551 | <translation>Seleccione aquí la fecha de la transacción.</translation> |
588 | </message> | 552 | </message> |
589 | <message> | 553 | <message> |
590 | <source>Number:</source> | 554 | <source>Number:</source> |
591 | <translation>Número:</translation> | 555 | <translation>Número:</translation> |
592 | </message> | 556 | </message> |
593 | <message> | 557 | <message> |
594 | <source>Enter check number here.</source> | 558 | <source>Enter check number here.</source> |
595 | <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation> | 559 | <translation>Introduzca aquí el nº del cheque.</translation> |
596 | </message> | 560 | </message> |
597 | <message> | 561 | <message> |
598 | <source>Description:</source> | 562 | <source>Description:</source> |
599 | <translation>Descripción:</translation> | 563 | <translation>Descripción:</translation> |
600 | </message> | 564 | </message> |
601 | <message> | 565 | <message> |
602 | <source>Enter description of transaction here.</source> | 566 | <source>Enter description of transaction here.</source> |
603 | <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation> | 567 | <translation>Introduzca aquí la descripción de la transacción.</translation> |
604 | </message> | 568 | </message> |
605 | <message> | 569 | <message> |
606 | <source>Category:</source> | 570 | <source>Category:</source> |
607 | <translation>Categoría:</translation> | 571 | <translation>Categoría:</translation> |
608 | </message> | 572 | </message> |
609 | <message> | 573 | <message> |
610 | <source>Select transaction category here.</source> | 574 | <source>Select transaction category here.</source> |
611 | <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation> | 575 | <translation>Seleccione aquí la categoría de la transacción.</translation> |
612 | </message> | 576 | </message> |
613 | <message> | 577 | <message> |
614 | <source>Type:</source> | 578 | <source>Type:</source> |
615 | <translation>Tipo:</translation> | 579 | <translation>Tipo:</translation> |
616 | </message> | 580 | </message> |
617 | <message> | 581 | <message> |
618 | <source>Select transaction type here. | 582 | <source>Select transaction type here. |
619 | 583 | ||
620 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> | 584 | The options available vary based on whether the transaction is a deposit or withdrawal.</source> |
621 | <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción. | 585 | <translation>Seleccione aquí el tipo de transacción. |
622 | 586 | ||
623 | Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation> | 587 | Las opciones disponibles varían según sea un depósito o una retirada.</translation> |
624 | </message> | 588 | </message> |
625 | <message> | 589 | <message> |
626 | <source>Amount:</source> | 590 | <source>Amount:</source> |
627 | <translation>Cantidad:</translation> | 591 | <translation>Cantidad:</translation> |
628 | </message> | 592 | </message> |
629 | <message> | 593 | <message> |
630 | <source>Enter the amount of transaction here. | 594 | <source>Enter the amount of transaction here. |
631 | 595 | ||
632 | The value entered should always be positive.</source> | 596 | The value entered should always be positive.</source> |
633 | <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción. | 597 | <translation>Introduzca aquí la cantidad de la transacción. |
634 | 598 | ||
635 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> | 599 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> |
636 | </message> | 600 | </message> |
637 | <message> | 601 | <message> |
638 | <source>Fee:</source> | 602 | <source>Fee:</source> |
639 | <translation>Tasa:</translation> | 603 | <translation>Tasa:</translation> |
640 | </message> | 604 | </message> |
641 | <message> | 605 | <message> |
642 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. | 606 | <source>Enter any fee amount assoiciated with this transaction. |
643 | 607 | ||
644 | The value entered should always be positive.</source> | 608 | The value entered should always be positive.</source> |
645 | <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción. | 609 | <translation>Introduzca aquí cualquier tasa asociada a esta transacción. |
646 | 610 | ||
647 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> | 611 | El valor introducido debe siempre ser positivo.</translation> |
648 | </message> | 612 | </message> |
649 | <message> | 613 | <message> |
650 | <source>Notes:</source> | 614 | <source>Notes:</source> |
651 | <translation>Notas:</translation> | 615 | <translation>Notas:</translation> |
652 | </message> | 616 | </message> |
653 | <message> | 617 | <message> |
654 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> | 618 | <source>Enter any additional information for this transaction here.</source> |
655 | <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation> | 619 | <translation>Introduzca aquí cualquier información adicional de esta transacción.</translation> |
656 | </message> | 620 | </message> |
657 | <message> | 621 | <message> |
658 | <source>Automobile</source> | ||
659 | <translation type="obsolete">Automóvil</translation> | ||
660 | </message> | ||
661 | <message> | ||
662 | <source>Bills</source> | ||
663 | <translation type="obsolete">Facturas</translation> | ||
664 | </message> | ||
665 | <message> | ||
666 | <source>CDs</source> | ||
667 | <translation type="obsolete">CDs</translation> | ||
668 | </message> | ||
669 | <message> | ||
670 | <source>Clothing</source> | ||
671 | <translation type="obsolete">Ropa</translation> | ||
672 | </message> | ||
673 | <message> | ||
674 | <source>Computer</source> | ||
675 | <translation type="obsolete">Ordenador</translation> | ||
676 | </message> | ||
677 | <message> | ||
678 | <source>DVDs</source> | ||
679 | <translation type="obsolete">DVDs</translation> | ||
680 | </message> | ||
681 | <message> | ||
682 | <source>Eletronics</source> | ||
683 | <translation type="obsolete">Electrónica</translation> | ||
684 | </message> | ||
685 | <message> | ||
686 | <source>Entertainment</source> | ||
687 | <translation type="obsolete">Diversión</translation> | ||
688 | </message> | ||
689 | <message> | ||
690 | <source>Food</source> | ||
691 | <translation type="obsolete">Comida</translation> | ||
692 | </message> | ||
693 | <message> | ||
694 | <source>Gasoline</source> | ||
695 | <translation type="obsolete">Combustible</translation> | ||
696 | </message> | ||
697 | <message> | ||
698 | <source>Misc</source> | ||
699 | <translation type="obsolete">Varios</translation> | ||
700 | </message> | ||
701 | <message> | ||
702 | <source>Movies</source> | ||
703 | <translation type="obsolete">Películas</translation> | ||
704 | </message> | ||
705 | <message> | ||
706 | <source>Rent</source> | ||
707 | <translation type="obsolete">Alquiler</translation> | ||
708 | </message> | ||
709 | <message> | ||
710 | <source>Travel</source> | ||
711 | <translation type="obsolete">Viaje</translation> | ||
712 | </message> | ||
713 | <message> | ||
714 | <source>Debit Charge</source> | 622 | <source>Debit Charge</source> |
715 | <translation>Cargo a débito</translation> | 623 | <translation>Cargo a débito</translation> |
716 | </message> | 624 | </message> |
717 | <message> | 625 | <message> |
718 | <source>Written Check</source> | 626 | <source>Written Check</source> |
719 | <translation>Cheque escrito</translation> | 627 | <translation>Cheque escrito</translation> |
720 | </message> | 628 | </message> |
721 | <message> | 629 | <message> |
722 | <source>Transfer</source> | 630 | <source>Transfer</source> |
723 | <translation>Transferencia</translation> | 631 | <translation>Transferencia</translation> |
724 | </message> | 632 | </message> |
725 | <message> | 633 | <message> |
726 | <source>Credit Card</source> | 634 | <source>Credit Card</source> |
727 | <translation>Tarjeta crédito</translation> | 635 | <translation>Tarjeta crédito</translation> |
728 | </message> | 636 | </message> |
729 | <message> | 637 | <message> |
730 | <source>Work</source> | ||
731 | <translation type="obsolete">Trabajo</translation> | ||
732 | </message> | ||
733 | <message> | ||
734 | <source>Family Member</source> | ||
735 | <translation type="obsolete">Miembro familiar</translation> | ||
736 | </message> | ||
737 | <message> | ||
738 | <source>Misc. Credit</source> | ||
739 | <translation type="obsolete">Crédito misc</translation> | ||
740 | </message> | ||
741 | <message> | ||
742 | <source>Automatic Payment</source> | 638 | <source>Automatic Payment</source> |
743 | <translation>Pago automático</translation> | 639 | <translation>Pago automático</translation> |
744 | </message> | 640 | </message> |
745 | <message> | 641 | <message> |
746 | <source>Cash</source> | 642 | <source>Cash</source> |
747 | <translation>Efectivo</translation> | 643 | <translation>Efectivo</translation> |
748 | </message> | 644 | </message> |
749 | <message> | ||
750 | <source>Electronics</source> | ||
751 | <translation type="obsolete">Electrónica</translation> | ||
752 | </message> | ||
753 | </context> | 645 | </context> |
754 | </TS> | 646 | </TS> |