summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/datebook.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/datebook.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/datebook.ts16
1 files changed, 8 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/es/datebook.ts b/i18n/es/datebook.ts
index 6dfccdb..d7725fa 100644
--- a/i18n/es/datebook.ts
+++ b/i18n/es/datebook.ts
@@ -56,25 +56,25 @@ than interval between repeats.</source>
56que el intervalo de repetición.</translation> 56que el intervalo de repetición.</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 59 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
60 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 60 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
61 </message> 61 </message>
62 <message> 62 <message>
63 <source>Edit Event</source> 63 <source>Edit Event</source>
64 <translation>Editar cita</translation> 64 <translation>Editar cita</translation>
65 </message> 65 </message>
66 <message> 66 <message>
67 <source> minutes)</source> 67 <source> minutes)</source>
68 <translation>minutos)</translation> 68 <translation> minutos)</translation>
69 </message> 69 </message>
70 <message> 70 <message>
71 <source>OK</source> 71 <source>OK</source>
72 <translation>Ok</translation> 72 <translation>Ok</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>Out of space</source> 75 <source>Out of space</source>
76 <translation>Sin espacio</translation> 76 <translation>Sin espacio</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>Calendar was unable to save 79 <source>Calendar was unable to save
80your changes. 80your changes.
@@ -455,29 +455,29 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
455 <translation>Audible</translation> 455 <translation>Audible</translation>
456 </message> 456 </message>
457 <message> 457 <message>
458 <source>Repeat</source> 458 <source>Repeat</source>
459 <translation>Repetición</translation> 459 <translation>Repetición</translation>
460 </message> 460 </message>
461 <message> 461 <message>
462 <source>No Repeat...</source> 462 <source>No Repeat...</source>
463 <translation>No repetir...</translation> 463 <translation>No repetir...</translation>
464 </message> 464 </message>
465 <message> 465 <message>
466 <source>Description </source> 466 <source>Description </source>
467 <translation>Descripción</translation> 467 <translation>Descripción </translation>
468 </message> 468 </message>
469 <message> 469 <message>
470 <source>Start - End </source> 470 <source>Start - End </source>
471 <translation>Inicio - Fin</translation> 471 <translation>Inicio - Fin </translation>
472 </message> 472 </message>
473 <message> 473 <message>
474 <source>Note...</source> 474 <source>Note...</source>
475 <translation>Nota...</translation> 475 <translation>Nota...</translation>
476 </message> 476 </message>
477</context> 477</context>
478<context> 478<context>
479 <name>NoteEntryBase</name> 479 <name>NoteEntryBase</name>
480 <message> 480 <message>
481 <source>Edit Note</source> 481 <source>Edit Note</source>
482 <translation>Editar Nota</translation> 482 <translation>Editar Nota</translation>
483 </message> 483 </message>
@@ -493,37 +493,37 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
493 <translation>Inicio</translation> 493 <translation>Inicio</translation>
494 </message> 494 </message>
495 <message> 495 <message>
496 <source>End</source> 496 <source>End</source>
497 <translation>Fin</translation> 497 <translation>Fin</translation>
498 </message> 498 </message>
499 <message> 499 <message>
500 <source>Every</source> 500 <source>Every</source>
501 <translation>Cada</translation> 501 <translation>Cada</translation>
502 </message> 502 </message>
503 <message> 503 <message>
504 <source>%1 %2 every </source> 504 <source>%1 %2 every </source>
505 <translation>%1 %2 cada</translation> 505 <translation>%1 %2 cada </translation>
506 </message> 506 </message>
507 <message> 507 <message>
508 <source>The %1 every </source> 508 <source>The %1 every </source>
509 <translation>El %1 cada</translation> 509 <translation>El %1 cada </translation>
510 </message> 510 </message>
511 <message> 511 <message>
512 <source>The %1 %1 of every</source> 512 <source>The %1 %1 of every</source>
513 <translation>El %1 %1 de cada</translation> 513 <translation>El %1 %1 de cada</translation>
514 </message> 514 </message>
515 <message> 515 <message>
516 <source>Every </source> 516 <source>Every </source>
517 <translation>Cada</translation> 517 <translation>Cada </translation>
518 </message> 518 </message>
519 <message> 519 <message>
520 <source>Monday</source> 520 <source>Monday</source>
521 <translation>Lunes</translation> 521 <translation>Lunes</translation>
522 </message> 522 </message>
523 <message> 523 <message>
524 <source>Tuesday</source> 524 <source>Tuesday</source>
525 <translation>Martes</translation> 525 <translation>Martes</translation>
526 </message> 526 </message>
527 <message> 527 <message>
528 <source>Wednesday</source> 528 <source>Wednesday</source>
529 <translation>Miércoles</translation> 529 <translation>Miércoles</translation>
@@ -615,42 +615,42 @@ Libere espacio y vuelva a intentarlo.
615 <translation>semana</translation> 615 <translation>semana</translation>
616 </message> 616 </message>
617 <message> 617 <message>
618 <source>month</source> 618 <source>month</source>
619 <translation>mes</translation> 619 <translation>mes</translation>
620 </message> 620 </message>
621 <message> 621 <message>
622 <source>year</source> 622 <source>year</source>
623 <translation>año</translation> 623 <translation>año</translation>
624 </message> 624 </message>
625 <message> 625 <message>
626 <source> and </source> 626 <source> and </source>
627 <translation>y </translation> 627 <translation> y </translation>
628 </message> 628 </message>
629 <message> 629 <message>
630 <source>, 630 <source>,
631and </source> 631and </source>
632 <translation>, 632 <translation>,
633y </translation> 633y </translation>
634 </message> 634 </message>
635 <message> 635 <message>
636 <source>, and </source> 636 <source>, and </source>
637 <translation>, y </translation> 637 <translation>, y </translation>
638 </message> 638 </message>
639</context> 639</context>
640<context> 640<context>
641 <name>RepeatEntryBase</name> 641 <name>RepeatEntryBase</name>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Repeating Event </source> 643 <source>Repeating Event </source>
644 <translation>Cita Periódica</translation> 644 <translation>Cita Periódica </translation>
645 </message> 645 </message>
646 <message> 646 <message>
647 <source>None</source> 647 <source>None</source>
648 <translation>Nada</translation> 648 <translation>Nada</translation>
649 </message> 649 </message>
650 <message> 650 <message>
651 <source>Day</source> 651 <source>Day</source>
652 <translation>Día</translation> 652 <translation>Día</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Week</source> 655 <source>Week</source>
656 <translation>Semana</translation> 656 <translation>Semana</translation>