summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/kpacman.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/kpacman.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/kpacman.ts10
1 files changed, 2 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/es/kpacman.ts b/i18n/es/kpacman.ts
index f26d434..959e492 100644
--- a/i18n/es/kpacman.ts
+++ b/i18n/es/kpacman.ts
@@ -50,104 +50,98 @@
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&amp;Pause in Background</source> 52 <source>&amp;Pause in Background</source>
53 <translation>Pa&amp;rar en segundo plano</translation> 53 <translation>Pa&amp;rar en segundo plano</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>&amp;Continue in Foreground</source> 56 <source>&amp;Continue in Foreground</source>
57 <translation>&amp;Continuar en primer plano</translation> 57 <translation>&amp;Continuar en primer plano</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Change &amp;keys...</source> 60 <source>Change &amp;keys...</source>
61 <translation>Cambiar &amp;teclas...</translation> 61 <translation>Cambiar &amp;teclas...</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@ 64 <source>@PACKAGE@ - @VERSION@
65 65
66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 66Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
67 67
68A pacman game for the KDE Desktop 68A pacman game for the KDE Desktop
69 69
70The program based on the source of ksnake 70The program based on the source of ksnake
71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 71by Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
72The design was strongly influenced by the pacman 72The design was strongly influenced by the pacman
73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 73(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
74 74
75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for 75I like to thank my girlfriend Elke Krueers for
76the last 10 years of her friendship. 76the last 10 years of her friendship.
77</source> 77</source>
78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@ 78 <translation>@PACKAGE@ - @VERSION@
79 79
80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de) 80Joerg Thoennissen (joe@dsite.de)
81 81
82Juego de pacman para KDE 82Juego de pacman para KDE
83 83
84Programa basado en el código de ksnake 84Programa basado en el código de ksnake
85de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de). 85de Michel Filippi (mfilippi@sade.rhein-main.de).
86Diseño fuertemente influenciado por pacman 86Diseño fuertemente influenciado por pacman
87(c) 1980 MIDWAY MFG.CO. 87(c) 1980 MIDWAY MFG.CO.
88 88
89Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus 89Quiero agradecer a mi novia Elke Krueers sus
90últimos 10 años de amistad. 90últimos 10 años de amistad.
91</translation> 91</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>&amp;Help</source> 94 <source>&amp;Help</source>
95 <translation>&amp;Ayuda</translation> 95 <translation>&amp;Ayuda</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Configuration Error</source> 98 <source>KPacman</source>
99 <translation>Error de configuración</translation> 99 <translation>KPacman</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>There are no schemes defined,
103or no scheme is selected.</source>
104 <translation>No hay esquemas definidos, o
105no seleccionó ningún esquema.</translation>
106 </message> 100 </message>
107</context> 101</context>
108<context> 102<context>
109 <name>KpacmanWidget</name> 103 <name>KpacmanWidget</name>
110 <message> 104 <message>
111 <source>The bitfont could not be contructed. 105 <source>The bitfont could not be contructed.
112 106
113The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist, 107The file &apos;@FONTNAME@&apos; does not exist,
114or is of an unknown format.</source> 108or is of an unknown format.</source>
115 <translation>La fuente de bits no pudo construirse. 109 <translation>La fuente de bits no pudo construirse.
116 110
117El fichero &apos;@FONTNAME@&apos; no existe, 111El fichero &apos;@FONTNAME@&apos; no existe,
118o está en un formato desconocido.</translation> 112o está en un formato desconocido.</translation>
119 </message> 113 </message>
120</context> 114</context>
121<context> 115<context>
122 <name>Referee</name> 116 <name>Referee</name>
123 <message> 117 <message>
124 <source>GAME OVER</source> 118 <source>GAME OVER</source>
125 <translation>FIN DEL JUEGO</translation> 119 <translation>FIN DEL JUEGO</translation>
126 </message> 120 </message>
127 <message> 121 <message>
128 <source>PLAYER ONE</source> 122 <source>PLAYER ONE</source>
129 <translation>JUGADOR 1</translation> 123 <translation>JUGADOR 1</translation>
130 </message> 124 </message>
131 <message> 125 <message>
132 <source>READY!</source> 126 <source>READY!</source>
133 <translation>¡PREPARADO!</translation> 127 <translation>¡PREPARADO!</translation>
134 </message> 128 </message>
135 <message> 129 <message>
136 <source>PAUSED</source> 130 <source>PAUSED</source>
137 <translation>PAUSA</translation> 131 <translation>PAUSA</translation>
138 </message> 132 </message>
139 <message> 133 <message>
140 <source>CHARACTER</source> 134 <source>CHARACTER</source>
141 <translation>CARÁCTER</translation> 135 <translation>CARÁCTER</translation>
142 </message> 136 </message>
143 <message> 137 <message>
144 <source>/</source> 138 <source>/</source>
145 <translation>/</translation> 139 <translation>/</translation>
146 </message> 140 </message>
147 <message> 141 <message>
148 <source>NICKNAME</source> 142 <source>NICKNAME</source>
149 <translation>APODO</translation> 143 <translation>APODO</translation>
150 </message> 144 </message>
151 <message> 145 <message>
152 <source>-SHADOW</source> 146 <source>-SHADOW</source>
153 <translation>-SOMBRA</translation> 147 <translation>-SOMBRA</translation>