summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/libopie.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/libopie.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libopie.ts305
1 files changed, 198 insertions, 107 deletions
diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts
index 096023a..06a0fbe 100644
--- a/i18n/es/libopie.ts
+++ b/i18n/es/libopie.ts
@@ -3,160 +3,251 @@
3 <name>ColorPopupMenu</name> 3 <name>ColorPopupMenu</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>More</source> 5 <source>More</source>
6 <translation>Más</translation> 6 <translation type="obsolete">Más</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>More...</source> 9 <source>More...</source>
10 <translation>Más...</translation> 10 <translation type="obsolete">Más...</translation>
11 </message> 11 </message>
12</context> 12</context>
13<context> 13<context>
14 <name>OColorDialog</name> 14 <name>OColorDialog</name>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Hue:</source> 16 <source>Hue:</source>
17 <translation>Tono:</translation> 17 <translation type="obsolete">Tono:</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Sat:</source> 20 <source>Sat:</source>
21 <translation>Sat:</translation> 21 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Val:</source> 24 <source>Val:</source>
25 <translation>Val:</translation> 25 <translation type="obsolete">Val:</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Red:</source> 28 <source>Red:</source>
29 <translation>Rojo:</translation> 29 <translation type="obsolete">Rojo:</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Green:</source> 32 <source>Green:</source>
33 <translation>Verde:</translation> 33 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>Blue:</source> 36 <source>Blue:</source>
37 <translation>Azul:</translation> 37 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>Alpha channel:</source> 40 <source>Alpha channel:</source>
41 <translation>Canal alpha:</translation> 41 <translation type="obsolete">Canal alpha:</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>Select color</source> 44 <source>Select color</source>
45 <translation>Seleccionar color</translation> 45 <translation type="obsolete">Seleccionar color</translation>
46 </message> 46 </message>
47</context> 47</context>
48<context> 48<context>
49 <name>OFileDialog</name> 49 <name>OFileDialog</name>
50 <message> 50 <message>
51 <source>FileDialog</source> 51 <source>FileDialog</source>
52 <translation>DiálogoFichero</translation> 52 <translation type="obsolete">DiálogoFichero</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Open</source> 55 <source>Open</source>
56 <translation>Abrir</translation> 56 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Save</source> 59 <source>Save</source>
60 <translation>Salvar</translation> 60 <translation type="obsolete">Salvar</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>OFileSelector</name> 64 <name>OFileSelector</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Documents</source> 66 <source>Documents</source>
67 <translation>Documentos</translation> 67 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
68 </message> 68 </message>
69 <message> 69 <message>
70 <source>Files</source> 70 <source>Files</source>
71 <translation>Ficheros</translation> 71 <translation type="obsolete">Ficheros</translation>
72 </message> 72 </message>
73 <message> 73 <message>
74 <source>All Files</source> 74 <source>All Files</source>
75 <translation>Todos ficheros</translation> 75 <translation type="obsolete">Todos ficheros</translation>
76 </message> 76 </message>
77 <message> 77 <message>
78 <source>All</source> 78 <source>All</source>
79 <translation>Todo</translation> 79 <translation type="obsolete">Todo</translation>
80 </message> 80 </message>
81 <message> 81 <message>
82 <source>Name:</source> 82 <source>Name:</source>
83 <translation>Nombre:</translation> 83 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
84 </message> 84 </message>
85 <message> 85 <message>
86 <source>&amp;Save</source> 86 <source>&amp;Save</source>
87 <translation>&amp;Salvar</translation> 87 <translation type="obsolete">&amp;Salvar</translation>
88 </message> 88 </message>
89 <message> 89 <message>
90 <source>C&amp;ancel</source> 90 <source>C&amp;ancel</source>
91 <translation>&amp;Cancelar</translation> 91 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
92 </message> 92 </message>
93 <message> 93 <message>
94 <source>Name</source> 94 <source>Name</source>
95 <translation>Nombre</translation> 95 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Size</source> 98 <source>Size</source>
99 <translation>Tamaño</translation> 99 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
100 </message> 100 </message>
101 <message> 101 <message>
102 <source>Date</source> 102 <source>Date</source>
103 <translation>Fecha</translation> 103 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
104 </message> 104 </message>
105 <message> 105 <message>
106 <source>Mime Type</source> 106 <source>Mime Type</source>
107 <translation>Tipo mime</translation> 107 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
108 </message> 108 </message>
109 <message> 109 <message>
110 <source>Ser Permission</source> 110 <source>Ser Permission</source>
111 <translation>Fijar permisos</translation> 111 <translation type="obsolete">Fijar permisos</translation>
112 </message> 112 </message>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Delete</source> 114 <source>Delete</source>
115 <translation>Borrar</translation> 115 <translation type="obsolete">Borrar</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
118 <source>Do you really want to delete 118 <source>Do you really want to delete
119</source> 119</source>
120 <translation>Seguro que quiere borrar 120 <translation type="obsolete">Seguro que quiere borrar
121</translation> 121</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Yes</source> 124 <source>Yes</source>
125 <translation>Sí</translation> 125 <translation type="obsolete">Sí</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>No</source> 128 <source>No</source>
129 <translation>No</translation> 129 <translation type="obsolete">No</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>OFontMenu</name> 133 <name>OFontMenu</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Large</source> 135 <source>Large</source>
136 <translation>Grande</translation> 136 <translation type="obsolete">Grande</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>Medium</source> 139 <source>Medium</source>
140 <translation>Mediano</translation> 140 <translation type="obsolete">Mediano</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>Small</source> 143 <source>Small</source>
144 <translation>Pequeño</translation> 144 <translation type="obsolete">Pequeño</translation>
145 </message> 145 </message>
146</context> 146</context>
147<context> 147<context>
148 <name>OFontSelector</name> 148 <name>OFontSelector</name>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Style</source> 150 <source>Style</source>
151 <translation>Estilo</translation> 151 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>Size</source> 154 <source>Size</source>
155 <translation>Tamaño</translation> 155 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source> 158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
159 <translation>El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation> 159 <translation type="obsolete">El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
163 <name>ORecurranceBase</name>
164 <message>
165 <source>Repeating Event </source>
166 <translation type="unfinished"></translation>
167 </message>
168 <message>
169 <source>None</source>
170 <translation type="unfinished"></translation>
171 </message>
172 <message>
173 <source>Day</source>
174 <translation type="unfinished"></translation>
175 </message>
176 <message>
177 <source>Week</source>
178 <translation type="unfinished"></translation>
179 </message>
180 <message>
181 <source>Month</source>
182 <translation type="unfinished"></translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Year</source>
186 <translation type="unfinished"></translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>Every:</source>
190 <translation type="unfinished"></translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>Frequency</source>
194 <translation type="unfinished"></translation>
195 </message>
196 <message>
197 <source>End On:</source>
198 <translation type="unfinished"></translation>
199 </message>
200 <message>
201 <source>No End Date</source>
202 <translation type="unfinished"></translation>
203 </message>
204 <message>
205 <source>Repeat On</source>
206 <translation type="unfinished"></translation>
207 </message>
208 <message>
209 <source>Mon</source>
210 <translation type="unfinished"></translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Tue</source>
214 <translation type="unfinished"></translation>
215 </message>
216 <message>
217 <source>Wed</source>
218 <translation type="unfinished"></translation>
219 </message>
220 <message>
221 <source>Thu</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
224 <message>
225 <source>Fri</source>
226 <translation type="unfinished"></translation>
227 </message>
228 <message>
229 <source>Sat</source>
230 <translation type="unfinished"></translation>
231 </message>
232 <message>
233 <source>Sun</source>
234 <translation type="unfinished"></translation>
235 </message>
236 <message>
237 <source>Every</source>
238 <translation type="unfinished"></translation>
239 </message>
240 <message>
241 <source>Var1</source>
242 <translation type="unfinished"></translation>
243 </message>
244 <message>
245 <source>Var 2</source>
246 <translation type="unfinished"></translation>
247 </message>
248 <message>
249 <source>WeekVar</source>
250 <translation type="unfinished"></translation>
160 </message> 251 </message>
161</context> 252</context>
162<context> 253<context>
@@ -182,291 +273,291 @@
182 <name>QObject</name> 273 <name>QObject</name>
183 <message> 274 <message>
184 <source>Summary:</source> 275 <source>Summary:</source>
185 <translation>Sumario:</translation> 276 <translation type="obsolete">Sumario:</translation>
186 </message> 277 </message>
187 <message> 278 <message>
188 <source>Description:</source> 279 <source>Description:</source>
189 <translation>Descripción:</translation> 280 <translation type="obsolete">Descripción:</translation>
190 </message> 281 </message>
191 <message> 282 <message>
192 <source>Priority:</source> 283 <source>Priority:</source>
193 <translation>Prioridad:</translation> 284 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation>
194 </message> 285 </message>
195 <message> 286 <message>
196 <source>Progress:</source> 287 <source>Progress:</source>
197 <translation>Progreso:</translation> 288 <translation type="obsolete">Progreso:</translation>
198 </message> 289 </message>
199 <message> 290 <message>
200 <source>Deadline:</source> 291 <source>Deadline:</source>
201 <translation>Fecha tope:</translation> 292 <translation type="obsolete">Fecha tope:</translation>
202 </message> 293 </message>
203 <message> 294 <message>
204 <source>Category:</source> 295 <source>Category:</source>
205 <translation>Categoría:</translation> 296 <translation type="obsolete">Categoría:</translation>
206 </message> 297 </message>
207 <message> 298 <message>
208 <source>Alarmed Notification:</source> 299 <source>Alarmed Notification:</source>
209 <translation>Notificación de alarma:</translation> 300 <translation type="obsolete">Notificación de alarma:</translation>
210 </message> 301 </message>
211 <message> 302 <message>
212 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 303 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
213 <translation>&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation> 304 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
214 </message> 305 </message>
215 <message> 306 <message>
216 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source> 307 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
217 <translation>&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation> 308 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
218 </message> 309 </message>
219 <message> 310 <message>
220 <source>Email Addresses: </source> 311 <source>Email Addresses: </source>
221 <translation>Correo-e: </translation> 312 <translation type="obsolete">Correo-e: </translation>
222 </message> 313 </message>
223 <message> 314 <message>
224 <source>Home Phone: </source> 315 <source>Home Phone: </source>
225 <translation>Teléfono casa: </translation> 316 <translation type="obsolete">Teléfono casa: </translation>
226 </message> 317 </message>
227 <message> 318 <message>
228 <source>Home Fax: </source> 319 <source>Home Fax: </source>
229 <translation>Fax casa: </translation> 320 <translation type="obsolete">Fax casa: </translation>
230 </message> 321 </message>
231 <message> 322 <message>
232 <source>Home Mobile: </source> 323 <source>Home Mobile: </source>
233 <translation>Móvil personal: </translation> 324 <translation type="obsolete">Móvil personal: </translation>
234 </message> 325 </message>
235 <message> 326 <message>
236 <source>Home Web Page: </source> 327 <source>Home Web Page: </source>
237 <translation>Web personal: </translation> 328 <translation type="obsolete">Web personal: </translation>
238 </message> 329 </message>
239 <message> 330 <message>
240 <source>Business Web Page: </source> 331 <source>Business Web Page: </source>
241 <translation>Web negocio: </translation> 332 <translation type="obsolete">Web negocio: </translation>
242 </message> 333 </message>
243 <message> 334 <message>
244 <source>Office: </source> 335 <source>Office: </source>
245 <translation>Oficina: </translation> 336 <translation type="obsolete">Oficina: </translation>
246 </message> 337 </message>
247 <message> 338 <message>
248 <source>Business Phone: </source> 339 <source>Business Phone: </source>
249 <translation>Teléfono negocio: </translation> 340 <translation type="obsolete">Teléfono negocio: </translation>
250 </message> 341 </message>
251 <message> 342 <message>
252 <source>Business Fax: </source> 343 <source>Business Fax: </source>
253 <translation>Fax negocio: </translation> 344 <translation type="obsolete">Fax negocio: </translation>
254 </message> 345 </message>
255 <message> 346 <message>
256 <source>Business Mobile: </source> 347 <source>Business Mobile: </source>
257 <translation>Móvil negocio: </translation> 348 <translation type="obsolete">Móvil negocio: </translation>
258 </message> 349 </message>
259 <message> 350 <message>
260 <source>Business Pager: </source> 351 <source>Business Pager: </source>
261 <translation>Busca negocio: </translation> 352 <translation type="obsolete">Busca negocio: </translation>
262 </message> 353 </message>
263 <message> 354 <message>
264 <source>Profession: </source> 355 <source>Profession: </source>
265 <translation>Profesión: </translation> 356 <translation type="obsolete">Profesión: </translation>
266 </message> 357 </message>
267 <message> 358 <message>
268 <source>Assistant: </source> 359 <source>Assistant: </source>
269 <translation>Ayudante: </translation> 360 <translation type="obsolete">Ayudante: </translation>
270 </message> 361 </message>
271 <message> 362 <message>
272 <source>Manager: </source> 363 <source>Manager: </source>
273 <translation>Superior: </translation> 364 <translation type="obsolete">Superior: </translation>
274 </message> 365 </message>
275 <message> 366 <message>
276 <source>Male</source> 367 <source>Male</source>
277 <translation>Hombre</translation> 368 <translation type="obsolete">Hombre</translation>
278 </message> 369 </message>
279 <message> 370 <message>
280 <source>Female</source> 371 <source>Female</source>
281 <translation>Mujer</translation> 372 <translation type="obsolete">Mujer</translation>
282 </message> 373 </message>
283 <message> 374 <message>
284 <source>Gender: </source> 375 <source>Gender: </source>
285 <translation>Género: </translation> 376 <translation type="obsolete">Género: </translation>
286 </message> 377 </message>
287 <message> 378 <message>
288 <source>Spouse: </source> 379 <source>Spouse: </source>
289 <translation>Cónyuge: </translation> 380 <translation type="obsolete">Cónyuge: </translation>
290 </message> 381 </message>
291 <message> 382 <message>
292 <source>Birthday: </source> 383 <source>Birthday: </source>
293 <translation>Cumpleaños: </translation> 384 <translation type="obsolete">Cumpleaños: </translation>
294 </message> 385 </message>
295 <message> 386 <message>
296 <source>Anniversary: </source> 387 <source>Anniversary: </source>
297 <translation>Aniversario: </translation> 388 <translation type="obsolete">Aniversario: </translation>
298 </message> 389 </message>
299 <message> 390 <message>
300 <source>Nickname: </source> 391 <source>Nickname: </source>
301 <translation>Apodo: </translation> 392 <translation type="obsolete">Apodo: </translation>
302 </message> 393 </message>
303 <message> 394 <message>
304 <source>Name Title</source> 395 <source>Name Title</source>
305 <translation>Título</translation> 396 <translation type="obsolete">Título</translation>
306 </message> 397 </message>
307 <message> 398 <message>
308 <source>First Name</source> 399 <source>First Name</source>
309 <translation>Nombre</translation> 400 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
310 </message> 401 </message>
311 <message> 402 <message>
312 <source>Middle Name</source> 403 <source>Middle Name</source>
313 <translation>1º apellido</translation> 404 <translation type="obsolete">1º apellido</translation>
314 </message> 405 </message>
315 <message> 406 <message>
316 <source>Last Name</source> 407 <source>Last Name</source>
317 <translation>2º apellido</translation> 408 <translation type="obsolete">2º apellido</translation>
318 </message> 409 </message>
319 <message> 410 <message>
320 <source>Suffix</source> 411 <source>Suffix</source>
321 <translation>Sufijo</translation> 412 <translation type="obsolete">Sufijo</translation>
322 </message> 413 </message>
323 <message> 414 <message>
324 <source>File As</source> 415 <source>File As</source>
325 <translation>Guardar como</translation> 416 <translation type="obsolete">Guardar como</translation>
326 </message> 417 </message>
327 <message> 418 <message>
328 <source>Job Title</source> 419 <source>Job Title</source>
329 <translation>Cargo</translation> 420 <translation type="obsolete">Cargo</translation>
330 </message> 421 </message>
331 <message> 422 <message>
332 <source>Department</source> 423 <source>Department</source>
333 <translation>Departamento</translation> 424 <translation type="obsolete">Departamento</translation>
334 </message> 425 </message>
335 <message> 426 <message>
336 <source>Company</source> 427 <source>Company</source>
337 <translation>Compañía</translation> 428 <translation type="obsolete">Compañía</translation>
338 </message> 429 </message>
339 <message> 430 <message>
340 <source>Business Phone</source> 431 <source>Business Phone</source>
341 <translation>Teléfono negocio</translation> 432 <translation type="obsolete">Teléfono negocio</translation>
342 </message> 433 </message>
343 <message> 434 <message>
344 <source>Business Fax</source> 435 <source>Business Fax</source>
345 <translation>Fax negocio</translation> 436 <translation type="obsolete">Fax negocio</translation>
346 </message> 437 </message>
347 <message> 438 <message>
348 <source>Business Mobile</source> 439 <source>Business Mobile</source>
349 <translation>Móvil negocio</translation> 440 <translation type="obsolete">Móvil negocio</translation>
350 </message> 441 </message>
351 <message> 442 <message>
352 <source>Default Email</source> 443 <source>Default Email</source>
353 <translation>Correo-e preferido</translation> 444 <translation type="obsolete">Correo-e preferido</translation>
354 </message> 445 </message>
355 <message> 446 <message>
356 <source>Emails</source> 447 <source>Emails</source>
357 <translation>Correos-e</translation> 448 <translation type="obsolete">Correos-e</translation>
358 </message> 449 </message>
359 <message> 450 <message>
360 <source>Home Phone</source> 451 <source>Home Phone</source>
361 <translation>Teléfono casa</translation> 452 <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation>
362 </message> 453 </message>
363 <message> 454 <message>
364 <source>Home Fax</source> 455 <source>Home Fax</source>
365 <translation>Fax casa</translation> 456 <translation type="obsolete">Fax casa</translation>
366 </message> 457 </message>
367 <message> 458 <message>
368 <source>Home Mobile</source> 459 <source>Home Mobile</source>
369 <translation>Móvil casa</translation> 460 <translation type="obsolete">Móvil casa</translation>
370 </message> 461 </message>
371 <message> 462 <message>
372 <source>Business Street</source> 463 <source>Business Street</source>
373 <translation>Calle negocio</translation> 464 <translation type="obsolete">Calle negocio</translation>
374 </message> 465 </message>
375 <message> 466 <message>
376 <source>Business City</source> 467 <source>Business City</source>
377 <translation>Ciudad negocio</translation> 468 <translation type="obsolete">Ciudad negocio</translation>
378 </message> 469 </message>
379 <message> 470 <message>
380 <source>Business State</source> 471 <source>Business State</source>
381 <translation>Provincia negocio</translation> 472 <translation type="obsolete">Provincia negocio</translation>
382 </message> 473 </message>
383 <message> 474 <message>
384 <source>Business Zip</source> 475 <source>Business Zip</source>
385 <translation>Cód.postal negocio</translation> 476 <translation type="obsolete">Cód.postal negocio</translation>
386 </message> 477 </message>
387 <message> 478 <message>
388 <source>Business Country</source> 479 <source>Business Country</source>
389 <translation>País negocio</translation> 480 <translation type="obsolete">País negocio</translation>
390 </message> 481 </message>
391 <message> 482 <message>
392 <source>Business Pager</source> 483 <source>Business Pager</source>
393 <translation>Busca negocio</translation> 484 <translation type="obsolete">Busca negocio</translation>
394 </message> 485 </message>
395 <message> 486 <message>
396 <source>Business WebPage</source> 487 <source>Business WebPage</source>
397 <translation>Web negocio</translation> 488 <translation type="obsolete">Web negocio</translation>
398 </message> 489 </message>
399 <message> 490 <message>
400 <source>Office</source> 491 <source>Office</source>
401 <translation>Oficina</translation> 492 <translation type="obsolete">Oficina</translation>
402 </message> 493 </message>
403 <message> 494 <message>
404 <source>Profession</source> 495 <source>Profession</source>
405 <translation>Profesión</translation> 496 <translation type="obsolete">Profesión</translation>
406 </message> 497 </message>
407 <message> 498 <message>
408 <source>Assistant</source> 499 <source>Assistant</source>
409 <translation>Ayudante</translation> 500 <translation type="obsolete">Ayudante</translation>
410 </message> 501 </message>
411 <message> 502 <message>
412 <source>Manager</source> 503 <source>Manager</source>
413 <translation>Superior</translation> 504 <translation type="obsolete">Superior</translation>
414 </message> 505 </message>
415 <message> 506 <message>
416 <source>Home Street</source> 507 <source>Home Street</source>
417 <translation>Calle casa</translation> 508 <translation type="obsolete">Calle casa</translation>
418 </message> 509 </message>
419 <message> 510 <message>
420 <source>Home City</source> 511 <source>Home City</source>
421 <translation>Ciudad casa</translation> 512 <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation>
422 </message> 513 </message>
423 <message> 514 <message>
424 <source>Home State</source> 515 <source>Home State</source>
425 <translation>Provincia casa</translation> 516 <translation type="obsolete">Provincia casa</translation>
426 </message> 517 </message>
427 <message> 518 <message>
428 <source>Home Zip</source> 519 <source>Home Zip</source>
429 <translation>Cód.postal casa</translation> 520 <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation>
430 </message> 521 </message>
431 <message> 522 <message>
432 <source>Home Country</source> 523 <source>Home Country</source>
433 <translation>País casa</translation> 524 <translation type="obsolete">País casa</translation>
434 </message> 525 </message>
435 <message> 526 <message>
436 <source>Home Web Page</source> 527 <source>Home Web Page</source>
437 <translation>Web personal</translation> 528 <translation type="obsolete">Web personal</translation>
438 </message> 529 </message>
439 <message> 530 <message>
440 <source>Spouse</source> 531 <source>Spouse</source>
441 <translation>Cónyuge</translation> 532 <translation type="obsolete">Cónyuge</translation>
442 </message> 533 </message>
443 <message> 534 <message>
444 <source>Gender</source> 535 <source>Gender</source>
445 <translation>Género</translation> 536 <translation type="obsolete">Género</translation>
446 </message> 537 </message>
447 <message> 538 <message>
448 <source>Birthday</source> 539 <source>Birthday</source>
449 <translation>Cumpleaños</translation> 540 <translation type="obsolete">Cumpleaños</translation>
450 </message> 541 </message>
451 <message> 542 <message>
452 <source>Anniversary</source> 543 <source>Anniversary</source>
453 <translation>Aniversario</translation> 544 <translation type="obsolete">Aniversario</translation>
454 </message> 545 </message>
455 <message> 546 <message>
456 <source>Nickname</source> 547 <source>Nickname</source>
457 <translation>Apodo</translation> 548 <translation type="obsolete">Apodo</translation>
458 </message> 549 </message>
459 <message> 550 <message>
460 <source>Children</source> 551 <source>Children</source>
461 <translation>Hijos</translation> 552 <translation type="obsolete">Hijos</translation>
462 </message> 553 </message>
463 <message> 554 <message>
464 <source>Notes</source> 555 <source>Notes</source>
465 <translation>Notas</translation> 556 <translation type="obsolete">Notas</translation>
466 </message> 557 </message>
467 <message> 558 <message>
468 <source>Groups</source> 559 <source>Groups</source>
469 <translation>Grupos</translation> 560 <translation type="obsolete">Grupos</translation>
470 </message> 561 </message>
471</context> 562</context>
472</TS> 563</TS>