summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/libopie.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/libopie.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libopie.ts451
1 files changed, 0 insertions, 451 deletions
diff --git a/i18n/es/libopie.ts b/i18n/es/libopie.ts
index a6a83b5..91da93e 100644
--- a/i18n/es/libopie.ts
+++ b/i18n/es/libopie.ts
@@ -1,165 +1,5 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>ColorPopupMenu</name>
4 <message>
5 <source>More</source>
6 <translation type="obsolete">Más</translation>
7 </message>
8 <message>
9 <source>More...</source>
10 <translation type="obsolete">Más...</translation>
11 </message>
12</context>
13<context>
14 <name>OColorDialog</name>
15 <message>
16 <source>Hue:</source>
17 <translation type="obsolete">Tono:</translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source>Sat:</source>
21 <translation type="obsolete">Sat:</translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>Val:</source>
25 <translation type="obsolete">Val:</translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Red:</source>
29 <translation type="obsolete">Rojo:</translation>
30 </message>
31 <message>
32 <source>Green:</source>
33 <translation type="obsolete">Verde:</translation>
34 </message>
35 <message>
36 <source>Blue:</source>
37 <translation type="obsolete">Azul:</translation>
38 </message>
39 <message>
40 <source>Alpha channel:</source>
41 <translation type="obsolete">Canal alpha:</translation>
42 </message>
43 <message>
44 <source>Select color</source>
45 <translation type="obsolete">Seleccionar color</translation>
46 </message>
47</context>
48<context>
49 <name>OFileDialog</name>
50 <message>
51 <source>FileDialog</source>
52 <translation type="obsolete">DiálogoFichero</translation>
53 </message>
54 <message>
55 <source>Open</source>
56 <translation type="obsolete">Abrir</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Save</source>
60 <translation type="obsolete">Salvar</translation>
61 </message>
62</context>
63<context>
64 <name>OFileSelector</name>
65 <message>
66 <source>Documents</source>
67 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
68 </message>
69 <message>
70 <source>Files</source>
71 <translation type="obsolete">Ficheros</translation>
72 </message>
73 <message>
74 <source>All Files</source>
75 <translation type="obsolete">Todos ficheros</translation>
76 </message>
77 <message>
78 <source>All</source>
79 <translation type="obsolete">Todo</translation>
80 </message>
81 <message>
82 <source>Name:</source>
83 <translation type="obsolete">Nombre:</translation>
84 </message>
85 <message>
86 <source>&amp;Save</source>
87 <translation type="obsolete">&amp;Salvar</translation>
88 </message>
89 <message>
90 <source>C&amp;ancel</source>
91 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
92 </message>
93 <message>
94 <source>Name</source>
95 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
96 </message>
97 <message>
98 <source>Size</source>
99 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
100 </message>
101 <message>
102 <source>Date</source>
103 <translation type="obsolete">Fecha</translation>
104 </message>
105 <message>
106 <source>Mime Type</source>
107 <translation type="obsolete">Tipo mime</translation>
108 </message>
109 <message>
110 <source>Ser Permission</source>
111 <translation type="obsolete">Fijar permisos</translation>
112 </message>
113 <message>
114 <source>Delete</source>
115 <translation type="obsolete">Borrar</translation>
116 </message>
117 <message>
118 <source>Do you really want to delete
119</source>
120 <translation type="obsolete">Seguro que quiere borrar
121</translation>
122 </message>
123 <message>
124 <source>Yes</source>
125 <translation type="obsolete">Sí</translation>
126 </message>
127 <message>
128 <source>No</source>
129 <translation type="obsolete">No</translation>
130 </message>
131</context>
132<context>
133 <name>OFontMenu</name>
134 <message>
135 <source>Large</source>
136 <translation type="obsolete">Grande</translation>
137 </message>
138 <message>
139 <source>Medium</source>
140 <translation type="obsolete">Mediano</translation>
141 </message>
142 <message>
143 <source>Small</source>
144 <translation type="obsolete">Pequeño</translation>
145 </message>
146</context>
147<context>
148 <name>OFontSelector</name>
149 <message>
150 <source>Style</source>
151 <translation type="obsolete">Estilo</translation>
152 </message>
153 <message>
154 <source>Size</source>
155 <translation type="obsolete">Tamaño</translation>
156 </message>
157 <message>
158 <source>The Quick Brown Fox Jumps Over The Lazy Dog</source>
159 <translation type="obsolete">El Rápido Zorro Marrón Saltó Por Encima Del Perro Perezoso</translation>
160 </message>
161</context>
162<context>
163 <name>ORecurranceBase</name> 3 <name>ORecurranceBase</name>
164 <message> 4 <message>
165 <source>Repeating Event </source> 5 <source>Repeating Event </source>
@@ -269,295 +109,4 @@
269 <translation>Tomar hora:</translation> 109 <translation>Tomar hora:</translation>
270 </message> 110 </message>
271</context> 111</context>
272<context>
273 <name>QObject</name>
274 <message>
275 <source>Summary:</source>
276 <translation type="obsolete">Sumario:</translation>
277 </message>
278 <message>
279 <source>Description:</source>
280 <translation type="obsolete">Descripción:</translation>
281 </message>
282 <message>
283 <source>Priority:</source>
284 <translation type="obsolete">Prioridad:</translation>
285 </message>
286 <message>
287 <source>Progress:</source>
288 <translation type="obsolete">Progreso:</translation>
289 </message>
290 <message>
291 <source>Deadline:</source>
292 <translation type="obsolete">Fecha tope:</translation>
293 </message>
294 <message>
295 <source>Category:</source>
296 <translation type="obsolete">Categoría:</translation>
297 </message>
298 <message>
299 <source>Alarmed Notification:</source>
300 <translation type="obsolete">Notificación de alarma:</translation>
301 </message>
302 <message>
303 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
304 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dirección trabajo:&lt;/b&gt;</translation>
305 </message>
306 <message>
307 <source>&lt;b&gt;Home Address:&lt;/b&gt;</source>
308 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Dirección casa:&lt;/b&gt;</translation>
309 </message>
310 <message>
311 <source>Email Addresses: </source>
312 <translation type="obsolete">Correo-e: </translation>
313 </message>
314 <message>
315 <source>Home Phone: </source>
316 <translation type="obsolete">Teléfono casa: </translation>
317 </message>
318 <message>
319 <source>Home Fax: </source>
320 <translation type="obsolete">Fax casa: </translation>
321 </message>
322 <message>
323 <source>Home Mobile: </source>
324 <translation type="obsolete">Móvil personal: </translation>
325 </message>
326 <message>
327 <source>Home Web Page: </source>
328 <translation type="obsolete">Web personal: </translation>
329 </message>
330 <message>
331 <source>Business Web Page: </source>
332 <translation type="obsolete">Web trabajo: </translation>
333 </message>
334 <message>
335 <source>Office: </source>
336 <translation type="obsolete">Oficina: </translation>
337 </message>
338 <message>
339 <source>Business Phone: </source>
340 <translation type="obsolete">Teléfono trabajo: </translation>
341 </message>
342 <message>
343 <source>Business Fax: </source>
344 <translation type="obsolete">Fax trabajo: </translation>
345 </message>
346 <message>
347 <source>Business Mobile: </source>
348 <translation type="obsolete">Móvil trabajo: </translation>
349 </message>
350 <message>
351 <source>Business Pager: </source>
352 <translation type="obsolete">Busca trabajo: </translation>
353 </message>
354 <message>
355 <source>Profession: </source>
356 <translation type="obsolete">Profesión: </translation>
357 </message>
358 <message>
359 <source>Assistant: </source>
360 <translation type="obsolete">Ayudante: </translation>
361 </message>
362 <message>
363 <source>Manager: </source>
364 <translation type="obsolete">Superior: </translation>
365 </message>
366 <message>
367 <source>Male</source>
368 <translation type="obsolete">Hombre</translation>
369 </message>
370 <message>
371 <source>Female</source>
372 <translation type="obsolete">Mujer</translation>
373 </message>
374 <message>
375 <source>Gender: </source>
376 <translation type="obsolete">Género: </translation>
377 </message>
378 <message>
379 <source>Spouse: </source>
380 <translation type="obsolete">Cónyuge: </translation>
381 </message>
382 <message>
383 <source>Birthday: </source>
384 <translation type="obsolete">Cumpleaños: </translation>
385 </message>
386 <message>
387 <source>Anniversary: </source>
388 <translation type="obsolete">Aniversario: </translation>
389 </message>
390 <message>
391 <source>Nickname: </source>
392 <translation type="obsolete">Apodo: </translation>
393 </message>
394 <message>
395 <source>Name Title</source>
396 <translation type="obsolete">Título</translation>
397 </message>
398 <message>
399 <source>First Name</source>
400 <translation type="obsolete">Nombre</translation>
401 </message>
402 <message>
403 <source>Middle Name</source>
404 <translation type="obsolete">1º apellido</translation>
405 </message>
406 <message>
407 <source>Last Name</source>
408 <translation type="obsolete">2º apellido</translation>
409 </message>
410 <message>
411 <source>Suffix</source>
412 <translation type="obsolete">Sufijo</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>File As</source>
416 <translation type="obsolete">Guardar como</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Job Title</source>
420 <translation type="obsolete">Cargo</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Department</source>
424 <translation type="obsolete">Departamento</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Company</source>
428 <translation type="obsolete">Compañía</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Business Phone</source>
432 <translation type="obsolete">Teléfono trabajo</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Business Fax</source>
436 <translation type="obsolete">Fax trabajo</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Business Mobile</source>
440 <translation type="obsolete">Móvil trabajo</translation>
441 </message>
442 <message>
443 <source>Default Email</source>
444 <translation type="obsolete">Correo-e preferido</translation>
445 </message>
446 <message>
447 <source>Emails</source>
448 <translation type="obsolete">Correos-e</translation>
449 </message>
450 <message>
451 <source>Home Phone</source>
452 <translation type="obsolete">Teléfono casa</translation>
453 </message>
454 <message>
455 <source>Home Fax</source>
456 <translation type="obsolete">Fax casa</translation>
457 </message>
458 <message>
459 <source>Home Mobile</source>
460 <translation type="obsolete">Móvil casa</translation>
461 </message>
462 <message>
463 <source>Business Street</source>
464 <translation type="obsolete">Calle trabajo</translation>
465 </message>
466 <message>
467 <source>Business City</source>
468 <translation type="obsolete">Ciudad trabajo</translation>
469 </message>
470 <message>
471 <source>Business State</source>
472 <translation type="obsolete">Provincia trabajo</translation>
473 </message>
474 <message>
475 <source>Business Zip</source>
476 <translation type="obsolete">Cód.postal trabajo</translation>
477 </message>
478 <message>
479 <source>Business Country</source>
480 <translation type="obsolete">País trabajo</translation>
481 </message>
482 <message>
483 <source>Business Pager</source>
484 <translation type="obsolete">Busca trabajo</translation>
485 </message>
486 <message>
487 <source>Business WebPage</source>
488 <translation type="obsolete">Web trabajo</translation>
489 </message>
490 <message>
491 <source>Office</source>
492 <translation type="obsolete">Oficina</translation>
493 </message>
494 <message>
495 <source>Profession</source>
496 <translation type="obsolete">Profesión</translation>
497 </message>
498 <message>
499 <source>Assistant</source>
500 <translation type="obsolete">Ayudante</translation>
501 </message>
502 <message>
503 <source>Manager</source>
504 <translation type="obsolete">Superior</translation>
505 </message>
506 <message>
507 <source>Home Street</source>
508 <translation type="obsolete">Calle casa</translation>
509 </message>
510 <message>
511 <source>Home City</source>
512 <translation type="obsolete">Ciudad casa</translation>
513 </message>
514 <message>
515 <source>Home State</source>
516 <translation type="obsolete">Provincia casa</translation>
517 </message>
518 <message>
519 <source>Home Zip</source>
520 <translation type="obsolete">Cód.postal casa</translation>
521 </message>
522 <message>
523 <source>Home Country</source>
524 <translation type="obsolete">País casa</translation>
525 </message>
526 <message>
527 <source>Home Web Page</source>
528 <translation type="obsolete">Web personal</translation>
529 </message>
530 <message>
531 <source>Spouse</source>
532 <translation type="obsolete">Cónyuge</translation>
533 </message>
534 <message>
535 <source>Gender</source>
536 <translation type="obsolete">Género</translation>
537 </message>
538 <message>
539 <source>Birthday</source>
540 <translation type="obsolete">Cumpleaños</translation>
541 </message>
542 <message>
543 <source>Anniversary</source>
544 <translation type="obsolete">Aniversario</translation>
545 </message>
546 <message>
547 <source>Nickname</source>
548 <translation type="obsolete">Apodo</translation>
549 </message>
550 <message>
551 <source>Children</source>
552 <translation type="obsolete">Hijos</translation>
553 </message>
554 <message>
555 <source>Notes</source>
556 <translation type="obsolete">Notas</translation>
557 </message>
558 <message>
559 <source>Groups</source>
560 <translation type="obsolete">Grupos</translation>
561 </message>
562</context>
563</TS> 112</TS>