summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/libqhandwriting.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/libqhandwriting.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libqhandwriting.ts10
1 files changed, 5 insertions, 5 deletions
diff --git a/i18n/es/libqhandwriting.ts b/i18n/es/libqhandwriting.ts
index a3adf88..01f92cd 100644
--- a/i18n/es/libqhandwriting.ts
+++ b/i18n/es/libqhandwriting.ts
@@ -1,136 +1,136 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>HandwritingHelp</name> 3 <name>HandwritingHelp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Handwriting Help</source> 5 <source>Handwriting Help</source>
6 <translation>Ayuda escritura manual</translation> 6 <translation>Ayuda Escritura Manual</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source> 9 <source>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;When you start to use the handwriting recogniser write slowly, accurately and firmly.&lt;li&gt;Use the guide lines when drawing your characters.&lt;li&gt;When drawing a character with multiple strokes, each successive stroke must be drawn before the grayed strokes are erased.&lt;li&gt;Practice your handwriting using the handwriting trainer.&lt;li&gt;When adding your own character templates make sure they are sufficiently different from other characters&apos; templates.&lt;/ul&gt;</source>
10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cuando empiece a usar reconocimiento de escritura manual escriba despacio, preciso y firme.&lt;li&gt;Use las líneas guía cuando esciba los caracteres.&lt;li&gt;Cuando escriba un caracter de varios trazos, cada trazo sucesivo debe ser dibujado antes de que el anterior, en gris, desaparezca.&lt;li&gt;Practique con el entrenador de escritura manual.&lt;li&gt;Cuando añada plantillas con sus propios caracteres asegúrese que son lo suficientemente diferentes de las otras.&lt;/ul&gt;</translation> 10 <translation>&lt;ul&gt;&lt;li&gt;Cuando empiece a usar reconocimiento de escritura manual escriba despacio, preciso y firme.&lt;li&gt;Use las líneas guía cuando esciba los caracteres.&lt;li&gt;Cuando escriba un caracter de varios trazos, cada trazo sucesivo debe ser dibujado antes de que el anterior, en gris, desaparezca.&lt;li&gt;Practique con el entrenador de escritura manual.&lt;li&gt;Cuando añada plantillas con sus propios caracteres asegúrese que son lo suficientemente diferentes de las otras.&lt;/ul&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Tips</source> 13 <source>Tips</source>
14 <translation>Sugerencias</translation> 14 <translation>Sugerencias</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Trainer</source> 17 <source>Trainer</source>
18 <translation>Entrenador</translation> 18 <translation>Entrenador</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>HandwritingTrainer</name> 22 <name>HandwritingTrainer</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source> 24 <source>Select a character from the list. The writing area on the left shows the reference character. Practice writing in the area on the right.</source>
25 <translation>Seleccione un caracter de la lista. El área de escritura de la izquierda muestra el caracter refencia. Practique la escitura en el área de la derecha.</translation> 25 <translation>Seleccione un caracter de la lista. El área de escritura de la izquierda muestra el caracter refencia. Practique la escitura en el área de la derecha.</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Matched: </source> 28 <source>Matched: </source>
29 <translation>Coincidencia:</translation> 29 <translation>Coincidencia:</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>Similar to: </source> 32 <source>Similar to: </source>
33 <translation>Similar a:</translation> 33 <translation>Similar a:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>%1%</source> 36 <source>%1%</source>
37 <translation>%1%</translation> 37 <translation>%1%</translation>
38 </message> 38 </message>
39</context> 39</context>
40<context> 40<context>
41 <name>QIMPenEdit</name> 41 <name>QIMPenEdit</name>
42 <message> 42 <message>
43 <source>New...</source> 43 <source>New...</source>
44 <translation>Nuevo...</translation> 44 <translation>Nuevo...</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Add</source> 47 <source>Add</source>
48 <translation>Añadir</translation> 48 <translation>Añadir</translation>
49 </message> 49 </message>
50 <message> 50 <message>
51 <source>Remove</source> 51 <source>Remove</source>
52 <translation>Eliminar</translation> 52 <translation>Eliminar</translation>
53 </message> 53 </message>
54 <message> 54 <message>
55 <source>Default</source> 55 <source>Default</source>
56 <translation>Predefinido</translation> 56 <translation>Predefinido</translation>
57 </message> 57 </message>
58 <message> 58 <message>
59 <source>Clear</source> 59 <source>Clear</source>
60 <translation>Borrar</translation> 60 <translation>Borrar</translation>
61 </message> 61 </message>
62</context> 62</context>
63<context> 63<context>
64 <name>QIMPenInputCharDlg</name> 64 <name>QIMPenInputCharDlg</name>
65 <message> 65 <message>
66 <source>Enter new character</source> 66 <source>Enter new character</source>
67 <translation>Introduzca nuevo caracter</translation> 67 <translation>Introduzca nuevo caracter</translation>
68 </message> 68 </message>
69</context> 69</context>
70<context> 70<context>
71 <name>QIMPenPrefBase</name> 71 <name>QIMPenPrefBase</name>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Form1</source> 73 <source>Form1</source>
74 <translation>Impreso1</translation> 74 <translation>Impreso1</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Multi-stroke character timeout:</source> 77 <source>Multi-stroke character timeout:</source>
78 <translation>Espera agotada al trazar caracter:</translation> 78 <translation>Espera en caracteres multitrazo:</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>ms</source> 81 <source>ms</source>
82 <translation>ms</translation> 82 <translation>ms</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Input areas displayed</source> 85 <source>Input areas displayed</source>
86 <translation>Áreas entrada mostradas</translation> 86 <translation>Áreas de entrada mostradas</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Upper and lower case areas</source> 89 <source>Upper and lower case areas</source>
90 <translation>Áreas mayúsculas y minúsculas</translation> 90 <translation>Áreas de mayúsculas y minúsculas</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Lower case (toggle Upper case)</source> 93 <source>Lower case (toggle Upper case)</source>
94 <translation>Minúsculas (conmutar mayúsculas)</translation> 94 <translation>Minúsculas (conmutar mayúsculas)</translation>
95 </message> 95 </message>
96</context> 96</context>
97<context> 97<context>
98 <name>QIMPenSetup</name> 98 <name>QIMPenSetup</name>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Setup Handwriting Input</source> 100 <source>Setup Handwriting Input</source>
101 <translation>Configurar escritura manual</translation> 101 <translation>Configurar Escritura Manual</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>Character Profile:</source> 104 <source>Character Profile:</source>
105 <translation>Perfil caracter:</translation> 105 <translation>Perfil caracter:</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>Preferences</source> 108 <source>Preferences</source>
109 <translation>Preferencias</translation> 109 <translation>Preferencias</translation>
110 </message> 110 </message>
111 <message> 111 <message>
112 <source>Customize</source> 112 <source>Customize</source>
113 <translation>Personalizar</translation> 113 <translation>Personalizar</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>%1 ms</source> 116 <source>%1 ms</source>
117 <translation>%1 ms</translation> 117 <translation>%1 ms</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Out of space</source> 120 <source>Out of space</source>
121 <translation>Sin espacio</translation> 121 <translation>Sin espacio</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Unable to save information. 124 <source>Unable to save information.
125Free up some space 125Free up some space
126and try again. 126and try again.
127 127
128Quit anyway?</source> 128Quit anyway?</source>
129 <translation>Incapaz de salvar información. 129 <translation>Incapaz de salvar información.
130Libere algo de espacio 130Libere algo de espacio
131e inténtelo de nuevo. 131e inténtelo de nuevo.
132 132
133¿Salir aún así?</translation> 133¿Salir aún así?</translation>
134 </message> 134 </message>
135</context> 135</context>
136</TS> 136</TS>