summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/libqpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts8
1 files changed, 8 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index f7efc6d..787ea97 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -124,192 +124,196 @@ editando categorías.</translation>
124 <source>Name</source> 124 <source>Name</source>
125 <translation>Nombre</translation> 125 <translation>Nombre</translation>
126 </message> 126 </message>
127 <message> 127 <message>
128 <source>There are no files in this directory.</source> 128 <source>There are no files in this directory.</source>
129 <translation>No hay ficheros en este directorio.</translation> 129 <translation>No hay ficheros en este directorio.</translation>
130 </message> 130 </message>
131</context> 131</context>
132<context> 132<context>
133 <name>FindWidget</name> 133 <name>FindWidget</name>
134 <message> 134 <message>
135 <source>String Not Found.</source> 135 <source>String Not Found.</source>
136 <translation>Cadena no encontrada.</translation> 136 <translation>Cadena no encontrada.</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>End reached, starting at beginning</source> 139 <source>End reached, starting at beginning</source>
140 <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation> 140 <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation>
141 </message> 141 </message>
142</context> 142</context>
143<context> 143<context>
144 <name>FindWidgetBase</name> 144 <name>FindWidgetBase</name>
145 <message> 145 <message>
146 <source>Find</source> 146 <source>Find</source>
147 <translation>Buscar</translation> 147 <translation>Buscar</translation>
148 </message> 148 </message>
149 <message> 149 <message>
150 <source>Find what:</source> 150 <source>Find what:</source>
151 <translation>Qué buscar:</translation> 151 <translation>Qué buscar:</translation>
152 </message> 152 </message>
153 <message> 153 <message>
154 <source>&amp;Find</source> 154 <source>&amp;Find</source>
155 <translation>&amp;Buscar</translation> 155 <translation>&amp;Buscar</translation>
156 </message> 156 </message>
157 <message> 157 <message>
158 <source>Category:</source> 158 <source>Category:</source>
159 <translation>Categoría:</translation> 159 <translation>Categoría:</translation>
160 </message> 160 </message>
161 <message> 161 <message>
162 <source>Start Search at:</source> 162 <source>Start Search at:</source>
163 <translation>Iniciar búsqueda el:</translation> 163 <translation>Iniciar búsqueda el:</translation>
164 </message> 164 </message>
165 <message> 165 <message>
166 <source>Dec 02 01</source> 166 <source>Dec 02 01</source>
167 <translation>Dic 02 01</translation> 167 <translation>Dic 02 01</translation>
168 </message> 168 </message>
169 <message> 169 <message>
170 <source>Case Sensitive</source> 170 <source>Case Sensitive</source>
171 <translation>Distinguir may/min</translation> 171 <translation>Distinguir may/min</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Search Backwards</source> 174 <source>Search Backwards</source>
175 <translation>Buscar hacia atrás</translation> 175 <translation>Buscar hacia atrás</translation>
176 </message> 176 </message>
177</context> 177</context>
178<context> 178<context>
179 <name>LnkProperties</name> 179 <name>LnkProperties</name>
180 <message> 180 <message>
181 <source>Document View</source> 181 <source>Document View</source>
182 <translation>Ver documento</translation> 182 <translation>Ver documento</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source>Delete</source> 185 <source>Delete</source>
186 <translation>Borrar</translation> 186 <translation>Borrar</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>File deletion failed.</source> 189 <source>File deletion failed.</source>
190 <translation>Falló al borrar fichero.</translation> 190 <translation>Falló al borrar fichero.</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>Delete Icon and leave file</source> 193 <source>Delete Icon and leave file</source>
194 <translation>Borrar icono y dejar fichero</translation> 194 <translation>Borrar icono y dejar fichero</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>Icon deletion failed.</source> 197 <source>Icon deletion failed.</source>
198 <translation>Fallo al borrar icono.</translation> 198 <translation>Fallo al borrar icono.</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>Copy of </source> 201 <source>Copy of </source>
202 <translation>Copiar de</translation> 202 <translation>Copiar de</translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source>Duplicate</source> 205 <source>Duplicate</source>
206 <translation>Duplicar</translation> 206 <translation>Duplicar</translation>
207 </message> 207 </message>
208 <message> 208 <message>
209 <source>File copy failed.</source> 209 <source>File copy failed.</source>
210 <translation>Fallo al copiar fichero.</translation> 210 <translation>Fallo al copiar fichero.</translation>
211 </message> 211 </message>
212 <message> 212 <message>
213 <source>Details</source> 213 <source>Details</source>
214 <translation>Detalles</translation> 214 <translation>Detalles</translation>
215 </message> 215 </message>
216 <message> 216 <message>
217 <source>Moving Document failed.</source> 217 <source>Moving Document failed.</source>
218 <translation>Fallo al mover documento.</translation> 218 <translation>Fallo al mover documento.</translation>
219 </message> 219 </message>
220 <message>
221 <source>File does not exist.</source>
222 <translation type="unfinished"></translation>
223 </message>
220</context> 224</context>
221<context> 225<context>
222 <name>LnkPropertiesBase</name> 226 <name>LnkPropertiesBase</name>
223 <message> 227 <message>
224 <source>Details</source> 228 <source>Details</source>
225 <translation>Detalles</translation> 229 <translation>Detalles</translation>
226 </message> 230 </message>
227 <message> 231 <message>
228 <source>Comment:</source> 232 <source>Comment:</source>
229 <translation>Comentario:</translation> 233 <translation>Comentario:</translation>
230 </message> 234 </message>
231 <message> 235 <message>
232 <source>Type:</source> 236 <source>Type:</source>
233 <translation>Tipo:</translation> 237 <translation>Tipo:</translation>
234 </message> 238 </message>
235 <message> 239 <message>
236 <source>Name:</source> 240 <source>Name:</source>
237 <translation>Nombre:</translation> 241 <translation>Nombre:</translation>
238 </message> 242 </message>
239 <message> 243 <message>
240 <source>Location:</source> 244 <source>Location:</source>
241 <translation>Localización:</translation> 245 <translation>Localización:</translation>
242 </message> 246 </message>
243 <message> 247 <message>
244 <source>Fast load (consumes memory)</source> 248 <source>Fast load (consumes memory)</source>
245 <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation> 249 <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation>
246 </message> 250 </message>
247 <message> 251 <message>
248 <source>Delete</source> 252 <source>Delete</source>
249 <translation>Borrar</translation> 253 <translation>Borrar</translation>
250 </message> 254 </message>
251 <message> 255 <message>
252 <source>Del Icon</source> 256 <source>Del Icon</source>
253 <translation>Borrar icono</translation> 257 <translation>Borrar icono</translation>
254 </message> 258 </message>
255 <message> 259 <message>
256 <source>Copy</source> 260 <source>Copy</source>
257 <translation>Copiar</translation> 261 <translation>Copiar</translation>
258 </message> 262 </message>
259 <message> 263 <message>
260 <source>Beam</source> 264 <source>Beam</source>
261 <translation>Emitir</translation> 265 <translation>Emitir</translation>
262 </message> 266 </message>
263</context> 267</context>
264<context> 268<context>
265 <name>OwnerDlg</name> 269 <name>OwnerDlg</name>
266 <message> 270 <message>
267 <source>Owner Information</source> 271 <source>Owner Information</source>
268 <translation>Información del propietario</translation> 272 <translation>Información del propietario</translation>
269 </message> 273 </message>
270</context> 274</context>
271<context> 275<context>
272 <name>PasswordBase</name> 276 <name>PasswordBase</name>
273 <message> 277 <message>
274 <source>Form1</source> 278 <source>Form1</source>
275 <translation>Impreso1</translation> 279 <translation>Impreso1</translation>
276 </message> 280 </message>
277 <message> 281 <message>
278 <source>1</source> 282 <source>1</source>
279 <translation>1</translation> 283 <translation>1</translation>
280 </message> 284 </message>
281 <message> 285 <message>
282 <source>2</source> 286 <source>2</source>
283 <translation>2</translation> 287 <translation>2</translation>
284 </message> 288 </message>
285 <message> 289 <message>
286 <source>3</source> 290 <source>3</source>
287 <translation>3</translation> 291 <translation>3</translation>
288 </message> 292 </message>
289 <message> 293 <message>
290 <source>4</source> 294 <source>4</source>
291 <translation>4</translation> 295 <translation>4</translation>
292 </message> 296 </message>
293 <message> 297 <message>
294 <source>5</source> 298 <source>5</source>
295 <translation>5</translation> 299 <translation>5</translation>
296 </message> 300 </message>
297 <message> 301 <message>
298 <source>6</source> 302 <source>6</source>
299 <translation>6</translation> 303 <translation>6</translation>
300 </message> 304 </message>
301 <message> 305 <message>
302 <source>7</source> 306 <source>7</source>
303 <translation>7</translation> 307 <translation>7</translation>
304 </message> 308 </message>
305 <message> 309 <message>
306 <source>8</source> 310 <source>8</source>
307 <translation>8</translation> 311 <translation>8</translation>
308 </message> 312 </message>
309 <message> 313 <message>
310 <source>9</source> 314 <source>9</source>
311 <translation>9</translation> 315 <translation>9</translation>
312 </message> 316 </message>
313 <message> 317 <message>
314 <source>0</source> 318 <source>0</source>
315 <translation>0</translation> 319 <translation>0</translation>
@@ -621,111 +625,115 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
621 </message> 625 </message>
622 <message> 626 <message>
623 <source>Office</source> 627 <source>Office</source>
624 <translation>Oficina</translation> 628 <translation>Oficina</translation>
625 </message> 629 </message>
626 <message> 630 <message>
627 <source>Profession</source> 631 <source>Profession</source>
628 <translation>Profesión</translation> 632 <translation>Profesión</translation>
629 </message> 633 </message>
630 <message> 634 <message>
631 <source>Assistant</source> 635 <source>Assistant</source>
632 <translation>Ayudante</translation> 636 <translation>Ayudante</translation>
633 </message> 637 </message>
634 <message> 638 <message>
635 <source>Manager</source> 639 <source>Manager</source>
636 <translation>Gerente</translation> 640 <translation>Gerente</translation>
637 </message> 641 </message>
638 <message> 642 <message>
639 <source>Home Street</source> 643 <source>Home Street</source>
640 <translation>Calle casa</translation> 644 <translation>Calle casa</translation>
641 </message> 645 </message>
642 <message> 646 <message>
643 <source>Home City</source> 647 <source>Home City</source>
644 <translation>Ciudad casa</translation> 648 <translation>Ciudad casa</translation>
645 </message> 649 </message>
646 <message> 650 <message>
647 <source>Home State</source> 651 <source>Home State</source>
648 <translation>Provincia casa</translation> 652 <translation>Provincia casa</translation>
649 </message> 653 </message>
650 <message> 654 <message>
651 <source>Home Zip</source> 655 <source>Home Zip</source>
652 <translation>Zip casa</translation> 656 <translation>Zip casa</translation>
653 </message> 657 </message>
654 <message> 658 <message>
655 <source>Home Country</source> 659 <source>Home Country</source>
656 <translation>País casa</translation> 660 <translation>País casa</translation>
657 </message> 661 </message>
658 <message> 662 <message>
659 <source>Home Web Page</source> 663 <source>Home Web Page</source>
660 <translation>Página web personal</translation> 664 <translation>Página web personal</translation>
661 </message> 665 </message>
662 <message> 666 <message>
663 <source>Spouse</source> 667 <source>Spouse</source>
664 <translation>Esposa</translation> 668 <translation>Esposa</translation>
665 </message> 669 </message>
666 <message> 670 <message>
667 <source>Gender</source> 671 <source>Gender</source>
668 <translation>Género</translation> 672 <translation>Género</translation>
669 </message> 673 </message>
670 <message> 674 <message>
671 <source>Birthday</source> 675 <source>Birthday</source>
672 <translation>Cumpleaños</translation> 676 <translation>Cumpleaños</translation>
673 </message> 677 </message>
674 <message> 678 <message>
675 <source>Anniversary</source> 679 <source>Anniversary</source>
676 <translation>Aniversario</translation> 680 <translation>Aniversario</translation>
677 </message> 681 </message>
678 <message> 682 <message>
679 <source>Nickname</source> 683 <source>Nickname</source>
680 <translation>Apodo</translation> 684 <translation>Apodo</translation>
681 </message> 685 </message>
682 <message> 686 <message>
683 <source>Children</source> 687 <source>Children</source>
684 <translation>Niños</translation> 688 <translation>Niños</translation>
685 </message> 689 </message>
686 <message> 690 <message>
687 <source>Notes</source> 691 <source>Notes</source>
688 <translation>Notas</translation> 692 <translation>Notas</translation>
689 </message> 693 </message>
690 <message> 694 <message>
691 <source>Groups</source> 695 <source>Groups</source>
692 <translation>Grupos</translation> 696 <translation>Grupos</translation>
693 </message> 697 </message>
694</context> 698</context>
695<context> 699<context>
696 <name>StorageInfo</name> 700 <name>StorageInfo</name>
697 <message> 701 <message>
698 <source>CF Card</source> 702 <source>CF Card</source>
699 <translation>Tarjeta CF</translation> 703 <translation>Tarjeta CF</translation>
700 </message> 704 </message>
701 <message> 705 <message>
702 <source>Hard Disk</source> 706 <source>Hard Disk</source>
703 <translation>Disco duro</translation> 707 <translation>Disco duro</translation>
704 </message> 708 </message>
705 <message> 709 <message>
706 <source>SD Card</source> 710 <source>SD Card</source>
707 <translation>Tarjeta SD</translation> 711 <translation>Tarjeta SD</translation>
708 </message> 712 </message>
709 <message> 713 <message>
710 <source>SCSI Hard Disk</source> 714 <source>SCSI Hard Disk</source>
711 <translation>Disco duro SCSI</translation> 715 <translation>Disco duro SCSI</translation>
712 </message> 716 </message>
713 <message> 717 <message>
714 <source>Internal Storage</source> 718 <source>Internal Storage</source>
715 <translation>Almacenamiento interno</translation> 719 <translation>Almacenamiento interno</translation>
716 </message> 720 </message>
721 <message>
722 <source>Ram FS</source>
723 <translation type="unfinished"></translation>
724 </message>
717</context> 725</context>
718<context> 726<context>
719 <name>TimerReceiverObject</name> 727 <name>TimerReceiverObject</name>
720 <message> 728 <message>
721 <source>Out of Space</source> 729 <source>Out of Space</source>
722 <translation>Sin espacio</translation> 730 <translation>Sin espacio</translation>
723 </message> 731 </message>
724 <message> 732 <message>
725 <source>Unable to schedule alarm. 733 <source>Unable to schedule alarm.
726Please free up space and try again</source> 734Please free up space and try again</source>
727 <translation>Incapaz de programar alarma. 735 <translation>Incapaz de programar alarma.
728Libere memoria e intételo de nuevo</translation> 736Libere memoria e intételo de nuevo</translation>
729 </message> 737 </message>
730</context> 738</context>
731</TS> 739</TS>