-rw-r--r-- | i18n/es/libqpe.ts | 86 |
1 files changed, 78 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts index 8cc20ab..b0f4c99 100644 --- a/i18n/es/libqpe.ts +++ b/i18n/es/libqpe.ts | |||
@@ -102,446 +102,455 @@ | |||
102 | <translation>En blanco</translation> | 102 | <translation>En blanco</translation> |
103 | </message> | 103 | </message> |
104 | </context> | 104 | </context> |
105 | <context> | 105 | <context> |
106 | <name>CategorySelect</name> | 106 | <name>CategorySelect</name> |
107 | <message> | 107 | <message> |
108 | <source>Error</source> | 108 | <source>Error</source> |
109 | <translation>Error</translation> | 109 | <translation>Error</translation> |
110 | </message> | 110 | </message> |
111 | <message> | 111 | <message> |
112 | <source>Sorry, another application is | 112 | <source>Sorry, another application is |
113 | editing categories.</source> | 113 | editing categories.</source> |
114 | <translation>Lo siento, otra aplicación está | 114 | <translation>Lo siento, otra aplicación está |
115 | editando las categorías.</translation> | 115 | editando las categorías.</translation> |
116 | </message> | 116 | </message> |
117 | <message> | 117 | <message> |
118 | <source>Edit Categories</source> | 118 | <source>Edit Categories</source> |
119 | <translation>Editar Categorías</translation> | 119 | <translation>Editar Categorías</translation> |
120 | </message> | 120 | </message> |
121 | <message> | 121 | <message> |
122 | <source>All</source> | 122 | <source>All</source> |
123 | <translation>Todas</translation> | 123 | <translation>Todas</translation> |
124 | </message> | 124 | </message> |
125 | </context> | 125 | </context> |
126 | <context> | 126 | <context> |
127 | <name>DateBookMonthHeader</name> | 127 | <name>DateBookMonthHeader</name> |
128 | <message> | 128 | <message> |
129 | <source>Show January in the selected year</source> | 129 | <source>Show January in the selected year</source> |
130 | <translation>Mostar Enero del año seleccionado</translation> | 130 | <translation>Mostar Enero del año seleccionado</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
132 | <message> | 132 | <message> |
133 | <source>Show the previous month</source> | 133 | <source>Show the previous month</source> |
134 | <translation>Mostar el mes anterior</translation> | 134 | <translation>Mostar el mes anterior</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
136 | <message> | 136 | <message> |
137 | <source>Show the next month</source> | 137 | <source>Show the next month</source> |
138 | <translation>Mostar el mes siguiente</translation> | 138 | <translation>Mostar el mes siguiente</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
140 | <message> | 140 | <message> |
141 | <source>Show December in the selected year</source> | 141 | <source>Show December in the selected year</source> |
142 | <translation>Mostar Diciembre del año seleccionado</translation> | 142 | <translation>Mostar Diciembre del año seleccionado</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
144 | </context> | 144 | </context> |
145 | <context> | 145 | <context> |
146 | <name>FileSelector</name> | 146 | <name>FileSelector</name> |
147 | <message> | 147 | <message> |
148 | <source>Close the File Selector</source> | 148 | <source>Close the File Selector</source> |
149 | <translation>Cerrar selección fichero</translation> | 149 | <translation>Cerrar selección fichero</translation> |
150 | </message> | 150 | </message> |
151 | <message> | 151 | <message> |
152 | <source>Show documents of this type</source> | 152 | <source>Show documents of this type</source> |
153 | <translation>Mostar documentos de este tipo</translation> | 153 | <translation>Mostar documentos de este tipo</translation> |
154 | </message> | 154 | </message> |
155 | <message> | 155 | <message> |
156 | <source>Document View</source> | 156 | <source>Document View</source> |
157 | <translation>Ver documento</translation> | 157 | <translation>Ver documento</translation> |
158 | </message> | 158 | </message> |
159 | <message> | 159 | <message> |
160 | <source>Show documents in this category</source> | 160 | <source>Show documents in this category</source> |
161 | <translation>Mostar documentos de esta categoría</translation> | 161 | <translation>Mostar documentos de esta categoría</translation> |
162 | </message> | 162 | </message> |
163 | <message> | 163 | <message> |
164 | <source>Click to select a document from the list</source> | 164 | <source>Click to select a document from the list</source> |
165 | <translation>Pulse para seleccionar un documento de la lista</translation> | 165 | <translation>Pulse para seleccionar un documento de la lista</translation> |
166 | </message> | 166 | </message> |
167 | <message> | 167 | <message> |
168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> | 168 | <source>, or select <b>New Document</b> to create a new document.</source> |
169 | <translation>, o selecione <b>Nuevo dcumento</b> para crearlo.</translation> | 169 | <translation>, o selecione <b>Nuevo dcumento</b> para crearlo.</translation> |
170 | </message> | 170 | </message> |
171 | <message> | 171 | <message> |
172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> | 172 | <source><br><br>Click and hold for document properties.</source> |
173 | <translation><br><br>Mantenga pulsado para las propiedades del documento.</translation> | 173 | <translation><br><br>Mantenga pulsado para las propiedades del documento.</translation> |
174 | </message> | 174 | </message> |
175 | </context> | 175 | </context> |
176 | <context> | 176 | <context> |
177 | <name>FileSelectorView</name> | 177 | <name>FileSelectorView</name> |
178 | <message> | 178 | <message> |
179 | <source>Name</source> | 179 | <source>Name</source> |
180 | <translation>Nombre</translation> | 180 | <translation>Nombre</translation> |
181 | </message> | 181 | </message> |
182 | </context> | 182 | </context> |
183 | <context> | 183 | <context> |
184 | <name>FindDialog</name> | 184 | <name>FindDialog</name> |
185 | <message> | 185 | <message> |
186 | <source>Find</source> | 186 | <source>Find</source> |
187 | <translation>Buscar</translation> | 187 | <translation>Buscar</translation> |
188 | </message> | 188 | </message> |
189 | </context> | 189 | </context> |
190 | <context> | 190 | <context> |
191 | <name>FindWidget</name> | 191 | <name>FindWidget</name> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>String Not Found.</source> | 193 | <source>String Not Found.</source> |
194 | <translation>Cadena no encontrada.</translation> | 194 | <translation>Cadena no encontrada.</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>End reached, starting at beginning</source> | 197 | <source>End reached, starting at beginning</source> |
198 | <translation>Final alcanzado, empezando por el principio</translation> | 198 | <translation type="obsolete">Final alcanzado, empezando por el principio</translation> |
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>End reached, starting at %1</source> | ||
202 | <comment>Date using TimeString::shortDate</comment> | ||
203 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
199 | </message> | 204 | </message> |
200 | </context> | 205 | </context> |
201 | <context> | 206 | <context> |
202 | <name>FindWidgetBase</name> | 207 | <name>FindWidgetBase</name> |
203 | <message> | 208 | <message> |
204 | <source>Find</source> | 209 | <source>Find</source> |
205 | <translation>Buscar</translation> | 210 | <translation>Buscar</translation> |
206 | </message> | 211 | </message> |
207 | <message> | 212 | <message> |
208 | <source>Find what:</source> | 213 | <source>Find what:</source> |
209 | <translation>Qué buscar:</translation> | 214 | <translation>Qué buscar:</translation> |
210 | </message> | 215 | </message> |
211 | <message> | 216 | <message> |
212 | <source>Category:</source> | 217 | <source>Category:</source> |
213 | <translation>Categoría:</translation> | 218 | <translation>Categoría:</translation> |
214 | </message> | 219 | </message> |
215 | <message> | 220 | <message> |
216 | <source>Start Search at:</source> | 221 | <source>Start Search at:</source> |
217 | <translation>Iniciar búsqueda el:</translation> | 222 | <translation>Iniciar búsqueda el:</translation> |
218 | </message> | 223 | </message> |
219 | <message> | 224 | <message> |
220 | <source>Dec 02 01</source> | 225 | <source>Dec 02 01</source> |
221 | <translation>Dic 02 01</translation> | 226 | <translation>Dic 02 01</translation> |
222 | </message> | 227 | </message> |
223 | <message> | 228 | <message> |
224 | <source>Case Sensitive</source> | 229 | <source>Case Sensitive</source> |
225 | <translation>Distinguir may/min</translation> | 230 | <translation>Distinguir may/min</translation> |
226 | </message> | 231 | </message> |
227 | <message> | 232 | <message> |
228 | <source>Search Backwards</source> | 233 | <source>Search Backwards</source> |
229 | <translation>Buscar hacia atrás</translation> | 234 | <translation>Buscar hacia atrás</translation> |
230 | </message> | 235 | </message> |
231 | </context> | 236 | </context> |
232 | <context> | 237 | <context> |
233 | <name>LnkProperties</name> | 238 | <name>LnkProperties</name> |
234 | <message> | 239 | <message> |
235 | <source>Document View</source> | 240 | <source>Document View</source> |
236 | <translation>Ver documento</translation> | 241 | <translation>Ver documento</translation> |
237 | </message> | 242 | </message> |
238 | <message> | 243 | <message> |
239 | <source>Delete</source> | 244 | <source>Delete</source> |
240 | <translation>Borrar</translation> | 245 | <translation>Borrar</translation> |
241 | </message> | 246 | </message> |
242 | <message> | 247 | <message> |
243 | <source>File deletion failed.</source> | 248 | <source>File deletion failed.</source> |
244 | <translation>Falló al borrar fichero.</translation> | 249 | <translation>Falló al borrar fichero.</translation> |
245 | </message> | 250 | </message> |
246 | <message> | 251 | <message> |
247 | <source>Copy of </source> | 252 | <source>Copy of </source> |
248 | <translation>Copiar de </translation> | 253 | <translation>Copiar de </translation> |
249 | </message> | 254 | </message> |
250 | <message> | 255 | <message> |
251 | <source>Duplicate</source> | 256 | <source>Duplicate</source> |
252 | <translation>Duplicar</translation> | 257 | <translation>Duplicar</translation> |
253 | </message> | 258 | </message> |
254 | <message> | 259 | <message> |
255 | <source>File copy failed.</source> | 260 | <source>File copy failed.</source> |
256 | <translation>Fallo al copiar fichero.</translation> | 261 | <translation>Fallo al copiar fichero.</translation> |
257 | </message> | 262 | </message> |
258 | <message> | 263 | <message> |
259 | <source>Details</source> | 264 | <source>Details</source> |
260 | <translation>Detalles</translation> | 265 | <translation>Detalles</translation> |
261 | </message> | 266 | </message> |
262 | <message> | 267 | <message> |
263 | <source>Moving Document failed.</source> | 268 | <source>Moving Document failed.</source> |
264 | <translation>Fallo al mover documento.</translation> | 269 | <translation>Fallo al mover documento.</translation> |
265 | </message> | 270 | </message> |
266 | <message> | 271 | <message> |
267 | <source>Hard Disk</source> | 272 | <source>Hard Disk</source> |
268 | <translation>Disco duro</translation> | 273 | <translation>Disco duro</translation> |
269 | </message> | 274 | </message> |
270 | <message> | 275 | <message> |
271 | <source>Properties</source> | 276 | <source>Properties</source> |
272 | <translation>Propiedades</translation> | 277 | <translation>Propiedades</translation> |
273 | </message> | 278 | </message> |
274 | </context> | 279 | </context> |
275 | <context> | 280 | <context> |
276 | <name>LnkPropertiesBase</name> | 281 | <name>LnkPropertiesBase</name> |
277 | <message> | 282 | <message> |
278 | <source>Details</source> | 283 | <source>Details</source> |
279 | <translation>Detalles</translation> | 284 | <translation>Detalles</translation> |
280 | </message> | 285 | </message> |
281 | <message> | 286 | <message> |
282 | <source>Comment:</source> | 287 | <source>Comment:</source> |
283 | <translation>Comentario:</translation> | 288 | <translation>Comentario:</translation> |
284 | </message> | 289 | </message> |
285 | <message> | 290 | <message> |
286 | <source>Type:</source> | 291 | <source>Type:</source> |
287 | <translation>Tipo:</translation> | 292 | <translation>Tipo:</translation> |
288 | </message> | 293 | </message> |
289 | <message> | 294 | <message> |
290 | <source>Name:</source> | 295 | <source>Name:</source> |
291 | <translation>Nombre:</translation> | 296 | <translation>Nombre:</translation> |
292 | </message> | 297 | </message> |
293 | <message> | 298 | <message> |
294 | <source>Location:</source> | 299 | <source>Location:</source> |
295 | <translation>Localización:</translation> | 300 | <translation>Localización:</translation> |
296 | </message> | 301 | </message> |
297 | <message> | 302 | <message> |
298 | <source>Fast load (consumes memory)</source> | 303 | <source>Fast load (consumes memory)</source> |
299 | <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation> | 304 | <translation>Carga rápida (consume memoria)</translation> |
300 | </message> | 305 | </message> |
301 | <message> | 306 | <message> |
302 | <source>Delete</source> | 307 | <source>Delete</source> |
303 | <translation>Borrar</translation> | 308 | <translation>Borrar</translation> |
304 | </message> | 309 | </message> |
305 | <message> | 310 | <message> |
306 | <source>Copy</source> | 311 | <source>Copy</source> |
307 | <translation>Copiar</translation> | 312 | <translation>Copiar</translation> |
308 | </message> | 313 | </message> |
309 | <message> | 314 | <message> |
310 | <source>Beam</source> | 315 | <source>Beam</source> |
311 | <translation>Emitir</translation> | 316 | <translation>Emitir</translation> |
312 | </message> | 317 | </message> |
313 | <message> | 318 | <message> |
314 | <source>The media the document resides on.</source> | 319 | <source>The media the document resides on.</source> |
315 | <translation>El medio en el que reside el documento.</translation> | 320 | <translation>El medio en el que reside el documento.</translation> |
316 | </message> | 321 | </message> |
317 | <message> | 322 | <message> |
318 | <source>The name of this document.</source> | 323 | <source>The name of this document.</source> |
319 | <translation>El nombre de este documento.</translation> | 324 | <translation>El nombre de este documento.</translation> |
320 | </message> | 325 | </message> |
321 | <message> | 326 | <message> |
322 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> | 327 | <source>Preload this application so that it is available instantly.</source> |
323 | <translation>Precargar esta aplicación para disponibilidad instantánea.</translation> | 328 | <translation>Precargar esta aplicación para disponibilidad instantánea.</translation> |
324 | </message> | 329 | </message> |
325 | <message> | 330 | <message> |
326 | <source>Delete this document.</source> | 331 | <source>Delete this document.</source> |
327 | <translation>Borrar este documento.</translation> | 332 | <translation>Borrar este documento.</translation> |
328 | </message> | 333 | </message> |
329 | <message> | 334 | <message> |
330 | <source>Make a copy of this document.</source> | 335 | <source>Make a copy of this document.</source> |
331 | <translation>Hacer una copia de este documento.</translation> | 336 | <translation>Hacer una copia de este documento.</translation> |
332 | </message> | 337 | </message> |
333 | <message> | 338 | <message> |
334 | <source>Beam this document to another device.</source> | 339 | <source>Beam this document to another device.</source> |
335 | <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> | 340 | <translation>Emitir este documento a otro dispositivo.</translation> |
336 | </message> | 341 | </message> |
337 | <message> | 342 | <message> |
338 | <source>Use custom rotation</source> | 343 | <source>Use custom rotation</source> |
339 | <translation>Usar rotación personalizada</translation> | 344 | <translation>Usar rotación personalizada</translation> |
340 | </message> | 345 | </message> |
346 | <message> | ||
347 | <source>Arguments:</source> | ||
348 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
349 | </message> | ||
341 | </context> | 350 | </context> |
342 | <context> | 351 | <context> |
343 | <name>OwnerDlg</name> | 352 | <name>OwnerDlg</name> |
344 | <message> | 353 | <message> |
345 | <source>Owner Information</source> | 354 | <source>Owner Information</source> |
346 | <translation>Información del propietario</translation> | 355 | <translation>Información del propietario</translation> |
347 | </message> | 356 | </message> |
348 | </context> | 357 | </context> |
349 | <context> | 358 | <context> |
350 | <name>PasswordBase</name> | 359 | <name>PasswordBase</name> |
351 | <message> | 360 | <message> |
352 | <source>1</source> | 361 | <source>1</source> |
353 | <translation>1</translation> | 362 | <translation>1</translation> |
354 | </message> | 363 | </message> |
355 | <message> | 364 | <message> |
356 | <source>2</source> | 365 | <source>2</source> |
357 | <translation>2</translation> | 366 | <translation>2</translation> |
358 | </message> | 367 | </message> |
359 | <message> | 368 | <message> |
360 | <source>3</source> | 369 | <source>3</source> |
361 | <translation>3</translation> | 370 | <translation>3</translation> |
362 | </message> | 371 | </message> |
363 | <message> | 372 | <message> |
364 | <source>4</source> | 373 | <source>4</source> |
365 | <translation>4</translation> | 374 | <translation>4</translation> |
366 | </message> | 375 | </message> |
367 | <message> | 376 | <message> |
368 | <source>5</source> | 377 | <source>5</source> |
369 | <translation>5</translation> | 378 | <translation>5</translation> |
370 | </message> | 379 | </message> |
371 | <message> | 380 | <message> |
372 | <source>6</source> | 381 | <source>6</source> |
373 | <translation>6</translation> | 382 | <translation>6</translation> |
374 | </message> | 383 | </message> |
375 | <message> | 384 | <message> |
376 | <source>7</source> | 385 | <source>7</source> |
377 | <translation>7</translation> | 386 | <translation>7</translation> |
378 | </message> | 387 | </message> |
379 | <message> | 388 | <message> |
380 | <source>8</source> | 389 | <source>8</source> |
381 | <translation>8</translation> | 390 | <translation>8</translation> |
382 | </message> | 391 | </message> |
383 | <message> | 392 | <message> |
384 | <source>9</source> | 393 | <source>9</source> |
385 | <translation>9</translation> | 394 | <translation>9</translation> |
386 | </message> | 395 | </message> |
387 | <message> | 396 | <message> |
388 | <source>0</source> | 397 | <source>0</source> |
389 | <translation>0</translation> | 398 | <translation>0</translation> |
390 | </message> | 399 | </message> |
391 | <message> | 400 | <message> |
392 | <source>OK</source> | 401 | <source>OK</source> |
393 | <translation>Ok</translation> | 402 | <translation>Ok</translation> |
394 | </message> | 403 | </message> |
395 | <message> | 404 | <message> |
396 | <source>Enter passcode</source> | 405 | <source>Enter passcode</source> |
397 | <translation>Introduzca código</translation> | 406 | <translation>Introduzca código</translation> |
398 | </message> | 407 | </message> |
399 | </context> | 408 | </context> |
400 | <context> | 409 | <context> |
401 | <name>QMessageBox</name> | 410 | <name>QMessageBox</name> |
402 | <message> | 411 | <message> |
403 | <source>Yes</source> | 412 | <source>Yes</source> |
404 | <translation>Sí</translation> | 413 | <translation>Sí</translation> |
405 | </message> | 414 | </message> |
406 | <message> | 415 | <message> |
407 | <source>No</source> | 416 | <source>No</source> |
408 | <translation>No</translation> | 417 | <translation>No</translation> |
409 | </message> | 418 | </message> |
410 | </context> | 419 | </context> |
411 | <context> | 420 | <context> |
412 | <name>QObject</name> | 421 | <name>QObject</name> |
413 | <message> | 422 | <message> |
414 | <source>Out of Space</source> | 423 | <source>Out of Space</source> |
415 | <translation>Sin espacio</translation> | 424 | <translation>Sin espacio</translation> |
416 | </message> | 425 | </message> |
417 | <message> | 426 | <message> |
418 | <source>There was a problem creating | 427 | <source>There was a problem creating |
419 | Configuration Information | 428 | Configuration Information |
420 | for this program. | 429 | for this program. |
421 | 430 | ||
422 | Please free up some space and | 431 | Please free up some space and |
423 | try again.</source> | 432 | try again.</source> |
424 | <translation>Hubo un problema creando | 433 | <translation>Hubo un problema creando |
425 | la información de configuración | 434 | la información de configuración |
426 | de este programa. | 435 | de este programa. |
427 | 436 | ||
428 | Por favor, libere espacio e | 437 | Por favor, libere espacio e |
429 | inténtelo de nuevo.</translation> | 438 | inténtelo de nuevo.</translation> |
430 | </message> | 439 | </message> |
431 | <message> | 440 | <message> |
432 | <source>Unable to create start up files | 441 | <source>Unable to create start up files |
433 | Please free up some space | 442 | Please free up some space |
434 | before entering data</source> | 443 | before entering data</source> |
435 | <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio. | 444 | <translation>Incapaz de crear ficheros de inicio. |
436 | Por favor, libere espacio antes | 445 | Por favor, libere espacio antes |
437 | de introducir datos</translation> | 446 | de introducir datos</translation> |
438 | </message> | 447 | </message> |
439 | <message> | 448 | <message> |
440 | <source>Unable to schedule alarm. | 449 | <source>Unable to schedule alarm. |
441 | Free some memory and try again.</source> | 450 | Free some memory and try again.</source> |
442 | <translation>Incapaz de programar alarma. | 451 | <translation>Incapaz de programar alarma. |
443 | Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | 452 | Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> |
444 | </message> | 453 | </message> |
445 | <message> | 454 | <message> |
446 | <source>D</source> | 455 | <source>D</source> |
447 | <translation>D</translation> | 456 | <translation type="obsolete">D</translation> |
448 | </message> | 457 | </message> |
449 | <message> | 458 | <message> |
450 | <source>M</source> | 459 | <source>M</source> |
451 | <translation>M</translation> | 460 | <translation type="obsolete">M</translation> |
452 | </message> | 461 | </message> |
453 | <message> | 462 | <message> |
454 | <source>Y</source> | 463 | <source>Y</source> |
455 | <translation>A</translation> | 464 | <translation>A</translation> |
456 | </message> | 465 | </message> |
457 | <message> | 466 | <message> |
458 | <source>day</source> | 467 | <source>day</source> |
459 | <translation>día</translation> | 468 | <translation>día</translation> |
460 | </message> | 469 | </message> |
461 | <message> | 470 | <message> |
462 | <source>month</source> | 471 | <source>month</source> |
463 | <translation>mes</translation> | 472 | <translation>mes</translation> |
464 | </message> | 473 | </message> |
465 | <message> | 474 | <message> |
466 | <source>year</source> | 475 | <source>year</source> |
467 | <translation>año</translation> | 476 | <translation>año</translation> |
468 | </message> | 477 | </message> |
469 | <message> | 478 | <message> |
470 | <source>PM</source> | 479 | <source>PM</source> |
471 | <translation>PM</translation> | 480 | <translation>PM</translation> |
472 | </message> | 481 | </message> |
473 | <message> | 482 | <message> |
474 | <source>AM</source> | 483 | <source>AM</source> |
475 | <translation>AM</translation> | 484 | <translation>AM</translation> |
476 | </message> | 485 | </message> |
477 | <message> | 486 | <message> |
478 | <source>Are you sure you want to delete | 487 | <source>Are you sure you want to delete |
479 | %1?</source> | 488 | %1?</source> |
480 | <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar | 489 | <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar |
481 | %1?</translation> | 490 | %1?</translation> |
482 | </message> | 491 | </message> |
483 | <message> | 492 | <message> |
484 | <source>All</source> | 493 | <source>All</source> |
485 | <translation>Todo</translation> | 494 | <translation>Todo</translation> |
486 | </message> | 495 | </message> |
487 | <message> | 496 | <message> |
488 | <source>Unfiled</source> | 497 | <source>Unfiled</source> |
489 | <translation>En blanco</translation> | 498 | <translation>En blanco</translation> |
490 | </message> | 499 | </message> |
491 | <message> | 500 | <message> |
492 | <source><b>Work Address:</b></source> | 501 | <source><b>Work Address:</b></source> |
493 | <translation><b>Dirección trabajo:</b></translation> | 502 | <translation><b>Dirección trabajo:</b></translation> |
494 | </message> | 503 | </message> |
495 | <message> | 504 | <message> |
496 | <source><b>Home Address:</b></source> | 505 | <source><b>Home Address:</b></source> |
497 | <translation><b>Dirección casa:</b></translation> | 506 | <translation><b>Dirección casa:</b></translation> |
498 | </message> | 507 | </message> |
499 | <message> | 508 | <message> |
500 | <source>Email Addresses: </source> | 509 | <source>Email Addresses: </source> |
501 | <translation>Correos-e: </translation> | 510 | <translation>Correos-e: </translation> |
502 | </message> | 511 | </message> |
503 | <message> | 512 | <message> |
504 | <source>Home Phone: </source> | 513 | <source>Home Phone: </source> |
505 | <translation>Teléfono casa: </translation> | 514 | <translation>Teléfono casa: </translation> |
506 | </message> | 515 | </message> |
507 | <message> | 516 | <message> |
508 | <source>Home Fax: </source> | 517 | <source>Home Fax: </source> |
509 | <translation>Fax casa: </translation> | 518 | <translation>Fax casa: </translation> |
510 | </message> | 519 | </message> |
511 | <message> | 520 | <message> |
512 | <source>Home Mobile: </source> | 521 | <source>Home Mobile: </source> |
513 | <translation>Móvil personal: </translation> | 522 | <translation>Móvil personal: </translation> |
514 | </message> | 523 | </message> |
515 | <message> | 524 | <message> |
516 | <source>Home Web Page: </source> | 525 | <source>Home Web Page: </source> |
517 | <translation>Web personal: </translation> | 526 | <translation>Web personal: </translation> |
518 | </message> | 527 | </message> |
519 | <message> | 528 | <message> |
520 | <source>Business Web Page: </source> | 529 | <source>Business Web Page: </source> |
521 | <translation>Web trabajo: </translation> | 530 | <translation>Web trabajo: </translation> |
522 | </message> | 531 | </message> |
523 | <message> | 532 | <message> |
524 | <source>Office: </source> | 533 | <source>Office: </source> |
525 | <translation>Oficina: </translation> | 534 | <translation>Oficina: </translation> |
526 | </message> | 535 | </message> |
527 | <message> | 536 | <message> |
528 | <source>Business Phone: </source> | 537 | <source>Business Phone: </source> |
529 | <translation>Teléfono trabajo: </translation> | 538 | <translation>Teléfono trabajo: </translation> |
530 | </message> | 539 | </message> |
531 | <message> | 540 | <message> |
532 | <source>Business Fax: </source> | 541 | <source>Business Fax: </source> |
533 | <translation>Fax trabajo: </translation> | 542 | <translation>Fax trabajo: </translation> |
534 | </message> | 543 | </message> |
535 | <message> | 544 | <message> |
536 | <source>Business Mobile: </source> | 545 | <source>Business Mobile: </source> |
537 | <translation>Móvil trabajo: </translation> | 546 | <translation>Móvil trabajo: </translation> |
538 | </message> | 547 | </message> |
539 | <message> | 548 | <message> |
540 | <source>Business Pager: </source> | 549 | <source>Business Pager: </source> |
541 | <translation>Busca trabajo: </translation> | 550 | <translation>Busca trabajo: </translation> |
542 | </message> | 551 | </message> |
543 | <message> | 552 | <message> |
544 | <source>Profession: </source> | 553 | <source>Profession: </source> |
545 | <translation>Profesión: </translation> | 554 | <translation>Profesión: </translation> |
546 | </message> | 555 | </message> |
547 | <message> | 556 | <message> |
@@ -689,273 +698,334 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation> | |||
689 | <translation>Ayudante</translation> | 698 | <translation>Ayudante</translation> |
690 | </message> | 699 | </message> |
691 | <message> | 700 | <message> |
692 | <source>Manager</source> | 701 | <source>Manager</source> |
693 | <translation>Superior</translation> | 702 | <translation>Superior</translation> |
694 | </message> | 703 | </message> |
695 | <message> | 704 | <message> |
696 | <source>Home Street</source> | 705 | <source>Home Street</source> |
697 | <translation>Calle casa</translation> | 706 | <translation>Calle casa</translation> |
698 | </message> | 707 | </message> |
699 | <message> | 708 | <message> |
700 | <source>Home City</source> | 709 | <source>Home City</source> |
701 | <translation>Ciudad casa</translation> | 710 | <translation>Ciudad casa</translation> |
702 | </message> | 711 | </message> |
703 | <message> | 712 | <message> |
704 | <source>Home State</source> | 713 | <source>Home State</source> |
705 | <translation>Provincia casa</translation> | 714 | <translation>Provincia casa</translation> |
706 | </message> | 715 | </message> |
707 | <message> | 716 | <message> |
708 | <source>Home Zip</source> | 717 | <source>Home Zip</source> |
709 | <translation>Cód.portal casa</translation> | 718 | <translation>Cód.portal casa</translation> |
710 | </message> | 719 | </message> |
711 | <message> | 720 | <message> |
712 | <source>Home Country</source> | 721 | <source>Home Country</source> |
713 | <translation>País casa</translation> | 722 | <translation>País casa</translation> |
714 | </message> | 723 | </message> |
715 | <message> | 724 | <message> |
716 | <source>Home Web Page</source> | 725 | <source>Home Web Page</source> |
717 | <translation>Web personal</translation> | 726 | <translation>Web personal</translation> |
718 | </message> | 727 | </message> |
719 | <message> | 728 | <message> |
720 | <source>Spouse</source> | 729 | <source>Spouse</source> |
721 | <translation>Cónyuge</translation> | 730 | <translation>Cónyuge</translation> |
722 | </message> | 731 | </message> |
723 | <message> | 732 | <message> |
724 | <source>Gender</source> | 733 | <source>Gender</source> |
725 | <translation>Género</translation> | 734 | <translation>Género</translation> |
726 | </message> | 735 | </message> |
727 | <message> | 736 | <message> |
728 | <source>Birthday</source> | 737 | <source>Birthday</source> |
729 | <translation>Cumpleaños</translation> | 738 | <translation>Cumpleaños</translation> |
730 | </message> | 739 | </message> |
731 | <message> | 740 | <message> |
732 | <source>Anniversary</source> | 741 | <source>Anniversary</source> |
733 | <translation>Aniversario</translation> | 742 | <translation>Aniversario</translation> |
734 | </message> | 743 | </message> |
735 | <message> | 744 | <message> |
736 | <source>Nickname</source> | 745 | <source>Nickname</source> |
737 | <translation>Apodo</translation> | 746 | <translation>Apodo</translation> |
738 | </message> | 747 | </message> |
739 | <message> | 748 | <message> |
740 | <source>Children</source> | 749 | <source>Children</source> |
741 | <translation>Hijos</translation> | 750 | <translation>Hijos</translation> |
742 | </message> | 751 | </message> |
743 | <message> | 752 | <message> |
744 | <source>Notes</source> | 753 | <source>Notes</source> |
745 | <translation>Notas</translation> | 754 | <translation>Notas</translation> |
746 | </message> | 755 | </message> |
747 | <message> | 756 | <message> |
748 | <source>Groups</source> | 757 | <source>Groups</source> |
749 | <translation>Grupos</translation> | 758 | <translation>Grupos</translation> |
750 | </message> | 759 | </message> |
751 | <message> | 760 | <message> |
752 | <source>New Document</source> | 761 | <source>New Document</source> |
753 | <translation>Nuevo documento</translation> | 762 | <translation>Nuevo documento</translation> |
754 | </message> | 763 | </message> |
755 | <message> | 764 | <message> |
756 | <source>Mon</source> | 765 | <source>Mon</source> |
757 | <translation>Lun</translation> | 766 | <translation>Lun</translation> |
758 | </message> | 767 | </message> |
759 | <message> | 768 | <message> |
760 | <source>Tue</source> | 769 | <source>Tue</source> |
761 | <translation>Mar</translation> | 770 | <translation>Mar</translation> |
762 | </message> | 771 | </message> |
763 | <message> | 772 | <message> |
764 | <source>Wed</source> | 773 | <source>Wed</source> |
765 | <translation>Mie</translation> | 774 | <translation>Mie</translation> |
766 | </message> | 775 | </message> |
767 | <message> | 776 | <message> |
768 | <source>Thu</source> | 777 | <source>Thu</source> |
769 | <translation>Jue</translation> | 778 | <translation>Jue</translation> |
770 | </message> | 779 | </message> |
771 | <message> | 780 | <message> |
772 | <source>Fri</source> | 781 | <source>Fri</source> |
773 | <translation>Vie</translation> | 782 | <translation>Vie</translation> |
774 | </message> | 783 | </message> |
775 | <message> | 784 | <message> |
776 | <source>Sat</source> | 785 | <source>Sat</source> |
777 | <translation>Sáb</translation> | 786 | <translation>Sáb</translation> |
778 | </message> | 787 | </message> |
779 | <message> | 788 | <message> |
780 | <source>Sun</source> | 789 | <source>Sun</source> |
781 | <translation>Dom</translation> | 790 | <translation>Dom</translation> |
782 | </message> | 791 | </message> |
783 | <message> | 792 | <message> |
784 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | 793 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> |
785 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> | 794 | <translation type="obsolete">Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> |
786 | </message> | 795 | </message> |
787 | <message> | 796 | <message> |
788 | <source>Click to close this window.</source> | 797 | <source>Click to close this window.</source> |
789 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana.</translation> | 798 | <translation type="obsolete">Pulse para cerrar esta ventana.</translation> |
790 | </message> | 799 | </message> |
791 | <message> | 800 | <message> |
792 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | 801 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> |
793 | <translation>Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> | 802 | <translation type="obsolete">Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> |
794 | </message> | 803 | </message> |
795 | <message> | 804 | <message> |
796 | <source>Click to make this window moveable.</source> | 805 | <source>Click to make this window moveable.</source> |
797 | <translation>Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> | 806 | <translation type="obsolete">Pulse para hacer esta ventana móvil.</translation> |
798 | </message> | 807 | </message> |
799 | <message> | 808 | <message> |
800 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | 809 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> |
801 | <translation>Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> | 810 | <translation type="obsolete">Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> |
802 | </message> | 811 | </message> |
803 | <message> | 812 | <message> |
804 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> | 813 | <source><Qt>Comprehensive help is not available for this application, however there is context-sensitive help.<p>To use context-sensitive help:<p><ol><li>click and hold the help button.<li>when the title bar shows <b>What's this...</b>, click on any control.</ol></Qt></source> |
805 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> | 814 | <translation><Qt>No se dispone de ayuda exhaustiva para esta aplicación, sin embargo hay ayuda sensible al contexto.<p>Para usar esta ayuda:<p><ol><li>mantenga pulsado el botón de ayuda.<li>cuando la barra de título muestre <b>Qué es esto...</b>, pulse en cualquier control.</ol></Qt></translation> |
806 | </message> | 815 | </message> |
807 | <message> | 816 | <message> |
808 | <source>What's this...</source> | 817 | <source>What's this...</source> |
809 | <translation>Qué es esto...</translation> | 818 | <translation>Qué es esto...</translation> |
810 | </message> | 819 | </message> |
811 | <message> | 820 | <message> |
812 | <source><qt>Are you sure you want to delete | 821 | <source><qt>Are you sure you want to delete |
813 | %1?</qt></source> | 822 | %1?</qt></source> |
814 | <translation><qt>¿Seguro que quiere borrar | 823 | <translation><qt>¿Seguro que quiere borrar |
815 | %1?</qt></translation> | 824 | %1?</qt></translation> |
816 | </message> | 825 | </message> |
817 | <message> | 826 | <message> |
818 | <source>Jan</source> | 827 | <source>Jan</source> |
819 | <translation>Ene</translation> | 828 | <translation>Ene</translation> |
820 | </message> | 829 | </message> |
821 | <message> | 830 | <message> |
822 | <source>Feb</source> | 831 | <source>Feb</source> |
823 | <translation>Feb</translation> | 832 | <translation>Feb</translation> |
824 | </message> | 833 | </message> |
825 | <message> | 834 | <message> |
826 | <source>Mar</source> | 835 | <source>Mar</source> |
827 | <translation>Mar</translation> | 836 | <translation>Mar</translation> |
828 | </message> | 837 | </message> |
829 | <message> | 838 | <message> |
830 | <source>Apr</source> | 839 | <source>Apr</source> |
831 | <translation>Abr</translation> | 840 | <translation>Abr</translation> |
832 | </message> | 841 | </message> |
833 | <message> | 842 | <message> |
834 | <source>May</source> | 843 | <source>May</source> |
835 | <translation>May</translation> | 844 | <translation>May</translation> |
836 | </message> | 845 | </message> |
837 | <message> | 846 | <message> |
838 | <source>Jun</source> | 847 | <source>Jun</source> |
839 | <translation>Jun</translation> | 848 | <translation>Jun</translation> |
840 | </message> | 849 | </message> |
841 | <message> | 850 | <message> |
842 | <source>Jul</source> | 851 | <source>Jul</source> |
843 | <translation>Jul</translation> | 852 | <translation>Jul</translation> |
844 | </message> | 853 | </message> |
845 | <message> | 854 | <message> |
846 | <source>Aug</source> | 855 | <source>Aug</source> |
847 | <translation>Ago</translation> | 856 | <translation>Ago</translation> |
848 | </message> | 857 | </message> |
849 | <message> | 858 | <message> |
850 | <source>Sep</source> | 859 | <source>Sep</source> |
851 | <translation>Sep</translation> | 860 | <translation>Sep</translation> |
852 | </message> | 861 | </message> |
853 | <message> | 862 | <message> |
854 | <source>Oct</source> | 863 | <source>Oct</source> |
855 | <translation>Oct</translation> | 864 | <translation>Oct</translation> |
856 | </message> | 865 | </message> |
857 | <message> | 866 | <message> |
858 | <source>Nov</source> | 867 | <source>Nov</source> |
859 | <translation>Nov</translation> | 868 | <translation>Nov</translation> |
860 | </message> | 869 | </message> |
861 | <message> | 870 | <message> |
862 | <source>Dec</source> | 871 | <source>Dec</source> |
863 | <translation>Dic</translation> | 872 | <translation>Dic</translation> |
864 | </message> | 873 | </message> |
865 | <message> | 874 | <message> |
866 | <source>Error</source> | 875 | <source>Error</source> |
867 | <translation type="obsolete">Error</translation> | 876 | <translation type="obsolete">Error</translation> |
868 | </message> | 877 | </message> |
878 | <message> | ||
879 | <source>D</source> | ||
880 | <comment>Shortcut for Day</comment> | ||
881 | <translation type="unfinished">D</translation> | ||
882 | </message> | ||
883 | <message> | ||
884 | <source>M</source> | ||
885 | <comment>Shortcur for Month</comment> | ||
886 | <translation type="unfinished">M</translation> | ||
887 | </message> | ||
869 | </context> | 888 | </context> |
870 | <context> | 889 | <context> |
871 | <name>QPEApplication</name> | 890 | <name>QPEApplication</name> |
872 | <message> | 891 | <message> |
873 | <source>%1 document</source> | 892 | <source>%1 document</source> |
874 | <translation>%1 documento</translation> | 893 | <translation>%1 documento</translation> |
875 | </message> | 894 | </message> |
876 | </context> | 895 | </context> |
877 | <context> | 896 | <context> |
897 | <name>QPEManager</name> | ||
898 | <message> | ||
899 | <source>Click to close this window, discarding changes.</source> | ||
900 | <translation type="unfinished">Pulse para cerrar esta ventana, descartando los cambios.</translation> | ||
901 | </message> | ||
902 | <message> | ||
903 | <source>Click to close this window.</source> | ||
904 | <translation type="unfinished">Pulse para cerrar esta ventana.</translation> | ||
905 | </message> | ||
906 | <message> | ||
907 | <source>Click to close this window and apply changes.</source> | ||
908 | <translation type="unfinished">Pulse para cerrar esta ventana y aplicar los cambios.</translation> | ||
909 | </message> | ||
910 | <message> | ||
911 | <source>Click to make this window movable.</source> | ||
912 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
913 | </message> | ||
914 | <message> | ||
915 | <source>Click to make this window use all available screen area.</source> | ||
916 | <translation type="unfinished">Pulse para hacer que esta ventana use toda la pantalla disponible.</translation> | ||
917 | </message> | ||
918 | <message> | ||
919 | <source>Restore</source> | ||
920 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
921 | </message> | ||
922 | <message> | ||
923 | <source>Move</source> | ||
924 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
925 | </message> | ||
926 | <message> | ||
927 | <source>Size</source> | ||
928 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
929 | </message> | ||
930 | <message> | ||
931 | <source>Maximize</source> | ||
932 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
933 | </message> | ||
934 | <message> | ||
935 | <source>Close</source> | ||
936 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
937 | </message> | ||
938 | </context> | ||
939 | <context> | ||
878 | <name>StorageInfo</name> | 940 | <name>StorageInfo</name> |
879 | <message> | 941 | <message> |
880 | <source>CF Card</source> | 942 | <source>CF Card</source> |
881 | <translation>Tarjeta CF</translation> | 943 | <translation>Tarjeta CF</translation> |
882 | </message> | 944 | </message> |
883 | <message> | 945 | <message> |
884 | <source>Hard Disk</source> | 946 | <source>Hard Disk</source> |
885 | <translation>Disco duro</translation> | 947 | <translation>Disco duro</translation> |
886 | </message> | 948 | </message> |
887 | <message> | 949 | <message> |
888 | <source>SD Card</source> | 950 | <source>SD Card</source> |
889 | <translation>Tarjeta SD</translation> | 951 | <translation>Tarjeta SD</translation> |
890 | </message> | 952 | </message> |
891 | <message> | 953 | <message> |
892 | <source>SCSI Hard Disk</source> | 954 | <source>SCSI Hard Disk</source> |
893 | <translation>Disco duro SCSI</translation> | 955 | <translation>Disco duro SCSI</translation> |
894 | </message> | 956 | </message> |
895 | <message> | 957 | <message> |
896 | <source>Internal Storage</source> | 958 | <source>Internal Storage</source> |
897 | <translation>Almacenamiento interno</translation> | 959 | <translation>Almacenamiento interno</translation> |
898 | </message> | 960 | </message> |
899 | <message> | 961 | <message> |
900 | <source>Internal Memory</source> | 962 | <source>Internal Memory</source> |
901 | <translation>Memoria interna</translation> | 963 | <translation>Memoria interna</translation> |
902 | </message> | 964 | </message> |
903 | <message> | 965 | <message> |
904 | <source>MMC Card</source> | 966 | <source>MMC Card</source> |
905 | <translation>Tarjeta MMC</translation> | 967 | <translation>Tarjeta MMC</translation> |
906 | </message> | 968 | </message> |
907 | </context> | 969 | </context> |
908 | <context> | 970 | <context> |
909 | <name>TZCombo</name> | 971 | <name>TZCombo</name> |
910 | <message> | 972 | <message> |
911 | <source>None</source> | 973 | <source>None</source> |
912 | <translation>Ninguno</translation> | 974 | <translation>Ninguno</translation> |
913 | </message> | 975 | </message> |
914 | </context> | 976 | </context> |
915 | <context> | 977 | <context> |
916 | <name>TimeZoneSelector</name> | 978 | <name>TimeZoneSelector</name> |
917 | <message> | 979 | <message> |
918 | <source>citytime executable not found</source> | 980 | <source>citytime executable not found</source> |
919 | <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation> | 981 | <translation>no encontré el ejecutable Reloj Mundial</translation> |
920 | </message> | 982 | </message> |
921 | <message> | 983 | <message> |
922 | <source>In order to choose the time zones, | 984 | <source>In order to choose the time zones, |
923 | please install citytime.</source> | 985 | please install citytime.</source> |
924 | <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor | 986 | <translation>Para elegir las zonas horarias, por favor |
925 | instale el Reloj Mundial (citytime).</translation> | 987 | instale el Reloj Mundial (citytime).</translation> |
926 | </message> | 988 | </message> |
927 | </context> | 989 | </context> |
928 | <context> | 990 | <context> |
929 | <name>TimerReceiverObject</name> | 991 | <name>TimerReceiverObject</name> |
930 | <message> | 992 | <message> |
931 | <source>Out of Space</source> | 993 | <source>Out of Space</source> |
932 | <translation>Sin espacio</translation> | 994 | <translation>Sin espacio</translation> |
933 | </message> | 995 | </message> |
934 | <message> | 996 | <message> |
935 | <source>Unable to schedule alarm. | 997 | <source>Unable to schedule alarm. |
936 | Please free up space and try again</source> | 998 | Please free up space and try again</source> |
937 | <translation>Incapaz de programar alarma. | 999 | <translation>Incapaz de programar alarma. |
938 | Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> | 1000 | Libere memoria e inténtelo de nuevo</translation> |
939 | </message> | 1001 | </message> |
940 | </context> | 1002 | </context> |
941 | <context> | 1003 | <context> |
942 | <name>TypeCombo</name> | 1004 | <name>TypeCombo</name> |
943 | <message> | 1005 | <message> |
944 | <source>%1 files</source> | 1006 | <source>%1 files</source> |
945 | <translation>%1 ficheros</translation> | 1007 | <translation>%1 ficheros</translation> |
946 | </message> | 1008 | </message> |
947 | <message> | 1009 | <message> |
948 | <source>%1 %2</source> | 1010 | <source>%1 %2</source> |
949 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> | 1011 | <comment>minor mimetype / major mimetype</comment> |
950 | <translation>%1 %2</translation> | 1012 | <translation>%1 %2</translation> |
951 | </message> | 1013 | </message> |
952 | <message> | 1014 | <message> |
953 | <source>All %1 files</source> | 1015 | <source>All %1 files</source> |
954 | <translation>Todos los %1 ficheros</translation> | 1016 | <translation>Todos los %1 ficheros</translation> |
955 | </message> | 1017 | </message> |
956 | <message> | 1018 | <message> |
957 | <source>All files</source> | 1019 | <source>All files</source> |
958 | <translation>Todos los ficheros</translation> | 1020 | <translation>Todos los ficheros</translation> |
959 | </message> | 1021 | </message> |
960 | </context> | 1022 | </context> |
1023 | <context> | ||
1024 | <name>WindowDecoration</name> | ||
1025 | <message> | ||
1026 | <source>Default</source> | ||
1027 | <comment>List box text for default window decoration</comment> | ||
1028 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
1029 | </message> | ||
1030 | </context> | ||
961 | </TS> | 1031 | </TS> |