summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/libqpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/libqpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libqpe.ts66
1 files changed, 33 insertions, 33 deletions
diff --git a/i18n/es/libqpe.ts b/i18n/es/libqpe.ts
index 4b55345..178a5ac 100644
--- a/i18n/es/libqpe.ts
+++ b/i18n/es/libqpe.ts
@@ -7,7 +7,7 @@
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Unfiled</source> 9 <source>Unfiled</source>
10 <translation>No rellenado</translation> 10 <translation>En blanco</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source> (multi.)</source> 13 <source> (multi.)</source>
@@ -79,7 +79,7 @@
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Unfiled</source> 81 <source>Unfiled</source>
82 <translation>No rellenado</translation> 82 <translation>En blanco</translation>
83 </message> 83 </message>
84</context> 84</context>
85<context> 85<context>
@@ -92,7 +92,7 @@
92 <source>Sorry, another application is 92 <source>Sorry, another application is
93editing categories.</source> 93editing categories.</source>
94 <translation>Lo siento, otra aplicación está 94 <translation>Lo siento, otra aplicación está
95editando categorías.</translation> 95editando las categorías.</translation>
96 </message> 96 </message>
97 <message> 97 <message>
98 <source>Edit Categories</source> 98 <source>Edit Categories</source>
@@ -424,7 +424,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
424 <message> 424 <message>
425 <source>Are you sure you want to delete 425 <source>Are you sure you want to delete
426 %1?</source> 426 %1?</source>
427 <translation>¿Está seguro que quiere borrar 427 <translation>¿Seguro que quiere borrar
428%1?</translation> 428%1?</translation>
429 </message> 429 </message>
430 <message> 430 <message>
@@ -433,7 +433,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
433 </message> 433 </message>
434 <message> 434 <message>
435 <source>Unfiled</source> 435 <source>Unfiled</source>
436 <translation>No rellenado</translation> 436 <translation>En blanco</translation>
437 </message> 437 </message>
438 <message> 438 <message>
439 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source> 439 <source>&lt;b&gt;Work Address:&lt;/b&gt;</source>
@@ -445,7 +445,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
445 </message> 445 </message>
446 <message> 446 <message>
447 <source>Email Addresses: </source> 447 <source>Email Addresses: </source>
448 <translation>Correo-e:</translation> 448 <translation>Correos-e: </translation>
449 </message> 449 </message>
450 <message> 450 <message>
451 <source>Home Phone: </source> 451 <source>Home Phone: </source>
@@ -461,11 +461,11 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
461 </message> 461 </message>
462 <message> 462 <message>
463 <source>Home Web Page: </source> 463 <source>Home Web Page: </source>
464 <translation>Página web personal:</translation> 464 <translation>Web personal: </translation>
465 </message> 465 </message>
466 <message> 466 <message>
467 <source>Business Web Page: </source> 467 <source>Business Web Page: </source>
468 <translation>Página web empresa:</translation> 468 <translation>Web negocio: </translation>
469 </message> 469 </message>
470 <message> 470 <message>
471 <source>Office: </source> 471 <source>Office: </source>
@@ -473,19 +473,19 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
473 </message> 473 </message>
474 <message> 474 <message>
475 <source>Business Phone: </source> 475 <source>Business Phone: </source>
476 <translation>Teléfono empresa:</translation> 476 <translation>Teléfono negocio: </translation>
477 </message> 477 </message>
478 <message> 478 <message>
479 <source>Business Fax: </source> 479 <source>Business Fax: </source>
480 <translation>Fax empresa:</translation> 480 <translation>Fax negocio: </translation>
481 </message> 481 </message>
482 <message> 482 <message>
483 <source>Business Mobile: </source> 483 <source>Business Mobile: </source>
484 <translation>Móvil empresa:</translation> 484 <translation>Móvil negocio: </translation>
485 </message> 485 </message>
486 <message> 486 <message>
487 <source>Business Pager: </source> 487 <source>Business Pager: </source>
488 <translation>Busca empresa:</translation> 488 <translation>Busca negocio: </translation>
489 </message> 489 </message>
490 <message> 490 <message>
491 <source>Profession: </source> 491 <source>Profession: </source>
@@ -497,15 +497,15 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
497 </message> 497 </message>
498 <message> 498 <message>
499 <source>Manager: </source> 499 <source>Manager: </source>
500 <translation>Gerente:</translation> 500 <translation>Superior: </translation>
501 </message> 501 </message>
502 <message> 502 <message>
503 <source>Male</source> 503 <source>Male</source>
504 <translation>Varón</translation> 504 <translation>Hombre</translation>
505 </message> 505 </message>
506 <message> 506 <message>
507 <source>Female</source> 507 <source>Female</source>
508 <translation>Hembra</translation> 508 <translation>Mujer</translation>
509 </message> 509 </message>
510 <message> 510 <message>
511 <source>Gender: </source> 511 <source>Gender: </source>
@@ -513,7 +513,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
513 </message> 513 </message>
514 <message> 514 <message>
515 <source>Spouse: </source> 515 <source>Spouse: </source>
516 <translation>Esposa:</translation> 516 <translation>Cónyuge: </translation>
517 </message> 517 </message>
518 <message> 518 <message>
519 <source>Birthday: </source> 519 <source>Birthday: </source>
@@ -553,7 +553,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
553 </message> 553 </message>
554 <message> 554 <message>
555 <source>Job Title</source> 555 <source>Job Title</source>
556 <translation>Título profesional</translation> 556 <translation>Cargo</translation>
557 </message> 557 </message>
558 <message> 558 <message>
559 <source>Department</source> 559 <source>Department</source>
@@ -565,19 +565,19 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
565 </message> 565 </message>
566 <message> 566 <message>
567 <source>Business Phone</source> 567 <source>Business Phone</source>
568 <translation>Teléfono empresa</translation> 568 <translation>Teléfono negocio</translation>
569 </message> 569 </message>
570 <message> 570 <message>
571 <source>Business Fax</source> 571 <source>Business Fax</source>
572 <translation>Fax empresa</translation> 572 <translation>Fax negocio</translation>
573 </message> 573 </message>
574 <message> 574 <message>
575 <source>Business Mobile</source> 575 <source>Business Mobile</source>
576 <translation>Móvil empresa</translation> 576 <translation>Móvil negocio</translation>
577 </message> 577 </message>
578 <message> 578 <message>
579 <source>Default Email</source> 579 <source>Default Email</source>
580 <translation>Correo-e predefinido</translation> 580 <translation>Correo-e omisión</translation>
581 </message> 581 </message>
582 <message> 582 <message>
583 <source>Emails</source> 583 <source>Emails</source>
@@ -597,31 +597,31 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
597 </message> 597 </message>
598 <message> 598 <message>
599 <source>Business Street</source> 599 <source>Business Street</source>
600 <translation>Calle empresa</translation> 600 <translation>Calle negocio</translation>
601 </message> 601 </message>
602 <message> 602 <message>
603 <source>Business City</source> 603 <source>Business City</source>
604 <translation>Ciudade empresa</translation> 604 <translation>Ciudad negocio</translation>
605 </message> 605 </message>
606 <message> 606 <message>
607 <source>Business State</source> 607 <source>Business State</source>
608 <translation>Provincia empresa</translation> 608 <translation>Provincia negocio</translation>
609 </message> 609 </message>
610 <message> 610 <message>
611 <source>Business Zip</source> 611 <source>Business Zip</source>
612 <translation>Zip empresa</translation> 612 <translation>CP negocio</translation>
613 </message> 613 </message>
614 <message> 614 <message>
615 <source>Business Country</source> 615 <source>Business Country</source>
616 <translation>País empresa</translation> 616 <translation>País negocio</translation>
617 </message> 617 </message>
618 <message> 618 <message>
619 <source>Business Pager</source> 619 <source>Business Pager</source>
620 <translation>Busca empresa</translation> 620 <translation>Busca negocio</translation>
621 </message> 621 </message>
622 <message> 622 <message>
623 <source>Business WebPage</source> 623 <source>Business WebPage</source>
624 <translation>Página web empresa</translation> 624 <translation>Web negocio</translation>
625 </message> 625 </message>
626 <message> 626 <message>
627 <source>Office</source> 627 <source>Office</source>
@@ -637,7 +637,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
637 </message> 637 </message>
638 <message> 638 <message>
639 <source>Manager</source> 639 <source>Manager</source>
640 <translation>Gerente</translation> 640 <translation>Superior</translation>
641 </message> 641 </message>
642 <message> 642 <message>
643 <source>Home Street</source> 643 <source>Home Street</source>
@@ -653,7 +653,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
653 </message> 653 </message>
654 <message> 654 <message>
655 <source>Home Zip</source> 655 <source>Home Zip</source>
656 <translation>Zip casa</translation> 656 <translation>Cód.portal casa</translation>
657 </message> 657 </message>
658 <message> 658 <message>
659 <source>Home Country</source> 659 <source>Home Country</source>
@@ -661,11 +661,11 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
661 </message> 661 </message>
662 <message> 662 <message>
663 <source>Home Web Page</source> 663 <source>Home Web Page</source>
664 <translation>Página web personal</translation> 664 <translation>Web personal</translation>
665 </message> 665 </message>
666 <message> 666 <message>
667 <source>Spouse</source> 667 <source>Spouse</source>
668 <translation>Esposa</translation> 668 <translation>Cónyuge</translation>
669 </message> 669 </message>
670 <message> 670 <message>
671 <source>Gender</source> 671 <source>Gender</source>
@@ -685,7 +685,7 @@ Libere memoria e intételo de nuevo.</translation>
685 </message> 685 </message>
686 <message> 686 <message>
687 <source>Children</source> 687 <source>Children</source>
688 <translation>Niños</translation> 688 <translation>Hijos</translation>
689 </message> 689 </message>
690 <message> 690 <message>
691 <source>Notes</source> 691 <source>Notes</source>