summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts45
1 files changed, 23 insertions, 22 deletions
diff --git a/i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts b/i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts
index 0693d23..f59ce81 100644
--- a/i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts
+++ b/i18n/es/libtodaystocktickerplugin.ts
@@ -3,22 +3,22 @@
3 <name>QObject</name> 3 <name>QObject</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>StockTicker plugin</source> 5 <source>StockTicker plugin</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Módulo TeletipoAcciones</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>StockTickerPluginWidget</name> 10 <name>StockTickerPluginWidget</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>Connection refused.</source> 12 <source>Connection refused.</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Conexión rehusada.</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>Could not find server.</source> 16 <source>Could not find server.</source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>No pude encontrar el servidor.</translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source>Socket read error.</source> 20 <source>Socket read error.</source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Error de lectira de conexión.</translation>
22 </message> 22 </message>
23</context> 23</context>
24<context> 24<context>
@@ -26,75 +26,76 @@
26 <message> 26 <message>
27 <source>Enter stock symbols seperated 27 <source>Enter stock symbols seperated
28by a space.</source> 28by a space.</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Introduzca los símbolos de las acciones
30separados por un espacio.</translation>
30 </message> 31 </message>
31 <message> 32 <message>
32 <source>Toggles Time of current price field</source> 33 <source>Toggles Time of current price field</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 34 <translation>Conmuta hora del campo de precio actual</translation>
34 </message> 35 </message>
35 <message> 36 <message>
36 <source>Toggles date field</source> 37 <source>Toggles date field</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 38 <translation>Conmuta campo de la fecha</translation>
38 </message> 39 </message>
39 <message> 40 <message>
40 <source>Toggles Symbol field</source> 41 <source>Toggles Symbol field</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Conmuta campo del símbolo</translation>
42 </message> 43 </message>
43 <message> 44 <message>
44 <source>Toggles Name of symbols owner field</source> 45 <source>Toggles Name of symbols owner field</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Conmuta nombre símbolos del campo propietario</translation>
46 </message> 47 </message>
47 <message> 48 <message>
48 <source>Toggles current Price field</source> 49 <source>Toggles current Price field</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Conmuta campo del precio actual</translation>
50 </message> 51 </message>
51 <message> 52 <message>
52 <source>Toggles last price field</source> 53 <source>Toggles last price field</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>Conmuta campo del último precio</translation>
54 </message> 55 </message>
55 <message> 56 <message>
56 <source>Toggles opening price field</source> 57 <source>Toggles opening price field</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Conmuta campo del precio de apertura</translation>
58 </message> 59 </message>
59 <message> 60 <message>
60 <source>Toggles minimum daily price field</source> 61 <source>Toggles minimum daily price field</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Conmuta campo del precio mínimo diario</translation>
62 </message> 63 </message>
63 <message> 64 <message>
64 <source>Toggles maximum daily price field</source> 65 <source>Toggles maximum daily price field</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Conmuta campo del precio máximo diario</translation>
66 </message> 67 </message>
67 <message> 68 <message>
68 <source>Toggles daily variation of price field</source> 69 <source>Toggles daily variation of price field</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Conmuta campo de la variación de precio diario</translation>
70 </message> 71 </message>
71 <message> 72 <message>
72 <source>Toggles volume of trading field</source> 73 <source>Toggles volume of trading field</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Conmuta volumen del campo de comercio</translation>
74 </message> 75 </message>
75 <message> 76 <message>
76 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source> 77 <source>How often stocks prices should be looked up. In minutes</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Frecuencia, en mitutos, de actualización del precio de las acciones</translation>
78 </message> 79 </message>
79 <message> 80 <message>
80 <source>Minutes between lookups.</source> 81 <source>Minutes between lookups.</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Minutos entre actualizaciones.</translation>
82 </message> 83 </message>
83 <message> 84 <message>
84 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source> 85 <source>Speed of scrolling action, in milliseconds</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Velocidad del desplazamiento, en milisegundos</translation>
86 </message> 87 </message>
87 <message> 88 <message>
88 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source> 89 <source>Scroll Speed, in milliseconds</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Velocidad del desplazamiento, en milisegundos</translation>
90 </message> 91 </message>
91 <message> 92 <message>
92 <source>Length of scrolling</source> 93 <source>Length of scrolling</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Longitud del desplazamiento</translation>
94 </message> 95 </message>
95 <message> 96 <message>
96 <source>Scroll Length</source> 97 <source>Scroll Length</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Longitud del desplazamiento</translation>
98 </message> 99 </message>
99</context> 100</context>
100</TS> 101</TS>