summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/mail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/mail.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/mail.ts15
1 files changed, 8 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts
index a521b7b..0cae042 100644
--- a/i18n/es/mail.ts
+++ b/i18n/es/mail.ts
@@ -47,13 +47,13 @@
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation>&lt;b&gt;Usuario:</translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Usuario:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation>&lt;b&gt;Calve:</translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Clave:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation>Identidad</translation> 57 <translation>Identidad</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
@@ -337,13 +337,13 @@
337 <message> 337 <message>
338 <source>Configuration</source> 338 <source>Configuration</source>
339 <translation>Configuración</translation> 339 <translation>Configuración</translation>
340 </message> 340 </message>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Accounts</source> 342 <source>Accounts</source>
343 <translation>Cuantas</translation> 343 <translation>Cuentas</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Edit</source> 346 <source>Edit</source>
347 <translation>Editar</translation> 347 <translation>Editar</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
@@ -373,30 +373,31 @@
373 <message> 373 <message>
374 <source>Play sound</source> 374 <source>Play sound</source>
375 <translation>Tocar sonido</translation> 375 <translation>Tocar sonido</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 378 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
379 <translation>&lt;b&gt;Comprobar&amp;tal cada</translation> 379 <translation>&lt;b&gt;Comprobar&amp;nbsp;cada</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source> min</source> 382 <source> min</source>
383 <translation>min</translation> 383 <translation> min</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source>Disable mail notification</source> 386 <source>Disable mail notification</source>
387 <translation>Desactivar notificación correo</translation> 387 <translation>Desactivar notificación correo</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 390 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 391Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
392Visit http://www.lisa.de/ for Information. 392Visit http://www.lisa.de/ for Information.
393 </source> 393 </source>
394 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail(Correo) versión %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 394 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail(Correo) versión %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Patrocinado y programado por LISAsystems&lt;br&gt; 395Patrocinado y programado por LISAsystems&lt;br&gt;
396Visite http://www.lisa.de/ para informarse.</translation> 396Visite http://www.lisa.de/ para informarse.
397 </translation>
397 </message> 398 </message>
398</context> 399</context>
399<context> 400<context>
400 <name>FolderWidget</name> 401 <name>FolderWidget</name>
401 <message> 402 <message>
402 <source>Rename</source> 403 <source>Rename</source>
@@ -654,13 +655,13 @@ Visite http://www.lisa.de/ para informarse.</translation>
654 <message> 655 <message>
655 <source>Open file...</source> 656 <source>Open file...</source>
656 <translation>Abrir fichero...</translation> 657 <translation>Abrir fichero...</translation>
657 </message> 658 </message>
658 <message> 659 <message>
659 <source> Stop </source> 660 <source> Stop </source>
660 <translation>Parar</translation> 661 <translation> Parar </translation>
661 </message> 662 </message>
662 <message> 663 <message>
663 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 664 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
664 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB a &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation> 665 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB a &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation>
665 </message> 666 </message>
666 <message> 667 <message>
@@ -810,13 +811,13 @@ Visite http://www.lisa.de/ para informarse.</translation>
810 <message> 811 <message>
811 <source>Mail Search</source> 812 <source>Mail Search</source>
812 <translation>Búsqueda correo</translation> 813 <translation>Búsqueda correo</translation>
813 </message> 814 </message>
814 <message> 815 <message>
815 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 816 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
816 <translation>&lt;b&gt;Búsqueda&amp;tal en:</translation> 817 <translation>&lt;b&gt;Búsqueda&amp;nbsp;en:</translation>
817 </message> 818 </message>
818 <message> 819 <message>
819 <source>&lt;b&gt;For:</source> 820 <source>&lt;b&gt;For:</source>
820 <translation>&lt;b&gt;Para:</translation> 821 <translation>&lt;b&gt;Para:</translation>
821 </message> 822 </message>
822</context> 823</context>