summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/mail.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/mail.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/mail.ts428
1 files changed, 215 insertions, 213 deletions
diff --git a/i18n/es/mail.ts b/i18n/es/mail.ts
index e810089..a286408 100644
--- a/i18n/es/mail.ts
+++ b/i18n/es/mail.ts
@@ -3,909 +3,911 @@
3 <name>AccountEditor</name> 3 <name>AccountEditor</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Warning</source> 5 <source>Warning</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Aviso</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source> 9 <source>&lt;p&gt;Your signature is longer than 4 lines. This is considered inpolite by many people. You should shorten your signature.&lt;/p&gt;</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>&lt;p&gt;Su firma es mayor de 4 líneas. Estos es considerado descortés por mucha gente. Debería recortar su firma.&lt;/p&gt;</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Change</source> 13 <source>Change</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>Cambiar</translation>
15 </message> 15 </message>
16 <message> 16 <message>
17 <source>Continue</source> 17 <source>Continue</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Continuar</translation>
19 </message> 19 </message>
20</context> 20</context>
21<context> 21<context>
22 <name>AccountEditorBase</name> 22 <name>AccountEditorBase</name>
23 <message> 23 <message>
24 <source>Account Editor</source> 24 <source>Account Editor</source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>Editar cuenta</translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Server</source> 28 <source>Server</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Servidor</translation>
30 </message> 30 </message>
31 <message> 31 <message>
32 <source>&lt;b&gt;Port:</source> 32 <source>&lt;b&gt;Port:</source>
33 <translation type="unfinished"></translation> 33 <translation>&lt;p&gt;Puerto:</translation>
34 </message> 34 </message>
35 <message> 35 <message>
36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source> 36 <source>&lt;b&gt;IMAP:</source>
37 <translation type="unfinished"></translation> 37 <translation>&lt;b&gt;IMAP:</translation>
38 </message> 38 </message>
39 <message> 39 <message>
40 <source>[--]</source> 40 <source>[--]</source>
41 <translation type="unfinished"></translation> 41 <translation>[--]</translation>
42 </message> 42 </message>
43 <message> 43 <message>
44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source> 44 <source>&lt;b&gt;SMTP:</source>
45 <translation type="unfinished"></translation> 45 <translation>&lt;b&gt;SMTP:</translation>
46 </message> 46 </message>
47 <message> 47 <message>
48 <source>&lt;b&gt;User:</source> 48 <source>&lt;b&gt;User:</source>
49 <translation type="unfinished"></translation> 49 <translation>&lt;b&gt;Usuario:</translation>
50 </message> 50 </message>
51 <message> 51 <message>
52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source> 52 <source>&lt;b&gt;Pass:</source>
53 <translation type="unfinished"></translation> 53 <translation>&lt;b&gt;Calve:</translation>
54 </message> 54 </message>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Identity</source> 56 <source>Identity</source>
57 <translation type="unfinished"></translation> 57 <translation>Identidad</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>&lt;b&gt;Name:</source> 60 <source>&lt;b&gt;Name:</source>
61 <translation type="unfinished"></translation> 61 <translation>&lt;b&gt;Nombre:</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source> 64 <source>&lt;b&gt;E-Mail:</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation>&lt;b&gt;Correo-e:</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>&lt;b&gt;Org:</source> 68 <source>&lt;b&gt;Org:</source>
69 <translation type="unfinished"></translation> 69 <translation>&lt;b&gt;Org:</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Advanced</source> 72 <source>Advanced</source>
73 <translation type="unfinished"></translation> 73 <translation>Avanzado</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Cc</source> 76 <source>Cc</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Cc</translation>
78 </message> 78 </message>
79 <message> 79 <message>
80 <source>Bcc</source> 80 <source>Bcc</source>
81 <translation type="unfinished"></translation> 81 <translation>Bcc</translation>
82 </message> 82 </message>
83 <message> 83 <message>
84 <source>Reply-To</source> 84 <source>Reply-To</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>Responder a</translation>
86 </message> 86 </message>
87 <message> 87 <message>
88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source> 88 <source>&lt;b&gt;Signature:</source>
89 <translation type="unfinished"></translation> 89 <translation>&lt;b&gt;Firma:</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>SSL</source> 92 <source>SSL</source>
93 <translation type="unfinished"></translation> 93 <translation>SSL</translation>
94 </message> 94 </message>
95 <message> 95 <message>
96 <source>IMAP</source> 96 <source>IMAP</source>
97 <translation type="unfinished"></translation> 97 <translation>IMAP</translation>
98 </message> 98 </message>
99 <message> 99 <message>
100 <source>Use SSL</source> 100 <source>Use SSL</source>
101 <translation type="unfinished"></translation> 101 <translation>Usar SSL</translation>
102 </message> 102 </message>
103 <message> 103 <message>
104 <source>993</source> 104 <source>993</source>
105 <translation type="unfinished"></translation> 105 <translation>993</translation>
106 </message> 106 </message>
107 <message> 107 <message>
108 <source>SMTP</source> 108 <source>SMTP</source>
109 <translation type="unfinished"></translation> 109 <translation>SMTP</translation>
110 </message> 110 </message>
111</context> 111</context>
112<context> 112<context>
113 <name>AddressPicker</name> 113 <name>AddressPicker</name>
114 <message> 114 <message>
115 <source>There are no entries in the addressbook.</source> 115 <source>There are no entries in the addressbook.</source>
116 <translation type="unfinished"></translation> 116 <translation>No hay entradas en la libreta de direcciones.</translation>
117 </message> 117 </message>
118 <message> 118 <message>
119 <source>Error</source> 119 <source>Error</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 120 <translation>Error</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source> 123 <source>&lt;p&gt;You have to select at least one address entry.&lt;/p&gt;</source>
124 <translation type="unfinished"></translation> 124 <translation>&lt;p&gt;Tiene que seleccionar al menos una dirección.&lt;/p&gt;</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>Ok</source> 127 <source>Ok</source>
128 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Ok</translation>
129 </message> 129 </message>
130</context> 130</context>
131<context> 131<context>
132 <name>AddressPickerBase</name> 132 <name>AddressPickerBase</name>
133 <message> 133 <message>
134 <source>Address Picker</source> 134 <source>Address Picker</source>
135 <translation type="unfinished"></translation> 135 <translation>Recoge direcciones</translation>
136 </message> 136 </message>
137 <message> 137 <message>
138 <source>Ok</source> 138 <source>Ok</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Ok</translation>
140 </message> 140 </message>
141 <message> 141 <message>
142 <source>Cancel</source> 142 <source>Cancel</source>
143 <translation type="unfinished"></translation> 143 <translation>Cancelar</translation>
144 </message> 144 </message>
145</context> 145</context>
146<context> 146<context>
147 <name>Composer</name> 147 <name>Composer</name>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Error</source> 149 <source>Error</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Error</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Please select an entry first.</source> 153 <source>Please select an entry first.</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 154 <translation>Por favor, seleccione una entrada primero.</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Ok</source> 157 <source>Ok</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 158 <translation>Ok</translation>
159 </message> 159 </message>
160 <message> 160 <message>
161 <source>Set Description</source> 161 <source>Set Description</source>
162 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>Fijar descripción</translation>
163 </message> 163 </message>
164 <message> 164 <message>
165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source> 165 <source>&lt;div align=center&gt;Description</source>
166 <translation type="unfinished"></translation> 166 <translation>&lt;div align=center&gt;Descripción</translation>
167 </message> 167 </message>
168 <message> 168 <message>
169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source> 169 <source>&lt;p&gt;You have to specify a recipient.&lt;br&gt;(eg: foo@bar.org)&lt;/p&gt;</source>
170 <translation type="unfinished"></translation> 170 <translation>&lt;p&gt;Tiene que especificar un destinatario.&lt;br&gt;(pe: pepe@luis.es)&lt;/p&gt;</translation>
171 </message> 171 </message>
172 <message> 172 <message>
173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source> 173 <source>&lt;p&gt;There was a problem sending some of the queued mails.&lt;/p&gt;</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>&lt;p&gt;Hubo un problema enviando algún correo de la cola.&lt;/p&gt;</translation>
175 </message> 175 </message>
176 <message> 176 <message>
177 <source>Success</source> 177 <source>Success</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 178 <translation>Éxito</translation>
179 </message> 179 </message>
180 <message> 180 <message>
181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source> 181 <source>&lt;p&gt;The mail was queued successfully.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;The queue contains </source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation>&lt;p&gt;El correo fue puesto con éxito en la cola.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;La cola contiene</translation>
183 </message> 183 </message>
184 <message> 184 <message>
185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source> 185 <source> mails.&lt;/p&gt;</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>correos.&lt;/p&gt;</translation>
187 </message> 187 </message>
188 <message> 188 <message>
189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source> 189 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Error occoured during sending.&lt;/font&gt;</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 190 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;Ocurrió un error durante el envío.&lt;/font&gt;</translation>
191 </message> 191 </message>
192 <message> 192 <message>
193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source> 193 <source>&lt;p&gt;%1&lt;/p</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 194 <translation>&lt;p&gt;%1&lt;/p&gt;</translation>
195 </message> 195 </message>
196 <message> 196 <message>
197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source> 197 <source>&lt;p&gt;The mail was sent successfully.&lt;/p&gt;</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>&lt;p&gt;El correo fue enviando con éxito.&lt;/p&gt;</translation>
199 </message> 199 </message>
200 <message> 200 <message>
201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source> 201 <source>&lt;p&gt;The queued mails </source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 202 <translation>&lt;p&gt;Los correos en cola </translation>
203 </message> 203 </message>
204 <message> 204 <message>
205 <source> of </source> 205 <source> of </source>
206 <translation type="unfinished"></translation> 206 <translation>de </translation>
207 </message> 207 </message>
208</context> 208</context>
209<context> 209<context>
210 <name>ComposerBase</name> 210 <name>ComposerBase</name>
211 <message> 211 <message>
212 <source>Compose Message</source> 212 <source>Compose Message</source>
213 <translation type="unfinished"></translation> 213 <translation>Componer mensaje</translation>
214 </message> 214 </message>
215 <message> 215 <message>
216 <source>Mail</source> 216 <source>Mail</source>
217 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Correo</translation>
218 </message> 218 </message>
219 <message> 219 <message>
220 <source>Send the mail</source> 220 <source>Send the mail</source>
221 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>Enviar correo</translation>
222 </message> 222 </message>
223 <message> 223 <message>
224 <source>Queue the mail</source> 224 <source>Queue the mail</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Correo en cola</translation>
226 </message> 226 </message>
227 <message> 227 <message>
228 <source>Attach a file</source> 228 <source>Attach a file</source>
229 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Adjuntar un fichero</translation>
230 </message> 230 </message>
231 <message> 231 <message>
232 <source>Addressbook</source> 232 <source>Addressbook</source>
233 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>Libreta direcciones</translation>
234 </message> 234 </message>
235 <message> 235 <message>
236 <source>Abort sending</source> 236 <source>Abort sending</source>
237 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Cancelar envío</translation>
238 </message> 238 </message>
239 <message> 239 <message>
240 <source>From</source> 240 <source>From</source>
241 <translation type="unfinished"></translation> 241 <translation>De</translation>
242 </message> 242 </message>
243 <message> 243 <message>
244 <source>Reply</source> 244 <source>Reply</source>
245 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Responder</translation>
246 </message> 246 </message>
247 <message> 247 <message>
248 <source>To</source> 248 <source>To</source>
249 <translation type="unfinished"></translation> 249 <translation>Para</translation>
250 </message> 250 </message>
251 <message> 251 <message>
252 <source>Cc</source> 252 <source>Cc</source>
253 <translation type="unfinished"></translation> 253 <translation>Cc</translation>
254 </message> 254 </message>
255 <message> 255 <message>
256 <source>Bcc</source> 256 <source>Bcc</source>
257 <translation type="unfinished"></translation> 257 <translation>Bcc</translation>
258 </message> 258 </message>
259 <message> 259 <message>
260 <source>Subj.</source> 260 <source>Subj.</source>
261 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Asto.</translation>
262 </message> 262 </message>
263 <message> 263 <message>
264 <source>Prio.</source> 264 <source>Prio.</source>
265 <translation type="unfinished"></translation> 265 <translation>Prio.</translation>
266 </message> 266 </message>
267 <message> 267 <message>
268 <source>Low</source> 268 <source>Low</source>
269 <translation type="unfinished"></translation> 269 <translation>Baja</translation>
270 </message> 270 </message>
271 <message> 271 <message>
272 <source>Normal</source> 272 <source>Normal</source>
273 <translation type="unfinished"></translation> 273 <translation>Normal</translation>
274 </message> 274 </message>
275 <message> 275 <message>
276 <source>High</source> 276 <source>High</source>
277 <translation type="unfinished"></translation> 277 <translation>Alta</translation>
278 </message> 278 </message>
279 <message> 279 <message>
280 <source>Add an Attachement</source> 280 <source>Add an Attachement</source>
281 <translation type="unfinished"></translation> 281 <translation>Añadir un adjunto</translation>
282 </message> 282 </message>
283 <message> 283 <message>
284 <source>Remove Attachement</source> 284 <source>Remove Attachement</source>
285 <translation type="unfinished"></translation> 285 <translation>Eliminar adjunto</translation>
286 </message> 286 </message>
287 <message> 287 <message>
288 <source>Name</source> 288 <source>Name</source>
289 <translation type="unfinished"></translation> 289 <translation>Nombre</translation>
290 </message> 290 </message>
291 <message> 291 <message>
292 <source>Description</source> 292 <source>Description</source>
293 <translation type="unfinished"></translation> 293 <translation>Descripción</translation>
294 </message> 294 </message>
295 <message> 295 <message>
296 <source>Rename</source> 296 <source>Rename</source>
297 <translation type="unfinished"></translation> 297 <translation>Renombrar</translation>
298 </message> 298 </message>
299 <message> 299 <message>
300 <source>Change Description</source> 300 <source>Change Description</source>
301 <translation type="unfinished"></translation> 301 <translation>Carbiar descripción</translation>
302 </message> 302 </message>
303 <message> 303 <message>
304 <source>Remove</source> 304 <source>Remove</source>
305 <translation type="unfinished"></translation> 305 <translation>Eliminar</translation>
306 </message> 306 </message>
307</context> 307</context>
308<context> 308<context>
309 <name>ConfigDiag</name> 309 <name>ConfigDiag</name>
310 <message> 310 <message>
311 <source>Error</source> 311 <source>Error</source>
312 <translation type="unfinished"></translation> 312 <translation>Error</translation>
313 </message> 313 </message>
314 <message> 314 <message>
315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source> 315 <source>&lt;p&gt;You have to select an account first.&lt;/p&gt;</source>
316 <translation type="unfinished"></translation> 316 <translation>&lt;p&gt;Tiene que seleccionar una cuenta primero.&lt;/p&gt;</translation>
317 </message> 317 </message>
318 <message> 318 <message>
319 <source>Ok</source> 319 <source>Ok</source>
320 <translation type="unfinished"></translation> 320 <translation>Ok</translation>
321 </message> 321 </message>
322 <message> 322 <message>
323 <source>Question</source> 323 <source>Question</source>
324 <translation type="unfinished"></translation> 324 <translation>Pregunta</translation>
325 </message> 325 </message>
326 <message> 326 <message>
327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source> 327 <source>&lt;p&gt;Do you relly want to delete the selected account?&lt;/p&gt;</source>
328 <translation type="unfinished"></translation> 328 <translation>&lt;p&gt;¿Seguro que quiere borrar la cuenta seleccionada?&lt;/p&gt;</translation>
329 </message> 329 </message>
330 <message> 330 <message>
331 <source>Yes</source> 331 <source>Yes</source>
332 <translation type="unfinished"></translation> 332 <translation></translation>
333 </message> 333 </message>
334 <message> 334 <message>
335 <source>No</source> 335 <source>No</source>
336 <translation type="unfinished"></translation> 336 <translation>No</translation>
337 </message> 337 </message>
338</context> 338</context>
339<context> 339<context>
340 <name>ConfigDiagBase</name> 340 <name>ConfigDiagBase</name>
341 <message> 341 <message>
342 <source>Configuration</source> 342 <source>Configuration</source>
343 <translation type="unfinished"></translation> 343 <translation>Configuración</translation>
344 </message> 344 </message>
345 <message> 345 <message>
346 <source>Accounts</source> 346 <source>Accounts</source>
347 <translation type="unfinished"></translation> 347 <translation>Cuantas</translation>
348 </message> 348 </message>
349 <message> 349 <message>
350 <source>Edit</source> 350 <source>Edit</source>
351 <translation type="unfinished"></translation> 351 <translation>Editar</translation>
352 </message> 352 </message>
353 <message> 353 <message>
354 <source>Delete</source> 354 <source>Delete</source>
355 <translation type="unfinished"></translation> 355 <translation>Borrar</translation>
356 </message> 356 </message>
357 <message> 357 <message>
358 <source>[Hidden]</source> 358 <source>[Hidden]</source>
359 <translation type="unfinished"></translation> 359 <translation>[Oculto]</translation>
360 </message> 360 </message>
361 <message> 361 <message>
362 <source>New</source> 362 <source>New</source>
363 <translation type="unfinished"></translation> 363 <translation>Nuevo</translation>
364 </message> 364 </message>
365 <message> 365 <message>
366 <source>General</source> 366 <source>General</source>
367 <translation type="unfinished"></translation> 367 <translation>General</translation>
368 </message> 368 </message>
369 <message> 369 <message>
370 <source>Mail notification</source> 370 <source>Mail notification</source>
371 <translation type="unfinished"></translation> 371 <translation>Notificación de correo</translation>
372 </message> 372 </message>
373 <message> 373 <message>
374 <source>Blink LED</source> 374 <source>Blink LED</source>
375 <translation type="unfinished"></translation> 375 <translation>Parpadeo LED</translation>
376 </message> 376 </message>
377 <message> 377 <message>
378 <source>Play sound</source> 378 <source>Play sound</source>
379 <translation type="unfinished"></translation> 379 <translation>Tocar sonido</translation>
380 </message> 380 </message>
381 <message> 381 <message>
382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source> 382 <source>&lt;b&gt;Check&amp;nbsp;every</source>
383 <translation type="unfinished"></translation> 383 <translation>&lt;b&gt;Comprobar&amp;tal cada</translation>
384 </message> 384 </message>
385 <message> 385 <message>
386 <source> min</source> 386 <source> min</source>
387 <translation type="unfinished"></translation> 387 <translation>min</translation>
388 </message> 388 </message>
389 <message> 389 <message>
390 <source>Disable mail notification</source> 390 <source>Disable mail notification</source>
391 <translation type="unfinished"></translation> 391 <translation>Desactivar notificación correo</translation>
392 </message> 392 </message>
393 <message> 393 <message>
394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt; 394 <source>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail version %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt; 395Sponsored and Programmed by LISAsystems&lt;br&gt;
396Visit http://www.lisa.de/ for Information. 396Visit http://www.lisa.de/ for Information.
397 </source> 397 </source>
398 <translation type="unfinished"></translation> 398 <translation>&lt;p&gt;&lt;b&gt;Mail(Correo) versión %1&lt;/b&gt;&lt;hr&gt;
399Patrocinado y programado por LISAsystems&lt;br&gt;
400Visite http://www.lisa.de/ para informarse.</translation>
399 </message> 401 </message>
400</context> 402</context>
401<context> 403<context>
402 <name>FolderWidget</name> 404 <name>FolderWidget</name>
403 <message> 405 <message>
404 <source>Rename</source> 406 <source>Rename</source>
405 <translation type="unfinished"></translation> 407 <translation>Renombrar</translation>
406 </message> 408 </message>
407 <message> 409 <message>
408 <source>Delete</source> 410 <source>Delete</source>
409 <translation type="unfinished"></translation> 411 <translation>Borrar</translation>
410 </message> 412 </message>
411 <message> 413 <message>
412 <source>Move</source> 414 <source>Move</source>
413 <translation type="unfinished"></translation> 415 <translation>Mover</translation>
414 </message> 416 </message>
415 <message> 417 <message>
416 <source>Copy</source> 418 <source>Copy</source>
417 <translation type="unfinished"></translation> 419 <translation>Copiar</translation>
418 </message> 420 </message>
419 <message> 421 <message>
420 <source>Create folder</source> 422 <source>Create folder</source>
421 <translation type="unfinished"></translation> 423 <translation>Crear carpeta</translation>
422 </message> 424 </message>
423 <message> 425 <message>
424 <source>Rescan folder list</source> 426 <source>Rescan folder list</source>
425 <translation type="unfinished"></translation> 427 <translation>Releer lista carpetas</translation>
426 </message> 428 </message>
427 <message> 429 <message>
428 <source>Error</source> 430 <source>Error</source>
429 <translation type="unfinished"></translation> 431 <translation>Error</translation>
430 </message> 432 </message>
431 <message> 433 <message>
432 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source> 434 <source>&lt;p&gt;Please select an item first.&lt;/p&gt;</source>
433 <translation type="unfinished"></translation> 435 <translation>&lt;p&gt;Por favor, seleccione un elemento primero.&lt;/p&gt;</translation>
434 </message> 436 </message>
435 <message> 437 <message>
436 <source>Ok</source> 438 <source>Ok</source>
437 <translation type="unfinished"></translation> 439 <translation>Ok</translation>
438 </message> 440 </message>
439 <message> 441 <message>
440 <source>Question</source> 442 <source>Question</source>
441 <translation type="unfinished"></translation> 443 <translation>Pregunta</translation>
442 </message> 444 </message>
443 <message> 445 <message>
444 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source> 446 <source>&lt;p&gt;Do you really want to delete &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</source>
445 <translation type="unfinished"></translation> 447 <translation>&lt;p&gt;¿Seguro que quiere borrar &lt;pre&gt;%1&lt;/pre&gt;?</translation>
446 </message> 448 </message>
447 <message> 449 <message>
448 <source>Yes</source> 450 <source>Yes</source>
449 <translation type="unfinished"></translation> 451 <translation></translation>
450 </message> 452 </message>
451 <message> 453 <message>
452 <source>No</source> 454 <source>No</source>
453 <translation type="unfinished"></translation> 455 <translation>No</translation>
454 </message> 456 </message>
455 <message> 457 <message>
456 <source>Foldername</source> 458 <source>Foldername</source>
457 <translation type="unfinished"></translation> 459 <translation>Nombre carpeta</translation>
458 </message> 460 </message>
459 <message> 461 <message>
460 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source> 462 <source>&lt;p&gt;Please enter the name of the new folder.&lt;/p&gt;</source>
461 <translation type="unfinished"></translation> 463 <translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca el nombre de la nueva carpeta.&lt;/p&gt;</translation>
462 </message> 464 </message>
463 <message> 465 <message>
464 <source>Looking up host...</source> 466 <source>Looking up host...</source>
465 <translation type="unfinished"></translation> 467 <translation>Buscando máquina...</translation>
466 </message> 468 </message>
467 <message> 469 <message>
468 <source>Host found.</source> 470 <source>Host found.</source>
469 <translation type="unfinished"></translation> 471 <translation>Máquina encontrada.</translation>
470 </message> 472 </message>
471 <message> 473 <message>
472 <source>Connected to host.</source> 474 <source>Connected to host.</source>
473 <translation type="unfinished"></translation> 475 <translation>Conectado al servidor.</translation>
474 </message> 476 </message>
475 <message> 477 <message>
476 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source> 478 <source>&lt;p&gt;The IMAP connection was refused.&lt;/p&gt;</source>
477 <translation type="unfinished"></translation> 479 <translation>&lt;p&gt;La conexión IMAP fue rehusada.&lt;/p&gt;</translation>
478 </message> 480 </message>
479 <message> 481 <message>
480 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source> 482 <source>&lt;p&gt;The host was not found.&lt;/p&gt;</source>
481 <translation type="unfinished"></translation> 483 <translation>&lt;p&gt;No encontré la máquina.&lt;/p&gt;</translation>
482 </message> 484 </message>
483 <message> 485 <message>
484 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source> 486 <source>&lt;p&gt;There was an error while reading from the socket.&lt;/p&gt;</source>
485 <translation type="unfinished"></translation> 487 <translation>&lt;p&gt;Hubo un problema al leer el socket.&lt;/p&gt;</translation>
486 </message> 488 </message>
487 <message> 489 <message>
488 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source> 490 <source>&lt;p&gt;Login failed. Check your password/username.&lt;/p&gt;</source>
489 <translation type="unfinished"></translation> 491 <translation>&lt;p&gt;Falló la identificación. Verifique su nombre/clave.&lt;/p&gt;</translation>
490 </message> 492 </message>
491 <message> 493 <message>
492 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source> 494 <source>&lt;p&gt;An unknown error was encountered.&lt;/p&gt;</source>
493 <translation type="unfinished"></translation> 495 <translation>&lt;p&gt;Ha ocurrido un error desconocido.&lt;/p&gt;</translation>
494 </message> 496 </message>
495 <message> 497 <message>
496 <source>Disconnected.</source> 498 <source>Disconnected.</source>
497 <translation type="unfinished"></translation> 499 <translation>Desconectado.</translation>
498 </message> 500 </message>
499 <message> 501 <message>
500 <source>Login successfull!</source> 502 <source>Login successfull!</source>
501 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation>¡Identificado con éxito!</translation>
502 </message> 504 </message>
503 <message> 505 <message>
504 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source> 506 <source>&lt;p&gt;Login failed. Go away.&lt;/p&gt;</source>
505 <translation type="unfinished"></translation> 507 <translation>&lt;p&gt;Falló la identificación. Lárgate.&lt;/p&gt;</translation>
506 </message> 508 </message>
507 <message> 509 <message>
508 <source>Renaming successfull!</source> 510 <source>Renaming successfull!</source>
509 <translation type="unfinished"></translation> 511 <translation>¡Renombrado con éxito!</translation>
510 </message> 512 </message>
511 <message> 513 <message>
512 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 514 <source>&lt;p&gt;Renaming failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
513 <translation type="unfinished"></translation> 515 <translation>&lt;p&gt;Renombrado fallido. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
514 </message> 516 </message>
515 <message> 517 <message>
516 <source>Deletion successfull!</source> 518 <source>Deletion successfull!</source>
517 <translation type="unfinished"></translation> 519 <translation>¡Borrado con éxito!</translation>
518 </message> 520 </message>
519 <message> 521 <message>
520 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 522 <source>&lt;p&gt;Delete failed. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
521 <translation type="unfinished"></translation> 523 <translation>&lt;p&gt;Borrado fallido. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
522 </message> 524 </message>
523 <message> 525 <message>
524 <source>Folder created. Rescanning...</source> 526 <source>Folder created. Rescanning...</source>
525 <translation type="unfinished"></translation> 527 <translation>Carpeta creada. Releyendo...</translation>
526 </message> 528 </message>
527 <message> 529 <message>
528 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 530 <source>&lt;p&gt;The folder could not be created. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
529 <translation type="unfinished"></translation> 531 <translation>&lt;p&gt;La carpeta no pudo crearse. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
530 </message> 532 </message>
531 <message> 533 <message>
532 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source> 534 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t open folder cache file for writing!&lt;/p&gt;</source>
533 <translation type="unfinished"></translation> 535 <translation>&lt;p&gt;¡No pude escribir en el fichero cache de carpeta!&lt;/p&gt;</translation>
534 </message> 536 </message>
535 <message> 537 <message>
536 <source>Got folder list.</source> 538 <source>Got folder list.</source>
537 <translation type="unfinished"></translation> 539 <translation>Tengo la lista de carpetas.</translation>
538 </message> 540 </message>
539 <message> 541 <message>
540 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 542 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t retrieve the folder list. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
541 <translation type="unfinished"></translation> 543 <translation>&lt;p&gt;No pude recuperar la lista de carpetas. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
542 </message> 544 </message>
543</context> 545</context>
544<context> 546<context>
545 <name>MailTable</name> 547 <name>MailTable</name>
546 <message> 548 <message>
547 <source>From</source> 549 <source>From</source>
548 <translation type="unfinished"></translation> 550 <translation>De</translation>
549 </message> 551 </message>
550 <message> 552 <message>
551 <source>Subject</source> 553 <source>Subject</source>
552 <translation type="unfinished"></translation> 554 <translation>Asunto</translation>
553 </message> 555 </message>
554 <message> 556 <message>
555 <source>Date</source> 557 <source>Date</source>
556 <translation type="unfinished"></translation> 558 <translation>Fecha</translation>
557 </message> 559 </message>
558 <message> 560 <message>
559 <source>Copy</source> 561 <source>Copy</source>
560 <translation type="unfinished"></translation> 562 <translation>Copia</translation>
561 </message> 563 </message>
562 <message> 564 <message>
563 <source>Seen</source> 565 <source>Seen</source>
564 <translation type="unfinished"></translation> 566 <translation>Leído</translation>
565 </message> 567 </message>
566 <message> 568 <message>
567 <source>Unseen</source> 569 <source>Unseen</source>
568 <translation type="unfinished"></translation> 570 <translation>No leído</translation>
569 </message> 571 </message>
570 <message> 572 <message>
571 <source>Marked</source> 573 <source>Marked</source>
572 <translation type="unfinished"></translation> 574 <translation>Marcado</translation>
573 </message> 575 </message>
574 <message> 576 <message>
575 <source>Unmarked</source> 577 <source>Unmarked</source>
576 <translation type="unfinished"></translation> 578 <translation>Desmarcado</translation>
577 </message> 579 </message>
578 <message> 580 <message>
579 <source>Mark as...</source> 581 <source>Mark as...</source>
580 <translation type="unfinished"></translation> 582 <translation>Marcar como...</translation>
581 </message> 583 </message>
582 <message> 584 <message>
583 <source>Delete Mail</source> 585 <source>Delete Mail</source>
584 <translation type="unfinished"></translation> 586 <translation>Borrar correo</translation>
585 </message> 587 </message>
586 <message> 588 <message>
587 <source>Mailbox contained no mails.</source> 589 <source>Mailbox contained no mails.</source>
588 <translation type="unfinished"></translation> 590 <translation>Bun sin correos.</translation>
589 </message> 591 </message>
590 <message> 592 <message>
591 <source>Getting mail headers...</source> 593 <source>Getting mail headers...</source>
592 <translation type="unfinished"></translation> 594 <translation>Trayendo cabeceras...</translation>
593 </message> 595 </message>
594 <message> 596 <message>
595 <source>Error</source> 597 <source>Error</source>
596 <translation type="unfinished"></translation> 598 <translation>Error</translation>
597 </message> 599 </message>
598 <message> 600 <message>
599 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source> 601 <source>&lt;p&gt;An error occoured during the selection of the mailbox. (Server said: %1)&lt;/p&gt;</source>
600 <translation type="unfinished"></translation> 602 <translation>&lt;p&gt;Ocurrió un error al seleccionar el buzón. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
601 </message> 603 </message>
602 <message> 604 <message>
603 <source>Ok</source> 605 <source>Ok</source>
604 <translation type="unfinished"></translation> 606 <translation>Ok</translation>
605 </message> 607 </message>
606 <message> 608 <message>
607 <source>Stopped</source> 609 <source>Stopped</source>
608 <translation type="unfinished"></translation> 610 <translation>Atascado</translation>
609 </message> 611 </message>
610 <message> 612 <message>
611 <source>Got all mail headers.</source> 613 <source>Got all mail headers.</source>
612 <translation type="unfinished"></translation> 614 <translation>Cabeceras obtenidadas.</translation>
613 </message> 615 </message>
614 <message> 616 <message>
615 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source> 617 <source>&lt;font color=#ff0000&gt;Couldn&apos;t fetch mail.</source>
616 <translation type="unfinished"></translation> 618 <translation>&lt;font color=#ff0000&gt;No pude sacar el correo.</translation>
617 </message> 619 </message>
618</context> 620</context>
619<context> 621<context>
620 <name>MainWindowBase</name> 622 <name>MainWindowBase</name>
621 <message> 623 <message>
622 <source>E-Mail</source> 624 <source>E-Mail</source>
623 <translation type="unfinished"></translation> 625 <translation>Correo-e</translation>
624 </message> 626 </message>
625 <message> 627 <message>
626 <source>Mail</source> 628 <source>Mail</source>
627 <translation type="unfinished"></translation> 629 <translation>Correo</translation>
628 </message> 630 </message>
629 <message> 631 <message>
630 <source>Servers</source> 632 <source>Servers</source>
631 <translation type="unfinished"></translation> 633 <translation>Servidores</translation>
632 </message> 634 </message>
633 <message> 635 <message>
634 <source>Compose new mail</source> 636 <source>Compose new mail</source>
635 <translation type="unfinished"></translation> 637 <translation>Componer nuevo correo</translation>
636 </message> 638 </message>
637 <message> 639 <message>
638 <source>Send queued mails</source> 640 <source>Send queued mails</source>
639 <translation type="unfinished"></translation> 641 <translation>Enviar correo en cola</translation>
640 </message> 642 </message>
641 <message> 643 <message>
642 <source>Show/hide folders</source> 644 <source>Show/hide folders</source>
643 <translation type="unfinished"></translation> 645 <translation>Mostar/ocultar carpetas</translation>
644 </message> 646 </message>
645 <message> 647 <message>
646 <source>Search mails</source> 648 <source>Search mails</source>
647 <translation type="unfinished"></translation> 649 <translation>Buscar correos</translation>
648 </message> 650 </message>
649 <message> 651 <message>
650 <source>Configuration</source> 652 <source>Configuration</source>
651 <translation type="unfinished"></translation> 653 <translation>Configuración</translation>
652 </message> 654 </message>
653 <message> 655 <message>
654 <source>Abort</source> 656 <source>Abort</source>
655 <translation type="unfinished"></translation> 657 <translation>Cancelar</translation>
656 </message> 658 </message>
657</context> 659</context>
658<context> 660<context>
659 <name>OpenDiagBase</name> 661 <name>OpenDiagBase</name>
660 <message> 662 <message>
661 <source>Open file...</source> 663 <source>Open file...</source>
662 <translation type="unfinished"></translation> 664 <translation>Abrir fichero...</translation>
663 </message> 665 </message>
664 <message> 666 <message>
665 <source> Stop </source> 667 <source> Stop </source>
666 <translation type="unfinished"></translation> 668 <translation>Parar</translation>
667 </message> 669 </message>
668 <message> 670 <message>
669 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source> 671 <source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB of &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB at &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</source>
670 <translation type="unfinished"></translation> 672 <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; kB de &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; kB a &lt;b&gt;%3&lt;/b&gt; kB/s</translation>
671 </message> 673 </message>
672 <message> 674 <message>
673 <source>[Icon]</source> 675 <source>[Icon]</source>
674 <translation type="unfinished"></translation> 676 <translation>[Icono]</translation>
675 </message> 677 </message>
676 <message> 678 <message>
677 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source> 679 <source>&lt;i&gt;application/v-card</source>
678 <translation type="unfinished"></translation> 680 <translation>&lt;i&gt;application/v-card</translation>
679 </message> 681 </message>
680 <message> 682 <message>
681 <source>Open using an application</source> 683 <source>Open using an application</source>
682 <translation type="unfinished"></translation> 684 <translation>Abir usando una aplicación</translation>
683 </message> 685 </message>
684 <message> 686 <message>
685 <source>Save to disk</source> 687 <source>Save to disk</source>
686 <translation type="unfinished"></translation> 688 <translation>Guardar en disco</translation>
687 </message> 689 </message>
688 <message> 690 <message>
689 <source>Display</source> 691 <source>Display</source>
690 <translation type="unfinished"></translation> 692 <translation>Mostrar</translation>
691 </message> 693 </message>
692 <message> 694 <message>
693 <source>Save to</source> 695 <source>Save to</source>
694 <translation type="unfinished"></translation> 696 <translation>Guardar en</translation>
695 </message> 697 </message>
696 <message> 698 <message>
697 <source>RAM</source> 699 <source>RAM</source>
698 <translation type="unfinished"></translation> 700 <translation>RAM</translation>
699 </message> 701 </message>
700 <message> 702 <message>
701 <source>CF</source> 703 <source>CF</source>
702 <translation type="unfinished"></translation> 704 <translation>CF</translation>
703 </message> 705 </message>
704 <message> 706 <message>
705 <source>SD</source> 707 <source>SD</source>
706 <translation type="unfinished"></translation> 708 <translation>SD</translation>
707 </message> 709 </message>
708</context> 710</context>
709<context> 711<context>
710 <name>QObject</name> 712 <name>QObject</name>
711 <message> 713 <message>
712 <source>(no name)</source> 714 <source>(no name)</source>
713 <translation type="unfinished"></translation> 715 <translation>(sin nombre)</translation>
714 </message> 716 </message>
715 <message> 717 <message>
716 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source> 718 <source>&lt;Foldertree not known.&gt;</source>
717 <translation type="unfinished"></translation> 719 <translation>&lt;Árbol de carpetas desconocido.&gt;</translation>
718 </message> 720 </message>
719 <message> 721 <message>
720 <source>Inbox</source> 722 <source>Inbox</source>
721 <translation type="unfinished"></translation> 723 <translation>Entrante</translation>
722 </message> 724 </message>
723 <message> 725 <message>
724 <source>(no from)</source> 726 <source>(no from)</source>
725 <translation type="unfinished"></translation> 727 <translation>(sin remite)</translation>
726 </message> 728 </message>
727 <message> 729 <message>
728 <source>(no subject)</source> 730 <source>(no subject)</source>
729 <translation type="unfinished"></translation> 731 <translation>(sin asunto)</translation>
730 </message> 732 </message>
731 <message> 733 <message>
732 <source>(no date)</source> 734 <source>(no date)</source>
733 <translation type="unfinished"></translation> 735 <translation>(sin fecha)</translation>
734 </message> 736 </message>
735</context> 737</context>
736<context> 738<context>
737 <name>RenameBase</name> 739 <name>RenameBase</name>
738 <message> 740 <message>
739 <source>Renaming</source> 741 <source>Renaming</source>
740 <translation type="unfinished"></translation> 742 <translation>Renombrando</translation>
741 </message> 743 </message>
742 <message> 744 <message>
743 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source> 745 <source>&lt;div align=center&gt;Renaming</source>
744 <translation type="unfinished"></translation> 746 <translation>&lt;div align=center&gt;Renombrando</translation>
745 </message> 747 </message>
746 <message> 748 <message>
747 <source>&lt;div align=center&gt;to</source> 749 <source>&lt;div align=center&gt;to</source>
748 <translation type="unfinished"></translation> 750 <translation>&lt;div align=center&gt;a</translation>
749 </message> 751 </message>
750</context> 752</context>
751<context> 753<context>
752 <name>SearchDiag</name> 754 <name>SearchDiag</name>
753 <message> 755 <message>
754 <source>Body</source> 756 <source>Body</source>
755 <translation type="unfinished"></translation> 757 <translation>Cuerpo</translation>
756 </message> 758 </message>
757 <message> 759 <message>
758 <source>Header Field</source> 760 <source>Header Field</source>
759 <translation type="unfinished"></translation> 761 <translation>Campo de cabecera</translation>
760 </message> 762 </message>
761 <message> 763 <message>
762 <source>Subject</source> 764 <source>Subject</source>
763 <translation type="unfinished"></translation> 765 <translation>Asunto</translation>
764 </message> 766 </message>
765 <message> 767 <message>
766 <source>From</source> 768 <source>From</source>
767 <translation type="unfinished"></translation> 769 <translation>De</translation>
768 </message> 770 </message>
769 <message> 771 <message>
770 <source>To</source> 772 <source>To</source>
771 <translation type="unfinished"></translation> 773 <translation>Para</translation>
772 </message> 774 </message>
773 <message> 775 <message>
774 <source>Error</source> 776 <source>Error</source>
775 <translation type="unfinished"></translation> 777 <translation>Error</translation>
776 </message> 778 </message>
777 <message> 779 <message>
778 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source> 780 <source>&lt;p&gt;Please enter what to search for.&lt;/p&gt;</source>
779 <translation type="unfinished"></translation> 781 <translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca qué buscar.&lt;/p&gt;</translation>
780 </message> 782 </message>
781 <message> 783 <message>
782 <source>Ok</source> 784 <source>Ok</source>
783 <translation type="unfinished"></translation> 785 <translation>Ok</translation>
784 </message> 786 </message>
785 <message> 787 <message>
786 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source> 788 <source>&lt;p&gt;Please select a folder.&lt;/p&gt;</source>
787 <translation type="unfinished"></translation> 789 <translation>&lt;p&gt;Por favor, seleccione una carpeta.&lt;/p&gt;</translation>
788 </message> 790 </message>
789 <message> 791 <message>
790 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source> 792 <source>&lt;p&gt;Please enter a header field to search in.&lt;/p&gt;</source>
791 <translation type="unfinished"></translation> 793 <translation>&lt;p&gt;Por favor, introduzca una campo de cabecera en que buscar.&lt;/p&gt;</translation>
792 </message> 794 </message>
793 <message> 795 <message>
794 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source> 796 <source>&lt;p&gt;Could not select the folder. Aborting. (Server said: %1)</source>
795 <translation type="unfinished"></translation> 797 <translation>&lt;p&gt;No pude seleccionar una carpeta. Abortando. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
796 </message> 798 </message>
797 <message> 799 <message>
798 <source>Results</source> 800 <source>Results</source>
799 <translation type="unfinished"></translation> 801 <translation>Resultados</translation>
800 </message> 802 </message>
801 <message> 803 <message>
802 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source> 804 <source>&lt;p&gt;No mails match your criteria.&lt;/p&gt;</source>
803 <translation type="unfinished"></translation> 805 <translation>&lt;p&gt;Ningún correo coincide con su criterio.&lt;/p&gt;</translation>
804 </message> 806 </message>
805 <message> 807 <message>
806 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source> 808 <source>&lt;p&gt;Search failed. (Server said: %1)</source>
807 <translation type="unfinished"></translation> 809 <translation>&lt;p&gt;Búsqueda fallida. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
808 </message> 810 </message>
809 <message> 811 <message>
810 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source> 812 <source>&lt;p&gt;Couldn&apos;t fetch the mail headers. (Server said: %1)</source>
811 <translation type="unfinished"></translation> 813 <translation>&lt;p&gt;No pude traer las cebeceras del correo. (El servidor dijo: %1)&lt;/p&gt;</translation>
812 </message> 814 </message>
813</context> 815</context>
814<context> 816<context>
815 <name>SearchDiagBase</name> 817 <name>SearchDiagBase</name>
816 <message> 818 <message>
817 <source>Mail Search</source> 819 <source>Mail Search</source>
818 <translation type="unfinished"></translation> 820 <translation>Búsqueda correo</translation>
819 </message> 821 </message>
820 <message> 822 <message>
821 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source> 823 <source>&lt;b&gt;Search&amp;nbsp;in:</source>
822 <translation type="unfinished"></translation> 824 <translation>&lt;b&gt;Búsqueda&amp;tal en:</translation>
823 </message> 825 </message>
824 <message> 826 <message>
825 <source>&lt;b&gt;For:</source> 827 <source>&lt;b&gt;For:</source>
826 <translation type="unfinished"></translation> 828 <translation>&lt;b&gt;Para:</translation>
827 </message> 829 </message>
828</context> 830</context>
829<context> 831<context>
830 <name>ViewMail</name> 832 <name>ViewMail</name>
831 <message> 833 <message>
832 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source> 834 <source>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;From:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;To:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Date:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</source>
833 <translation type="unfinished"></translation> 835 <translation>&lt;html&gt;&lt;body&gt;&lt;div align=center&gt;&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt;&lt;/div&gt;&lt;b&gt;De:&lt;/b&gt; %2&lt;br&gt;&lt;b&gt;Para:&lt;/b&gt; %3&lt;br&gt;%4%5&lt;b&gt;Fecha:&lt;/b&gt; %6&lt;hr&gt;&lt;font face=fixed&gt;%7&lt;/font&gt;</translation>
834 </message> 836 </message>
835 <message> 837 <message>
836 <source>(no subject)</source> 838 <source>(no subject)</source>
837 <translation type="unfinished"></translation> 839 <translation>(sin asunto)</translation>
838 </message> 840 </message>
839 <message> 841 <message>
840 <source>(no from)</source> 842 <source>(no from)</source>
841 <translation type="unfinished"></translation> 843 <translation>(sin remite)</translation>
842 </message> 844 </message>
843 <message> 845 <message>
844 <source>(no recipient)</source> 846 <source>(no recipient)</source>
845 <translation type="unfinished"></translation> 847 <translation>(sin destinatario)</translation>
846 </message> 848 </message>
847 <message> 849 <message>
848 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 850 <source>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
849 <translation type="unfinished"></translation> 851 <translation>&lt;b&gt;Cc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
850 </message> 852 </message>
851 <message> 853 <message>
852 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source> 854 <source>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</source>
853 <translation type="unfinished"></translation> 855 <translation>&lt;b&gt;Bcc:&lt;/b&gt; %1&lt;br&gt;</translation>
854 </message> 856 </message>
855 <message> 857 <message>
856 <source>(no date)</source> 858 <source>(no date)</source>
857 <translation type="unfinished"></translation> 859 <translation>(sin fecha)</translation>
858 </message> 860 </message>
859 <message> 861 <message>
860 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source> 862 <source>Getting mail body from server. Please wait...</source>
861 <translation type="unfinished"></translation> 863 <translation>Obteniendo cuerpo del correo del servidor. Por favor, espere...</translation>
862 </message> 864 </message>
863 <message> 865 <message>
864 <source>Error</source> 866 <source>Error</source>
865 <translation type="unfinished"></translation> 867 <translation>Error</translation>
866 </message> 868 </message>
867 <message> 869 <message>
868 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source> 870 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot reply yet.</source>
869 <translation type="unfinished"></translation> 871 <translation>&lt;p&gt;El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede contestar aún.</translation>
870 </message> 872 </message>
871 <message> 873 <message>
872 <source>Ok</source> 874 <source>Ok</source>
873 <translation type="unfinished"></translation> 875 <translation>Ok</translation>
874 </message> 876 </message>
875 <message> 877 <message>
876 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source> 878 <source>&lt;p&gt;The mail body is not yet downloaded, so you cannot forward yet.</source>
877 <translation type="unfinished"></translation> 879 <translation>&lt;p&gt;El cuerpo del correo no está descargado todavía, por tanto no puede reenviarlo aún.</translation>
878 </message> 880 </message>
879 <message> 881 <message>
880 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source> 882 <source>&lt;p&gt;I was unable to retrieve the mail from the server. You can try again later or give up.&lt;/p&gt;</source>
881 <translation type="unfinished"></translation> 883 <translation>&lt;p&gt;Incapaz de recuperar el correo del servidor. Puede intentarlo más tarde o renunciar.&lt;/p&gt;</translation>
882 </message> 884 </message>
883</context> 885</context>
884<context> 886<context>
885 <name>ViewMailBase</name> 887 <name>ViewMailBase</name>
886 <message> 888 <message>
887 <source>E-Mail by %1</source> 889 <source>E-Mail by %1</source>
888 <translation type="unfinished"></translation> 890 <translation>Correo-e por %1</translation>
889 </message> 891 </message>
890 <message> 892 <message>
891 <source>Mail</source> 893 <source>Mail</source>
892 <translation type="unfinished"></translation> 894 <translation>Correo</translation>
893 </message> 895 </message>
894 <message> 896 <message>
895 <source>Reply</source> 897 <source>Reply</source>
896 <translation type="unfinished"></translation> 898 <translation>Responder</translation>
897 </message> 899 </message>
898 <message> 900 <message>
899 <source>Forward</source> 901 <source>Forward</source>
900 <translation type="unfinished"></translation> 902 <translation>Reenviar</translation>
901 </message> 903 </message>
902 <message> 904 <message>
903 <source>Attachments</source> 905 <source>Attachments</source>
904 <translation type="unfinished"></translation> 906 <translation>Adjuntos</translation>
905 </message> 907 </message>
906 <message> 908 <message>
907 <source>Delete Mail</source> 909 <source>Delete Mail</source>
908 <translation type="unfinished"></translation> 910 <translation>Borrar correo</translation>
909 </message> 911 </message>
910</context> 912</context>
911</TS> 913</TS>