-rw-r--r-- | i18n/es/mailit.ts | 258 |
1 files changed, 140 insertions, 118 deletions
diff --git a/i18n/es/mailit.ts b/i18n/es/mailit.ts index d61ee1d..0c8e680 100644 --- a/i18n/es/mailit.ts +++ b/i18n/es/mailit.ts @@ -5,3 +5,3 @@ <source>Attached</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adjuntado</translation> </message> @@ -9,3 +9,3 @@ <source>File type</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tipo fichero</translation> </message> @@ -13,3 +13,3 @@ <source>Remove</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> @@ -17,3 +17,3 @@ <source>attach...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>adjuntar...</translation> </message> @@ -24,3 +24,3 @@ <source>Edit Account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar Cuenta</translation> </message> @@ -28,3 +28,3 @@ <source>Create new Account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Crear nueva cuenta</translation> </message> @@ -32,3 +32,3 @@ <source>Account name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nombre cuenta</translation> </message> @@ -36,3 +36,3 @@ <source>Your name</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Su nombre</translation> </message> @@ -40,3 +40,3 @@ <source>Email</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Correo-e</translation> </message> @@ -44,3 +44,3 @@ <source>POP username</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Usuario POP</translation> </message> @@ -48,3 +48,3 @@ <source>POP password</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Clave POP</translation> </message> @@ -52,3 +52,3 @@ <source>POP server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidor POP</translation> </message> @@ -56,3 +56,3 @@ <source>SMTP server</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Servidor SMTP</translation> </message> @@ -60,3 +60,3 @@ <source>Synchronize</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sincronizar</translation> </message> @@ -64,3 +64,3 @@ <source>Mail Size (k)</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tamaño correo (K)</translation> </message> @@ -71,3 +71,3 @@ <source>Idle</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Inactivo</translation> </message> @@ -75,3 +75,3 @@ <source>&Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Correo</translation> </message> @@ -79,3 +79,3 @@ <source>Accounts</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cuentas</translation> </message> @@ -83,3 +83,3 @@ <source>Get Mail in</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Comprobar correo en</translation> </message> @@ -87,3 +87,3 @@ <source>Edit account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Editar cuenta</translation> </message> @@ -91,3 +91,3 @@ <source>Delete account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eliminar cuenta</translation> </message> @@ -95,3 +95,3 @@ <source>Send mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviar correo</translation> </message> @@ -99,3 +99,3 @@ <source>Compose</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Componer</translation> </message> @@ -103,3 +103,3 @@ <source>Cancel transfer</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Cancelar tranferencia</translation> </message> @@ -107,3 +107,3 @@ <source>From</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>De</translation> </message> @@ -111,3 +111,3 @@ <source>Subject</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asunto</translation> </message> @@ -115,3 +115,3 @@ <source>Date</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Fecha</translation> </message> @@ -119,3 +119,3 @@ <source>Inbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Entrante</translation> </message> @@ -123,3 +123,3 @@ <source>To</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A</translation> </message> @@ -127,3 +127,3 @@ <source>Outbox</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Saliente</translation> </message> @@ -131,3 +131,3 @@ <source>No account selected</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No ha seleccionado cuenta</translation> </message> @@ -135,3 +135,3 @@ <source>You must create an account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiene que crear una cuenta</translation> </message> @@ -139,3 +139,3 @@ <source>Main operation toolbar</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Barra de operaciones principal</translation> </message> @@ -143,3 +143,3 @@ <source>getMail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>comprobarCorreo</translation> </message> @@ -147,3 +147,3 @@ <source>select account</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>seleccionar cuenta</translation> </message> @@ -152,3 +152,4 @@ Press and hold to select the desired account.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse para descargar correo de todas las cuentas disponibles. +Manténgalo pulsado para seleccionar la cuenta deseada.</translation> </message> @@ -156,3 +157,3 @@ <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> @@ -160,3 +161,3 @@ <source>No account associated</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sin cuenta asociada</translation> </message> @@ -166,3 +167,5 @@ associated to this mail it can not be downloaded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay cuenta activa +asociada a este correo. +No puede ser descargado</translation> </message> @@ -174,3 +177,4 @@ associated to this mail mail with subject: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No pude localizar todos los ficheros +en el correo con el asunto: </translation> </message> @@ -179,3 +183,4 @@ mail with subject: </source> Mail has NOT been sent</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> +El correo NO ha sido enviado</translation> </message> @@ -183,3 +188,3 @@ Mail has NOT been sent</source> <source>Attachment error</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Error del adjunto</translation> </message> @@ -188,3 +193,4 @@ Mail has NOT been sent</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok +</translation> </message> @@ -195,3 +201,3 @@ Mail has NOT been sent</source> <source>Write mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Escribir correo</translation> </message> @@ -199,3 +205,3 @@ Mail has NOT been sent</source> <source>Examine mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Eximinar correo</translation> </message> @@ -203,3 +209,3 @@ Mail has NOT been sent</source> <source>Central view area</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Área de visión central</translation> </message> @@ -207,3 +213,3 @@ Mail has NOT been sent</source> <source>Mail not downloaded</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Correo no descargado</translation> </message> @@ -213,3 +219,5 @@ has not been downloaded yet. Would you like to do it now ?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El correo que ha pinchado +no ha sido descargado todavía. +¿Desea hacerlo ahora?</translation> </message> @@ -220,3 +228,3 @@ has not been downloaded yet. <source>Connection established</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conexión establecida</translation> </message> @@ -224,3 +232,3 @@ has not been downloaded yet. <source>Error Occured</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ocurrió un error</translation> </message> @@ -228,3 +236,3 @@ has not been downloaded yet. <source>Retrieving </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Recuperando </translation> </message> @@ -232,3 +240,3 @@ has not been downloaded yet. <source>Completing message </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Completando mensaje </translation> </message> @@ -236,3 +244,3 @@ has not been downloaded yet. <source>No new Messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay mensajes nuevos</translation> </message> @@ -240,3 +248,3 @@ has not been downloaded yet. <source> new messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> mensajes nuevos</translation> </message> @@ -244,3 +252,3 @@ has not been downloaded yet. <source>No new messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>No hay mensajes nuevos</translation> </message> @@ -251,3 +259,3 @@ has not been downloaded yet. <source>The mail subject should be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>El asunto del correo debe introducirse aquí</translation> </message> @@ -255,3 +263,3 @@ has not been downloaded yet. <source>Recipients can be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Puede introducir aquí los destinatarios</translation> </message> @@ -259,3 +267,3 @@ has not been downloaded yet. <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Si desea enviar copias de su correo, pueden introducirse aquí</translation> </message> @@ -263,3 +271,3 @@ has not been downloaded yet. <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> </message> @@ -267,3 +275,3 @@ has not been downloaded yet. <source>Enter your mail text here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Introduzca aquí su correo</translation> </message> @@ -271,3 +279,3 @@ has not been downloaded yet. <source>Queue your mail by clicking here</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para poner su correo en la cola</translation> </message> @@ -275,3 +283,3 @@ has not been downloaded yet. <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este es un resumen sobre todos los adjuntos en el correo</translation> </message> @@ -284,3 +292,8 @@ mailhas attachments. </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta es la vista del correo entrante. +Mantiene el correo obtenido que puede +ser visto con un doble clic en la entrada. +El icono azul muestra cuales de estos +correos tienen adjuntos. +</translation> </message> @@ -290,3 +303,5 @@ It keeps the queued mails to send which can be reviewed by double clicking the entry.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Esta es la vista del correo saliente. +Mantiene la cola de correos a enviar para +que puedan ser revisados con un doble clic.</translation> </message> @@ -294,3 +309,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Choose the recipients from this list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Elija los destinatarios de esta lista</translation> </message> @@ -301,3 +316,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>&View</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Ver</translation> </message> @@ -305,3 +320,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>&Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Correo</translation> </message> @@ -309,3 +324,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Previous</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Anterior</translation> </message> @@ -313,3 +328,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Next</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Siguiente</translation> </message> @@ -317,3 +332,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Attatchments</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adjuntos</translation> </message> @@ -321,3 +336,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Text Format</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Formato del texto</translation> </message> @@ -325,3 +340,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Delete</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Borrar</translation> </message> @@ -329,3 +344,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Forward</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Reenviar</translation> </message> @@ -333,3 +348,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Click here to forward the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para reenviar el correo seleccionado</translation> </message> @@ -337,3 +352,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Read the previous mail in the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leer el correo anterior en la lista</translation> </message> @@ -341,3 +356,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Read the next mail in the list</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Leer el correo siguiente en la lista</translation> </message> @@ -345,3 +360,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Click here to add attachments to your mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para añadir un adjunto al su correo</translation> </message> @@ -350,3 +365,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>La vista de correos tiene 2 modos: +<LI><B>RichText</B> muestra el correo como HTML con características avanzadas (sin cambio de línea estandart)</LI><LI><B>Plain</B> muestra el correo como texto llano estandart</LI>Pulse aquí para cambiar entre ambos modos</translation> </message> @@ -354,3 +370,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Click here to remove the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para eliminar el correo seleccionado</translation> </message> @@ -358,3 +374,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Download</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Descargar</translation> </message> @@ -362,3 +378,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>Click here to download the selected mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para descargar el correo seleccionado</translation> </message> @@ -366,3 +382,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>reply</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>responder</translation> </message> @@ -370,3 +386,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> <source>reply to mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>responder al correo</translation> </message> @@ -375,3 +391,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> Press and hold for more options.</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para responder al correo seleccionado. +Mantángalo pulsado para más opciones.</translation> </message> @@ -379,3 +396,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Reply all</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Responder a todos</translation> </message> @@ -383,3 +400,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para responder al correo seleccionado y también las direcciones CC</translation> </message> @@ -390,3 +407,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>DNS lookup</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Búscando en DNS</translation> </message> @@ -394,3 +411,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Connection established</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Conexión establecida</translation> </message> @@ -398,3 +415,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Sending: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviando: </translation> </message> @@ -402,3 +419,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Sent </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Enviado </translation> </message> @@ -406,3 +423,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source> messages</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> mensajes</translation> </message> @@ -413,3 +430,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Install</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Instalar</translation> </message> @@ -417,3 +434,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulsa aquí para instalar el adjunto en sus Documentos</translation> </message> @@ -424,3 +441,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>&Mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Correo</translation> </message> @@ -428,3 +445,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>&Add</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>&Añadir</translation> </message> @@ -432,3 +449,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Enque mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Correo el cola</translation> </message> @@ -436,3 +453,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>New mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Nuevo correo</translation> </message> @@ -440,3 +457,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>To:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>A:</translation> </message> @@ -444,3 +461,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>CC:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>CC:</translation> </message> @@ -448,3 +465,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Subject:</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Asunto:</translation> </message> @@ -452,3 +469,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>...</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>...</translation> </message> @@ -456,3 +473,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Attachment</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Adjunto</translation> </message> @@ -460,3 +477,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Click here to attach files to your mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para adjuntar ficheros al su correo</translation> </message> @@ -464,3 +481,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>This button puts your mail in the send queue</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Este botón pone su correo en la cola de enviar</translation> </message> @@ -468,3 +485,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Click here to create a new mail</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Pulse aquí para crear un nuevo correo</translation> </message> @@ -472,3 +489,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>No recipient</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Sin destinatario</translation> </message> @@ -476,3 +493,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Send mail to whom?</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>¿Enviar correo a quién?</translation> </message> @@ -481,3 +498,4 @@ Press and hold for more options.</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Ok +</translation> </message> @@ -485,3 +503,3 @@ Press and hold for more options.</source> <source>Incorrect recipient separator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Separador de destinatarios incorrecto</translation> </message> @@ -490,3 +508,4 @@ Press and hold for more options.</source> and be valid emailaddresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiene que separar los destinatarios con ; +y ser direcciones de correo válidas</translation> </message> @@ -494,3 +513,3 @@ and be valid emailaddresses</source> <source>Incorrect carbon copy separator</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Separador de Copia a Carbón incorrecto</translation> </message> @@ -499,3 +518,4 @@ and be valid emailaddresses</source> and be valid emailaddresses</source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Tiene que separar los destinatarios con ; +y ser direcciones de correo válidas</translation> </message> @@ -503,3 +523,3 @@ and be valid emailaddresses</source> <source>Re: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>Re: </translation> </message> @@ -507,3 +527,3 @@ and be valid emailaddresses</source> <source>======forwarded message from </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>======mensaje reenviado de </translation> </message> @@ -513,3 +533,5 @@ and be valid emailaddresses</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> empieza====== + +</translation> </message> @@ -517,3 +539,3 @@ and be valid emailaddresses</source> <source>FWD: </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>FWD: </translation> </message> @@ -523,3 +545,3 @@ and be valid emailaddresses</source> </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation>======fin del mensaje reenviado======</translation> </message> @@ -527,3 +549,3 @@ and be valid emailaddresses</source> <source> wrote on </source> - <translation type="unfinished"></translation> + <translation> escrito en </translation> </message> |