summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/mailit.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/mailit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/mailit.ts258
1 files changed, 140 insertions, 118 deletions
diff --git a/i18n/es/mailit.ts b/i18n/es/mailit.ts
index d61ee1d..0c8e680 100644
--- a/i18n/es/mailit.ts
+++ b/i18n/es/mailit.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
<source>Attached</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adjuntado</translation>
</message>
@@ -9,3 +9,3 @@
<source>File type</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tipo fichero</translation>
</message>
@@ -13,3 +13,3 @@
<source>Remove</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar</translation>
</message>
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>attach...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>adjuntar...</translation>
</message>
@@ -24,3 +24,3 @@
<source>Edit Account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar Cuenta</translation>
</message>
@@ -28,3 +28,3 @@
<source>Create new Account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Crear nueva cuenta</translation>
</message>
@@ -32,3 +32,3 @@
<source>Account name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nombre cuenta</translation>
</message>
@@ -36,3 +36,3 @@
<source>Your name</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Su nombre</translation>
</message>
@@ -40,3 +40,3 @@
<source>Email</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Correo-e</translation>
</message>
@@ -44,3 +44,3 @@
<source>POP username</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Usuario POP</translation>
</message>
@@ -48,3 +48,3 @@
<source>POP password</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Clave POP</translation>
</message>
@@ -52,3 +52,3 @@
<source>POP server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor POP</translation>
</message>
@@ -56,3 +56,3 @@
<source>SMTP server</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Servidor SMTP</translation>
</message>
@@ -60,3 +60,3 @@
<source>Synchronize</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sincronizar</translation>
</message>
@@ -64,3 +64,3 @@
<source>Mail Size (k)</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tamaño correo (K)</translation>
</message>
@@ -71,3 +71,3 @@
<source>Idle</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Inactivo</translation>
</message>
@@ -75,3 +75,3 @@
<source>&amp;Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Correo</translation>
</message>
@@ -79,3 +79,3 @@
<source>Accounts</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cuentas</translation>
</message>
@@ -83,3 +83,3 @@
<source>Get Mail in</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Comprobar correo en</translation>
</message>
@@ -87,3 +87,3 @@
<source>Edit account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editar cuenta</translation>
</message>
@@ -91,3 +91,3 @@
<source>Delete account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eliminar cuenta</translation>
</message>
@@ -95,3 +95,3 @@
<source>Send mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enviar correo</translation>
</message>
@@ -99,3 +99,3 @@
<source>Compose</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Componer</translation>
</message>
@@ -103,3 +103,3 @@
<source>Cancel transfer</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Cancelar tranferencia</translation>
</message>
@@ -107,3 +107,3 @@
<source>From</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>De</translation>
</message>
@@ -111,3 +111,3 @@
<source>Subject</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asunto</translation>
</message>
@@ -115,3 +115,3 @@
<source>Date</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Fecha</translation>
</message>
@@ -119,3 +119,3 @@
<source>Inbox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Entrante</translation>
</message>
@@ -123,3 +123,3 @@
<source>To</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A</translation>
</message>
@@ -127,3 +127,3 @@
<source>Outbox</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Saliente</translation>
</message>
@@ -131,3 +131,3 @@
<source>No account selected</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No ha seleccionado cuenta</translation>
</message>
@@ -135,3 +135,3 @@
<source>You must create an account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tiene que crear una cuenta</translation>
</message>
@@ -139,3 +139,3 @@
<source>Main operation toolbar</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Barra de operaciones principal</translation>
</message>
@@ -143,3 +143,3 @@
<source>getMail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>comprobarCorreo</translation>
</message>
@@ -147,3 +147,3 @@
<source>select account</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>seleccionar cuenta</translation>
</message>
@@ -152,3 +152,4 @@
Press and hold to select the desired account.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse para descargar correo de todas las cuentas disponibles.
+Manténgalo pulsado para seleccionar la cuenta deseada.</translation>
</message>
@@ -156,3 +157,3 @@
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar</translation>
</message>
@@ -160,3 +161,3 @@
<source>No account associated</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sin cuenta asociada</translation>
</message>
@@ -166,3 +167,5 @@ associated to this mail
it can not be downloaded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay cuenta activa
+asociada a este correo.
+No puede ser descargado</translation>
</message>
@@ -174,3 +177,4 @@ associated to this mail
mail with subject: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No pude localizar todos los ficheros
+en el correo con el asunto: </translation>
</message>
@@ -179,3 +183,4 @@ mail with subject: </source>
Mail has NOT been sent</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>
+El correo NO ha sido enviado</translation>
</message>
@@ -183,3 +188,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
<source>Attachment error</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Error del adjunto</translation>
</message>
@@ -188,3 +193,4 @@ Mail has NOT been sent</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok
+</translation>
</message>
@@ -195,3 +201,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
<source>Write mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Escribir correo</translation>
</message>
@@ -199,3 +205,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
<source>Examine mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Eximinar correo</translation>
</message>
@@ -203,3 +209,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
<source>Central view area</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Área de visión central</translation>
</message>
@@ -207,3 +213,3 @@ Mail has NOT been sent</source>
<source>Mail not downloaded</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Correo no descargado</translation>
</message>
@@ -213,3 +219,5 @@ has not been downloaded yet.
Would you like to do it now ?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El correo que ha pinchado
+no ha sido descargado todavía.
+¿Desea hacerlo ahora?</translation>
</message>
@@ -220,3 +228,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>Connection established</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conexión establecida</translation>
</message>
@@ -224,3 +232,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>Error Occured</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ocurrió un error</translation>
</message>
@@ -228,3 +236,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>Retrieving </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Recuperando </translation>
</message>
@@ -232,3 +240,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>Completing message </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Completando mensaje </translation>
</message>
@@ -236,3 +244,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>No new Messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay mensajes nuevos</translation>
</message>
@@ -240,3 +248,3 @@ has not been downloaded yet.
<source> new messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> mensajes nuevos</translation>
</message>
@@ -244,3 +252,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>No new messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No hay mensajes nuevos</translation>
</message>
@@ -251,3 +259,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>The mail subject should be entered here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>El asunto del correo debe introducirse aquí</translation>
</message>
@@ -255,3 +263,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>Recipients can be entered here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Puede introducir aquí los destinatarios</translation>
</message>
@@ -259,3 +267,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Si desea enviar copias de su correo, pueden introducirse aquí</translation>
</message>
@@ -263,3 +271,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation>
</message>
@@ -267,3 +275,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>Enter your mail text here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Introduzca aquí su correo</translation>
</message>
@@ -271,3 +279,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>Queue your mail by clicking here</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para poner su correo en la cola</translation>
</message>
@@ -275,3 +283,3 @@ has not been downloaded yet.
<source>This is an overview about all attachments in the mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Este es un resumen sobre todos los adjuntos en el correo</translation>
</message>
@@ -284,3 +292,8 @@ mailhas attachments.
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta es la vista del correo entrante.
+Mantiene el correo obtenido que puede
+ser visto con un doble clic en la entrada.
+El icono azul muestra cuales de estos
+correos tienen adjuntos.
+</translation>
</message>
@@ -290,3 +303,5 @@ It keeps the queued mails to send which can be
reviewed by double clicking the entry.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Esta es la vista del correo saliente.
+Mantiene la cola de correos a enviar para
+que puedan ser revisados con un doble clic.</translation>
</message>
@@ -294,3 +309,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Choose the recipients from this list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Elija los destinatarios de esta lista</translation>
</message>
@@ -301,3 +316,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>&amp;View</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Ver</translation>
</message>
@@ -305,3 +320,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>&amp;Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Correo</translation>
</message>
@@ -309,3 +324,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Previous</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Anterior</translation>
</message>
@@ -313,3 +328,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Next</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Siguiente</translation>
</message>
@@ -317,3 +332,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Attatchments</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adjuntos</translation>
</message>
@@ -321,3 +336,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Text Format</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Formato del texto</translation>
</message>
@@ -325,3 +340,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Delete</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Borrar</translation>
</message>
@@ -329,3 +344,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Forward</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Reenviar</translation>
</message>
@@ -333,3 +348,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Click here to forward the selected mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para reenviar el correo seleccionado</translation>
</message>
@@ -337,3 +352,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Read the previous mail in the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leer el correo anterior en la lista</translation>
</message>
@@ -341,3 +356,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Read the next mail in the list</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Leer el correo siguiente en la lista</translation>
</message>
@@ -345,3 +360,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Click here to add attachments to your mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para añadir un adjunto al su correo</translation>
</message>
@@ -350,3 +365,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; shows the mail as standard plain text&lt;/LI&gt;Click here to switch between those view modes</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>La vista de correos tiene 2 modos:
+&lt;LI&gt;&lt;B&gt;RichText&lt;/B&gt; muestra el correo como HTML con características avanzadas (sin cambio de línea estandart)&lt;/LI&gt;&lt;LI&gt;&lt;B&gt;Plain&lt;/B&gt; muestra el correo como texto llano estandart&lt;/LI&gt;Pulse aquí para cambiar entre ambos modos</translation>
</message>
@@ -354,3 +370,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Click here to remove the selected mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para eliminar el correo seleccionado</translation>
</message>
@@ -358,3 +374,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Download</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Descargar</translation>
</message>
@@ -362,3 +378,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>Click here to download the selected mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para descargar el correo seleccionado</translation>
</message>
@@ -366,3 +382,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>reply</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>responder</translation>
</message>
@@ -370,3 +386,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
<source>reply to mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>responder al correo</translation>
</message>
@@ -375,3 +391,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source>
Press and hold for more options.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para responder al correo seleccionado.
+Mantángalo pulsado para más opciones.</translation>
</message>
@@ -379,3 +396,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Reply all</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Responder a todos</translation>
</message>
@@ -383,3 +400,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para responder al correo seleccionado y también las direcciones CC</translation>
</message>
@@ -390,3 +407,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>DNS lookup</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Búscando en DNS</translation>
</message>
@@ -394,3 +411,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Connection established</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Conexión establecida</translation>
</message>
@@ -398,3 +415,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Sending: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enviando: </translation>
</message>
@@ -402,3 +419,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Sent </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Enviado </translation>
</message>
@@ -406,3 +423,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source> messages</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> mensajes</translation>
</message>
@@ -413,3 +430,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Install</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Instalar</translation>
</message>
@@ -417,3 +434,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Click here to install the attachment to your Documents</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulsa aquí para instalar el adjunto en sus Documentos</translation>
</message>
@@ -424,3 +441,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>&amp;Mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Correo</translation>
</message>
@@ -428,3 +445,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>&amp;Add</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Añadir</translation>
</message>
@@ -432,3 +449,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Enque mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Correo el cola</translation>
</message>
@@ -436,3 +453,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>New mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Nuevo correo</translation>
</message>
@@ -440,3 +457,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>To:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>A:</translation>
</message>
@@ -444,3 +461,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>CC:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>CC:</translation>
</message>
@@ -448,3 +465,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Subject:</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Asunto:</translation>
</message>
@@ -452,3 +469,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>...</translation>
</message>
@@ -456,3 +473,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Attachment</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Adjunto</translation>
</message>
@@ -460,3 +477,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Click here to attach files to your mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para adjuntar ficheros al su correo</translation>
</message>
@@ -464,3 +481,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>This button puts your mail in the send queue</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Este botón pone su correo en la cola de enviar</translation>
</message>
@@ -468,3 +485,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Click here to create a new mail</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Pulse aquí para crear un nuevo correo</translation>
</message>
@@ -472,3 +489,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>No recipient</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Sin destinatario</translation>
</message>
@@ -476,3 +493,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Send mail to whom?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>¿Enviar correo a quién?</translation>
</message>
@@ -481,3 +498,4 @@ Press and hold for more options.</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ok
+</translation>
</message>
@@ -485,3 +503,3 @@ Press and hold for more options.</source>
<source>Incorrect recipient separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Separador de destinatarios incorrecto</translation>
</message>
@@ -490,3 +508,4 @@ Press and hold for more options.</source>
and be valid emailaddresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tiene que separar los destinatarios con ;
+y ser direcciones de correo válidas</translation>
</message>
@@ -494,3 +513,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
<source>Incorrect carbon copy separator</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Separador de Copia a Carbón incorrecto</translation>
</message>
@@ -499,3 +518,4 @@ and be valid emailaddresses</source>
and be valid emailaddresses</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Tiene que separar los destinatarios con ;
+y ser direcciones de correo válidas</translation>
</message>
@@ -503,3 +523,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
<source>Re: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Re: </translation>
</message>
@@ -507,3 +527,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
<source>======forwarded message from </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>======mensaje reenviado de </translation>
</message>
@@ -513,3 +533,5 @@ and be valid emailaddresses</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> empieza======
+
+</translation>
</message>
@@ -517,3 +539,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
<source>FWD: </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>FWD: </translation>
</message>
@@ -523,3 +545,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>======fin del mensaje reenviado======</translation>
</message>
@@ -527,3 +549,3 @@ and be valid emailaddresses</source>
<source> wrote on </source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation> escrito en </translation>
</message>