-rw-r--r-- | i18n/es/mailit.ts | 258 |
1 files changed, 140 insertions, 118 deletions
diff --git a/i18n/es/mailit.ts b/i18n/es/mailit.ts index d61ee1d..0c8e680 100644 --- a/i18n/es/mailit.ts +++ b/i18n/es/mailit.ts | |||
@@ -5,3 +5,3 @@ | |||
5 | <source>Attached</source> | 5 | <source>Attached</source> |
6 | <translation type="unfinished"></translation> | 6 | <translation>Adjuntado</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
@@ -9,3 +9,3 @@ | |||
9 | <source>File type</source> | 9 | <source>File type</source> |
10 | <translation type="unfinished"></translation> | 10 | <translation>Tipo fichero</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
@@ -13,3 +13,3 @@ | |||
13 | <source>Remove</source> | 13 | <source>Remove</source> |
14 | <translation type="unfinished"></translation> | 14 | <translation>Borrar</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
@@ -17,3 +17,3 @@ | |||
17 | <source>attach...</source> | 17 | <source>attach...</source> |
18 | <translation type="unfinished"></translation> | 18 | <translation>adjuntar...</translation> |
19 | </message> | 19 | </message> |
@@ -24,3 +24,3 @@ | |||
24 | <source>Edit Account</source> | 24 | <source>Edit Account</source> |
25 | <translation type="unfinished"></translation> | 25 | <translation>Editar Cuenta</translation> |
26 | </message> | 26 | </message> |
@@ -28,3 +28,3 @@ | |||
28 | <source>Create new Account</source> | 28 | <source>Create new Account</source> |
29 | <translation type="unfinished"></translation> | 29 | <translation>Crear nueva cuenta</translation> |
30 | </message> | 30 | </message> |
@@ -32,3 +32,3 @@ | |||
32 | <source>Account name</source> | 32 | <source>Account name</source> |
33 | <translation type="unfinished"></translation> | 33 | <translation>Nombre cuenta</translation> |
34 | </message> | 34 | </message> |
@@ -36,3 +36,3 @@ | |||
36 | <source>Your name</source> | 36 | <source>Your name</source> |
37 | <translation type="unfinished"></translation> | 37 | <translation>Su nombre</translation> |
38 | </message> | 38 | </message> |
@@ -40,3 +40,3 @@ | |||
40 | <source>Email</source> | 40 | <source>Email</source> |
41 | <translation type="unfinished"></translation> | 41 | <translation>Correo-e</translation> |
42 | </message> | 42 | </message> |
@@ -44,3 +44,3 @@ | |||
44 | <source>POP username</source> | 44 | <source>POP username</source> |
45 | <translation type="unfinished"></translation> | 45 | <translation>Usuario POP</translation> |
46 | </message> | 46 | </message> |
@@ -48,3 +48,3 @@ | |||
48 | <source>POP password</source> | 48 | <source>POP password</source> |
49 | <translation type="unfinished"></translation> | 49 | <translation>Clave POP</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -52,3 +52,3 @@ | |||
52 | <source>POP server</source> | 52 | <source>POP server</source> |
53 | <translation type="unfinished"></translation> | 53 | <translation>Servidor POP</translation> |
54 | </message> | 54 | </message> |
@@ -56,3 +56,3 @@ | |||
56 | <source>SMTP server</source> | 56 | <source>SMTP server</source> |
57 | <translation type="unfinished"></translation> | 57 | <translation>Servidor SMTP</translation> |
58 | </message> | 58 | </message> |
@@ -60,3 +60,3 @@ | |||
60 | <source>Synchronize</source> | 60 | <source>Synchronize</source> |
61 | <translation type="unfinished"></translation> | 61 | <translation>Sincronizar</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
@@ -64,3 +64,3 @@ | |||
64 | <source>Mail Size (k)</source> | 64 | <source>Mail Size (k)</source> |
65 | <translation type="unfinished"></translation> | 65 | <translation>Tamaño correo (K)</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
@@ -71,3 +71,3 @@ | |||
71 | <source>Idle</source> | 71 | <source>Idle</source> |
72 | <translation type="unfinished"></translation> | 72 | <translation>Inactivo</translation> |
73 | </message> | 73 | </message> |
@@ -75,3 +75,3 @@ | |||
75 | <source>&Mail</source> | 75 | <source>&Mail</source> |
76 | <translation type="unfinished"></translation> | 76 | <translation>&Correo</translation> |
77 | </message> | 77 | </message> |
@@ -79,3 +79,3 @@ | |||
79 | <source>Accounts</source> | 79 | <source>Accounts</source> |
80 | <translation type="unfinished"></translation> | 80 | <translation>Cuentas</translation> |
81 | </message> | 81 | </message> |
@@ -83,3 +83,3 @@ | |||
83 | <source>Get Mail in</source> | 83 | <source>Get Mail in</source> |
84 | <translation type="unfinished"></translation> | 84 | <translation>Comprobar correo en</translation> |
85 | </message> | 85 | </message> |
@@ -87,3 +87,3 @@ | |||
87 | <source>Edit account</source> | 87 | <source>Edit account</source> |
88 | <translation type="unfinished"></translation> | 88 | <translation>Editar cuenta</translation> |
89 | </message> | 89 | </message> |
@@ -91,3 +91,3 @@ | |||
91 | <source>Delete account</source> | 91 | <source>Delete account</source> |
92 | <translation type="unfinished"></translation> | 92 | <translation>Eliminar cuenta</translation> |
93 | </message> | 93 | </message> |
@@ -95,3 +95,3 @@ | |||
95 | <source>Send mail</source> | 95 | <source>Send mail</source> |
96 | <translation type="unfinished"></translation> | 96 | <translation>Enviar correo</translation> |
97 | </message> | 97 | </message> |
@@ -99,3 +99,3 @@ | |||
99 | <source>Compose</source> | 99 | <source>Compose</source> |
100 | <translation type="unfinished"></translation> | 100 | <translation>Componer</translation> |
101 | </message> | 101 | </message> |
@@ -103,3 +103,3 @@ | |||
103 | <source>Cancel transfer</source> | 103 | <source>Cancel transfer</source> |
104 | <translation type="unfinished"></translation> | 104 | <translation>Cancelar tranferencia</translation> |
105 | </message> | 105 | </message> |
@@ -107,3 +107,3 @@ | |||
107 | <source>From</source> | 107 | <source>From</source> |
108 | <translation type="unfinished"></translation> | 108 | <translation>De</translation> |
109 | </message> | 109 | </message> |
@@ -111,3 +111,3 @@ | |||
111 | <source>Subject</source> | 111 | <source>Subject</source> |
112 | <translation type="unfinished"></translation> | 112 | <translation>Asunto</translation> |
113 | </message> | 113 | </message> |
@@ -115,3 +115,3 @@ | |||
115 | <source>Date</source> | 115 | <source>Date</source> |
116 | <translation type="unfinished"></translation> | 116 | <translation>Fecha</translation> |
117 | </message> | 117 | </message> |
@@ -119,3 +119,3 @@ | |||
119 | <source>Inbox</source> | 119 | <source>Inbox</source> |
120 | <translation type="unfinished"></translation> | 120 | <translation>Entrante</translation> |
121 | </message> | 121 | </message> |
@@ -123,3 +123,3 @@ | |||
123 | <source>To</source> | 123 | <source>To</source> |
124 | <translation type="unfinished"></translation> | 124 | <translation>A</translation> |
125 | </message> | 125 | </message> |
@@ -127,3 +127,3 @@ | |||
127 | <source>Outbox</source> | 127 | <source>Outbox</source> |
128 | <translation type="unfinished"></translation> | 128 | <translation>Saliente</translation> |
129 | </message> | 129 | </message> |
@@ -131,3 +131,3 @@ | |||
131 | <source>No account selected</source> | 131 | <source>No account selected</source> |
132 | <translation type="unfinished"></translation> | 132 | <translation>No ha seleccionado cuenta</translation> |
133 | </message> | 133 | </message> |
@@ -135,3 +135,3 @@ | |||
135 | <source>You must create an account</source> | 135 | <source>You must create an account</source> |
136 | <translation type="unfinished"></translation> | 136 | <translation>Tiene que crear una cuenta</translation> |
137 | </message> | 137 | </message> |
@@ -139,3 +139,3 @@ | |||
139 | <source>Main operation toolbar</source> | 139 | <source>Main operation toolbar</source> |
140 | <translation type="unfinished"></translation> | 140 | <translation>Barra de operaciones principal</translation> |
141 | </message> | 141 | </message> |
@@ -143,3 +143,3 @@ | |||
143 | <source>getMail</source> | 143 | <source>getMail</source> |
144 | <translation type="unfinished"></translation> | 144 | <translation>comprobarCorreo</translation> |
145 | </message> | 145 | </message> |
@@ -147,3 +147,3 @@ | |||
147 | <source>select account</source> | 147 | <source>select account</source> |
148 | <translation type="unfinished"></translation> | 148 | <translation>seleccionar cuenta</translation> |
149 | </message> | 149 | </message> |
@@ -152,3 +152,4 @@ | |||
152 | Press and hold to select the desired account.</source> | 152 | Press and hold to select the desired account.</source> |
153 | <translation type="unfinished"></translation> | 153 | <translation>Pulse para descargar correo de todas las cuentas disponibles. |
154 | Manténgalo pulsado para seleccionar la cuenta deseada.</translation> | ||
154 | </message> | 155 | </message> |
@@ -156,3 +157,3 @@ | |||
156 | <source>Delete</source> | 157 | <source>Delete</source> |
157 | <translation type="unfinished"></translation> | 158 | <translation>Borrar</translation> |
158 | </message> | 159 | </message> |
@@ -160,3 +161,3 @@ | |||
160 | <source>No account associated</source> | 161 | <source>No account associated</source> |
161 | <translation type="unfinished"></translation> | 162 | <translation>Sin cuenta asociada</translation> |
162 | </message> | 163 | </message> |
@@ -166,3 +167,5 @@ associated to this mail | |||
166 | it can not be downloaded</source> | 167 | it can not be downloaded</source> |
167 | <translation type="unfinished"></translation> | 168 | <translation>No hay cuenta activa |
169 | asociada a este correo. | ||
170 | No puede ser descargado</translation> | ||
168 | </message> | 171 | </message> |
@@ -174,3 +177,4 @@ associated to this mail | |||
174 | mail with subject: </source> | 177 | mail with subject: </source> |
175 | <translation type="unfinished"></translation> | 178 | <translation>No pude localizar todos los ficheros |
179 | en el correo con el asunto: </translation> | ||
176 | </message> | 180 | </message> |
@@ -179,3 +183,4 @@ mail with subject: </source> | |||
179 | Mail has NOT been sent</source> | 183 | Mail has NOT been sent</source> |
180 | <translation type="unfinished"></translation> | 184 | <translation> |
185 | El correo NO ha sido enviado</translation> | ||
181 | </message> | 186 | </message> |
@@ -183,3 +188,3 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
183 | <source>Attachment error</source> | 188 | <source>Attachment error</source> |
184 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>Error del adjunto</translation> |
185 | </message> | 190 | </message> |
@@ -188,3 +193,4 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
188 | </source> | 193 | </source> |
189 | <translation type="unfinished"></translation> | 194 | <translation>Ok |
195 | </translation> | ||
190 | </message> | 196 | </message> |
@@ -195,3 +201,3 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
195 | <source>Write mail</source> | 201 | <source>Write mail</source> |
196 | <translation type="unfinished"></translation> | 202 | <translation>Escribir correo</translation> |
197 | </message> | 203 | </message> |
@@ -199,3 +205,3 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
199 | <source>Examine mail</source> | 205 | <source>Examine mail</source> |
200 | <translation type="unfinished"></translation> | 206 | <translation>Eximinar correo</translation> |
201 | </message> | 207 | </message> |
@@ -203,3 +209,3 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
203 | <source>Central view area</source> | 209 | <source>Central view area</source> |
204 | <translation type="unfinished"></translation> | 210 | <translation>Área de visión central</translation> |
205 | </message> | 211 | </message> |
@@ -207,3 +213,3 @@ Mail has NOT been sent</source> | |||
207 | <source>Mail not downloaded</source> | 213 | <source>Mail not downloaded</source> |
208 | <translation type="unfinished"></translation> | 214 | <translation>Correo no descargado</translation> |
209 | </message> | 215 | </message> |
@@ -213,3 +219,5 @@ has not been downloaded yet. | |||
213 | Would you like to do it now ?</source> | 219 | Would you like to do it now ?</source> |
214 | <translation type="unfinished"></translation> | 220 | <translation>El correo que ha pinchado |
221 | no ha sido descargado todavía. | ||
222 | ¿Desea hacerlo ahora?</translation> | ||
215 | </message> | 223 | </message> |
@@ -220,3 +228,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
220 | <source>Connection established</source> | 228 | <source>Connection established</source> |
221 | <translation type="unfinished"></translation> | 229 | <translation>Conexión establecida</translation> |
222 | </message> | 230 | </message> |
@@ -224,3 +232,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
224 | <source>Error Occured</source> | 232 | <source>Error Occured</source> |
225 | <translation type="unfinished"></translation> | 233 | <translation>Ocurrió un error</translation> |
226 | </message> | 234 | </message> |
@@ -228,3 +236,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
228 | <source>Retrieving </source> | 236 | <source>Retrieving </source> |
229 | <translation type="unfinished"></translation> | 237 | <translation>Recuperando </translation> |
230 | </message> | 238 | </message> |
@@ -232,3 +240,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
232 | <source>Completing message </source> | 240 | <source>Completing message </source> |
233 | <translation type="unfinished"></translation> | 241 | <translation>Completando mensaje </translation> |
234 | </message> | 242 | </message> |
@@ -236,3 +244,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
236 | <source>No new Messages</source> | 244 | <source>No new Messages</source> |
237 | <translation type="unfinished"></translation> | 245 | <translation>No hay mensajes nuevos</translation> |
238 | </message> | 246 | </message> |
@@ -240,3 +248,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
240 | <source> new messages</source> | 248 | <source> new messages</source> |
241 | <translation type="unfinished"></translation> | 249 | <translation> mensajes nuevos</translation> |
242 | </message> | 250 | </message> |
@@ -244,3 +252,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
244 | <source>No new messages</source> | 252 | <source>No new messages</source> |
245 | <translation type="unfinished"></translation> | 253 | <translation>No hay mensajes nuevos</translation> |
246 | </message> | 254 | </message> |
@@ -251,3 +259,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
251 | <source>The mail subject should be entered here</source> | 259 | <source>The mail subject should be entered here</source> |
252 | <translation type="unfinished"></translation> | 260 | <translation>El asunto del correo debe introducirse aquí</translation> |
253 | </message> | 261 | </message> |
@@ -255,3 +263,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
255 | <source>Recipients can be entered here</source> | 263 | <source>Recipients can be entered here</source> |
256 | <translation type="unfinished"></translation> | 264 | <translation>Puede introducir aquí los destinatarios</translation> |
257 | </message> | 265 | </message> |
@@ -259,3 +267,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
259 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> | 267 | <source>If you would like to send copies of your mail they can be entered here</source> |
260 | <translation type="unfinished"></translation> | 268 | <translation>Si desea enviar copias de su correo, pueden introducirse aquí</translation> |
261 | </message> | 269 | </message> |
@@ -263,3 +271,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
263 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> | 271 | <source>This button opens the address selector with all mail adresses from your OPIE addressbook</source> |
264 | <translation type="unfinished"></translation> | 272 | <translation>Este botón abre el selector de direcciones con todas las direcciones de correo de Contactos OPIE</translation> |
265 | </message> | 273 | </message> |
@@ -267,3 +275,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
267 | <source>Enter your mail text here</source> | 275 | <source>Enter your mail text here</source> |
268 | <translation type="unfinished"></translation> | 276 | <translation>Introduzca aquí su correo</translation> |
269 | </message> | 277 | </message> |
@@ -271,3 +279,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
271 | <source>Queue your mail by clicking here</source> | 279 | <source>Queue your mail by clicking here</source> |
272 | <translation type="unfinished"></translation> | 280 | <translation>Pulse aquí para poner su correo en la cola</translation> |
273 | </message> | 281 | </message> |
@@ -275,3 +283,3 @@ has not been downloaded yet. | |||
275 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> | 283 | <source>This is an overview about all attachments in the mail</source> |
276 | <translation type="unfinished"></translation> | 284 | <translation>Este es un resumen sobre todos los adjuntos en el correo</translation> |
277 | </message> | 285 | </message> |
@@ -284,3 +292,8 @@ mailhas attachments. | |||
284 | </source> | 292 | </source> |
285 | <translation type="unfinished"></translation> | 293 | <translation>Esta es la vista del correo entrante. |
294 | Mantiene el correo obtenido que puede | ||
295 | ser visto con un doble clic en la entrada. | ||
296 | El icono azul muestra cuales de estos | ||
297 | correos tienen adjuntos. | ||
298 | </translation> | ||
286 | </message> | 299 | </message> |
@@ -290,3 +303,5 @@ It keeps the queued mails to send which can be | |||
290 | reviewed by double clicking the entry.</source> | 303 | reviewed by double clicking the entry.</source> |
291 | <translation type="unfinished"></translation> | 304 | <translation>Esta es la vista del correo saliente. |
305 | Mantiene la cola de correos a enviar para | ||
306 | que puedan ser revisados con un doble clic.</translation> | ||
292 | </message> | 307 | </message> |
@@ -294,3 +309,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
294 | <source>Choose the recipients from this list</source> | 309 | <source>Choose the recipients from this list</source> |
295 | <translation type="unfinished"></translation> | 310 | <translation>Elija los destinatarios de esta lista</translation> |
296 | </message> | 311 | </message> |
@@ -301,3 +316,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
301 | <source>&View</source> | 316 | <source>&View</source> |
302 | <translation type="unfinished"></translation> | 317 | <translation>&Ver</translation> |
303 | </message> | 318 | </message> |
@@ -305,3 +320,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
305 | <source>&Mail</source> | 320 | <source>&Mail</source> |
306 | <translation type="unfinished"></translation> | 321 | <translation>&Correo</translation> |
307 | </message> | 322 | </message> |
@@ -309,3 +324,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
309 | <source>Previous</source> | 324 | <source>Previous</source> |
310 | <translation type="unfinished"></translation> | 325 | <translation>Anterior</translation> |
311 | </message> | 326 | </message> |
@@ -313,3 +328,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
313 | <source>Next</source> | 328 | <source>Next</source> |
314 | <translation type="unfinished"></translation> | 329 | <translation>Siguiente</translation> |
315 | </message> | 330 | </message> |
@@ -317,3 +332,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
317 | <source>Attatchments</source> | 332 | <source>Attatchments</source> |
318 | <translation type="unfinished"></translation> | 333 | <translation>Adjuntos</translation> |
319 | </message> | 334 | </message> |
@@ -321,3 +336,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
321 | <source>Text Format</source> | 336 | <source>Text Format</source> |
322 | <translation type="unfinished"></translation> | 337 | <translation>Formato del texto</translation> |
323 | </message> | 338 | </message> |
@@ -325,3 +340,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
325 | <source>Delete</source> | 340 | <source>Delete</source> |
326 | <translation type="unfinished"></translation> | 341 | <translation>Borrar</translation> |
327 | </message> | 342 | </message> |
@@ -329,3 +344,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
329 | <source>Forward</source> | 344 | <source>Forward</source> |
330 | <translation type="unfinished"></translation> | 345 | <translation>Reenviar</translation> |
331 | </message> | 346 | </message> |
@@ -333,3 +348,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
333 | <source>Click here to forward the selected mail</source> | 348 | <source>Click here to forward the selected mail</source> |
334 | <translation type="unfinished"></translation> | 349 | <translation>Pulse aquí para reenviar el correo seleccionado</translation> |
335 | </message> | 350 | </message> |
@@ -337,3 +352,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
337 | <source>Read the previous mail in the list</source> | 352 | <source>Read the previous mail in the list</source> |
338 | <translation type="unfinished"></translation> | 353 | <translation>Leer el correo anterior en la lista</translation> |
339 | </message> | 354 | </message> |
@@ -341,3 +356,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
341 | <source>Read the next mail in the list</source> | 356 | <source>Read the next mail in the list</source> |
342 | <translation type="unfinished"></translation> | 357 | <translation>Leer el correo siguiente en la lista</translation> |
343 | </message> | 358 | </message> |
@@ -345,3 +360,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
345 | <source>Click here to add attachments to your mail</source> | 360 | <source>Click here to add attachments to your mail</source> |
346 | <translation type="unfinished"></translation> | 361 | <translation>Pulse aquí para añadir un adjunto al su correo</translation> |
347 | </message> | 362 | </message> |
@@ -350,3 +365,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
350 | <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> | 365 | <LI><B>RichText</B> shows the mail as HTML with reach features (no standard line breaks)</LI><LI><B>Plain</B> shows the mail as standard plain text</LI>Click here to switch between those view modes</source> |
351 | <translation type="unfinished"></translation> | 366 | <translation>La vista de correos tiene 2 modos: |
367 | <LI><B>RichText</B> muestra el correo como HTML con características avanzadas (sin cambio de línea estandart)</LI><LI><B>Plain</B> muestra el correo como texto llano estandart</LI>Pulse aquí para cambiar entre ambos modos</translation> | ||
352 | </message> | 368 | </message> |
@@ -354,3 +370,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
354 | <source>Click here to remove the selected mail</source> | 370 | <source>Click here to remove the selected mail</source> |
355 | <translation type="unfinished"></translation> | 371 | <translation>Pulse aquí para eliminar el correo seleccionado</translation> |
356 | </message> | 372 | </message> |
@@ -358,3 +374,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
358 | <source>Download</source> | 374 | <source>Download</source> |
359 | <translation type="unfinished"></translation> | 375 | <translation>Descargar</translation> |
360 | </message> | 376 | </message> |
@@ -362,3 +378,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
362 | <source>Click here to download the selected mail</source> | 378 | <source>Click here to download the selected mail</source> |
363 | <translation type="unfinished"></translation> | 379 | <translation>Pulse aquí para descargar el correo seleccionado</translation> |
364 | </message> | 380 | </message> |
@@ -366,3 +382,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
366 | <source>reply</source> | 382 | <source>reply</source> |
367 | <translation type="unfinished"></translation> | 383 | <translation>responder</translation> |
368 | </message> | 384 | </message> |
@@ -370,3 +386,3 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
370 | <source>reply to mail</source> | 386 | <source>reply to mail</source> |
371 | <translation type="unfinished"></translation> | 387 | <translation>responder al correo</translation> |
372 | </message> | 388 | </message> |
@@ -375,3 +391,4 @@ reviewed by double clicking the entry.</source> | |||
375 | Press and hold for more options.</source> | 391 | Press and hold for more options.</source> |
376 | <translation type="unfinished"></translation> | 392 | <translation>Pulse aquí para responder al correo seleccionado. |
393 | Mantángalo pulsado para más opciones.</translation> | ||
377 | </message> | 394 | </message> |
@@ -379,3 +396,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
379 | <source>Reply all</source> | 396 | <source>Reply all</source> |
380 | <translation type="unfinished"></translation> | 397 | <translation>Responder a todos</translation> |
381 | </message> | 398 | </message> |
@@ -383,3 +400,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
383 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> | 400 | <source>Click here to reply to the selected mail to CC: addresses also</source> |
384 | <translation type="unfinished"></translation> | 401 | <translation>Pulse aquí para responder al correo seleccionado y también las direcciones CC</translation> |
385 | </message> | 402 | </message> |
@@ -390,3 +407,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
390 | <source>DNS lookup</source> | 407 | <source>DNS lookup</source> |
391 | <translation type="unfinished"></translation> | 408 | <translation>Búscando en DNS</translation> |
392 | </message> | 409 | </message> |
@@ -394,3 +411,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
394 | <source>Connection established</source> | 411 | <source>Connection established</source> |
395 | <translation type="unfinished"></translation> | 412 | <translation>Conexión establecida</translation> |
396 | </message> | 413 | </message> |
@@ -398,3 +415,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
398 | <source>Sending: </source> | 415 | <source>Sending: </source> |
399 | <translation type="unfinished"></translation> | 416 | <translation>Enviando: </translation> |
400 | </message> | 417 | </message> |
@@ -402,3 +419,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
402 | <source>Sent </source> | 419 | <source>Sent </source> |
403 | <translation type="unfinished"></translation> | 420 | <translation>Enviado </translation> |
404 | </message> | 421 | </message> |
@@ -406,3 +423,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
406 | <source> messages</source> | 423 | <source> messages</source> |
407 | <translation type="unfinished"></translation> | 424 | <translation> mensajes</translation> |
408 | </message> | 425 | </message> |
@@ -413,3 +430,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
413 | <source>Install</source> | 430 | <source>Install</source> |
414 | <translation type="unfinished"></translation> | 431 | <translation>Instalar</translation> |
415 | </message> | 432 | </message> |
@@ -417,3 +434,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
417 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> | 434 | <source>Click here to install the attachment to your Documents</source> |
418 | <translation type="unfinished"></translation> | 435 | <translation>Pulsa aquí para instalar el adjunto en sus Documentos</translation> |
419 | </message> | 436 | </message> |
@@ -424,3 +441,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
424 | <source>&Mail</source> | 441 | <source>&Mail</source> |
425 | <translation type="unfinished"></translation> | 442 | <translation>&Correo</translation> |
426 | </message> | 443 | </message> |
@@ -428,3 +445,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
428 | <source>&Add</source> | 445 | <source>&Add</source> |
429 | <translation type="unfinished"></translation> | 446 | <translation>&Añadir</translation> |
430 | </message> | 447 | </message> |
@@ -432,3 +449,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
432 | <source>Enque mail</source> | 449 | <source>Enque mail</source> |
433 | <translation type="unfinished"></translation> | 450 | <translation>Correo el cola</translation> |
434 | </message> | 451 | </message> |
@@ -436,3 +453,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
436 | <source>New mail</source> | 453 | <source>New mail</source> |
437 | <translation type="unfinished"></translation> | 454 | <translation>Nuevo correo</translation> |
438 | </message> | 455 | </message> |
@@ -440,3 +457,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
440 | <source>To:</source> | 457 | <source>To:</source> |
441 | <translation type="unfinished"></translation> | 458 | <translation>A:</translation> |
442 | </message> | 459 | </message> |
@@ -444,3 +461,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
444 | <source>CC:</source> | 461 | <source>CC:</source> |
445 | <translation type="unfinished"></translation> | 462 | <translation>CC:</translation> |
446 | </message> | 463 | </message> |
@@ -448,3 +465,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
448 | <source>Subject:</source> | 465 | <source>Subject:</source> |
449 | <translation type="unfinished"></translation> | 466 | <translation>Asunto:</translation> |
450 | </message> | 467 | </message> |
@@ -452,3 +469,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
452 | <source>...</source> | 469 | <source>...</source> |
453 | <translation type="unfinished"></translation> | 470 | <translation>...</translation> |
454 | </message> | 471 | </message> |
@@ -456,3 +473,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
456 | <source>Attachment</source> | 473 | <source>Attachment</source> |
457 | <translation type="unfinished"></translation> | 474 | <translation>Adjunto</translation> |
458 | </message> | 475 | </message> |
@@ -460,3 +477,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
460 | <source>Click here to attach files to your mail</source> | 477 | <source>Click here to attach files to your mail</source> |
461 | <translation type="unfinished"></translation> | 478 | <translation>Pulse aquí para adjuntar ficheros al su correo</translation> |
462 | </message> | 479 | </message> |
@@ -464,3 +481,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
464 | <source>This button puts your mail in the send queue</source> | 481 | <source>This button puts your mail in the send queue</source> |
465 | <translation type="unfinished"></translation> | 482 | <translation>Este botón pone su correo en la cola de enviar</translation> |
466 | </message> | 483 | </message> |
@@ -468,3 +485,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
468 | <source>Click here to create a new mail</source> | 485 | <source>Click here to create a new mail</source> |
469 | <translation type="unfinished"></translation> | 486 | <translation>Pulse aquí para crear un nuevo correo</translation> |
470 | </message> | 487 | </message> |
@@ -472,3 +489,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
472 | <source>No recipient</source> | 489 | <source>No recipient</source> |
473 | <translation type="unfinished"></translation> | 490 | <translation>Sin destinatario</translation> |
474 | </message> | 491 | </message> |
@@ -476,3 +493,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
476 | <source>Send mail to whom?</source> | 493 | <source>Send mail to whom?</source> |
477 | <translation type="unfinished"></translation> | 494 | <translation>¿Enviar correo a quién?</translation> |
478 | </message> | 495 | </message> |
@@ -481,3 +498,4 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
481 | </source> | 498 | </source> |
482 | <translation type="unfinished"></translation> | 499 | <translation>Ok |
500 | </translation> | ||
483 | </message> | 501 | </message> |
@@ -485,3 +503,3 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
485 | <source>Incorrect recipient separator</source> | 503 | <source>Incorrect recipient separator</source> |
486 | <translation type="unfinished"></translation> | 504 | <translation>Separador de destinatarios incorrecto</translation> |
487 | </message> | 505 | </message> |
@@ -490,3 +508,4 @@ Press and hold for more options.</source> | |||
490 | and be valid emailaddresses</source> | 508 | and be valid emailaddresses</source> |
491 | <translation type="unfinished"></translation> | 509 | <translation>Tiene que separar los destinatarios con ; |
510 | y ser direcciones de correo válidas</translation> | ||
492 | </message> | 511 | </message> |
@@ -494,3 +513,3 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
494 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> | 513 | <source>Incorrect carbon copy separator</source> |
495 | <translation type="unfinished"></translation> | 514 | <translation>Separador de Copia a Carbón incorrecto</translation> |
496 | </message> | 515 | </message> |
@@ -499,3 +518,4 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
499 | and be valid emailaddresses</source> | 518 | and be valid emailaddresses</source> |
500 | <translation type="unfinished"></translation> | 519 | <translation>Tiene que separar los destinatarios con ; |
520 | y ser direcciones de correo válidas</translation> | ||
501 | </message> | 521 | </message> |
@@ -503,3 +523,3 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
503 | <source>Re: </source> | 523 | <source>Re: </source> |
504 | <translation type="unfinished"></translation> | 524 | <translation>Re: </translation> |
505 | </message> | 525 | </message> |
@@ -507,3 +527,3 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
507 | <source>======forwarded message from </source> | 527 | <source>======forwarded message from </source> |
508 | <translation type="unfinished"></translation> | 528 | <translation>======mensaje reenviado de </translation> |
509 | </message> | 529 | </message> |
@@ -513,3 +533,5 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
513 | </source> | 533 | </source> |
514 | <translation type="unfinished"></translation> | 534 | <translation> empieza====== |
535 | |||
536 | </translation> | ||
515 | </message> | 537 | </message> |
@@ -517,3 +539,3 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
517 | <source>FWD: </source> | 539 | <source>FWD: </source> |
518 | <translation type="unfinished"></translation> | 540 | <translation>FWD: </translation> |
519 | </message> | 541 | </message> |
@@ -523,3 +545,3 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
523 | </source> | 545 | </source> |
524 | <translation type="unfinished"></translation> | 546 | <translation>======fin del mensaje reenviado======</translation> |
525 | </message> | 547 | </message> |
@@ -527,3 +549,3 @@ and be valid emailaddresses</source> | |||
527 | <source> wrote on </source> | 549 | <source> wrote on </source> |
528 | <translation type="unfinished"></translation> | 550 | <translation> escrito en </translation> |
529 | </message> | 551 | </message> |