summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opie-console.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/opie-console.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opie-console.ts20
1 files changed, 0 insertions, 20 deletions
diff --git a/i18n/es/opie-console.ts b/i18n/es/opie-console.ts
index 109e575..3b52880 100644
--- a/i18n/es/opie-console.ts
+++ b/i18n/es/opie-console.ts
@@ -1,932 +1,912 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
<name>ATConfigDialog</name>
<message>
<source>Dialing parameter setup</source>
<translation>Configuración de parametros de marcado</translation>
</message>
<message>
<source>Settings1</source>
<translation>Configuraciones1</translation>
</message>
<message>
<source>Settings2</source>
<translation>Configuraciones2</translation>
</message>
<message>
<source>Init string </source>
<translation>Cadena de inicio</translation>
</message>
<message>
<source>Reset string </source>
<translation>Cadena de reinicio</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #1 </source>
<translation>Prefijo de marcado #1 </translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #1 </source>
<translation>Sufijo de marcado #1 </translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #2 </source>
<translation>Prefijo de marcado #2 </translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #2 </source>
<translation>Sufijo de marcado #2 </translation>
</message>
<message>
<source>Dialing prefix #3 </source>
<translation>Prefijo de marcado #3 </translation>
</message>
<message>
<source>Dialing suffix #3 </source>
<translation>Sufijo de marcado #3 </translation>
</message>
<message>
<source>Connect string </source>
<translation>Cadena de conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Hang-up string </source>
<translation>Cadena de colgar</translation>
</message>
<message>
<source>Dial time </source>
<translation>Tiempo de marcado</translation>
</message>
<message>
<source>Delay before redial </source>
<translation>Retardo antes de remarcar</translation>
</message>
<message>
<source>Number of tries </source>
<translation>Número de intentos</translation>
</message>
<message>
<source>DTR drop time (0=no) </source>
<translation>Tiempo bajada DTR (0=no)</translation>
</message>
<message>
<source>Auto bps detect </source>
<translation>Detectar bps auto</translation>
</message>
<message>
<source>No</source>
<translation>No</translation>
</message>
<message>
<source>Yes</source>
<translation>Sí</translation>
</message>
<message>
<source>Modem has DCD line </source>
<translation>Modem tiene línea DCD</translation>
</message>
<message>
<source>Multi-line untag </source>
<translation>Desetiquetar multilínea</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>BTConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Dispositivo</translation>
</message>
<message>
<source>Or peer mac address</source>
<translation>O par de direcciones MAC</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigDialog</name>
<message>
<source>Edit Connection Profile</source>
<translation>Editar perfil de conexión</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nueva conexión</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConfigureBase</name>
<message>
<source>Configure</source>
<translation>Configurar</translation>
</message>
<message>
<source>Profile Name</source>
<translation>Nombre perfil</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Add</source>
<translation>&amp;Añadir</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Edit</source>
<translation>&amp;Editar</translation>
</message>
<message>
<source>&amp;Remove</source>
<translation>Elimina&amp;r</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ConsoleConfigWidget</name>
<message>
<source>Command to execute</source>
<translation>Comando a ejecutar</translation>
</message>
<message>
<source>Environment Variables</source>
<translation>Variables de entorno</translation>
</message>
<message>
<source>Name</source>
<translation>Nombre</translation>
</message>
<message>
<source>Value</source>
<translation>Valor</translation>
</message>
<message>
<source>Name :</source>
<translation>Nombre :</translation>
</message>
<message>
<source>Value :</source>
<translation>Valor :</translation>
</message>
<message>
<source>Remove</source>
<translation>Eliminar</translation>
</message>
<message>
<source>Add</source>
<translation>Añadir</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>DialDialog</name>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Introducta número</translation>
</message>
<message>
<source>Enter the number you want to dial. When finished, press ok</source>
<translation>Introduzca el número que quiere marcar. Cuando termine, pulse ok</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>EditBase</name>
<message>
<source>Editor Base</source>
<translation>Editor base</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal Emulation:</source>
<translation>Emulación de terminal:</translation>
</message>
<message>
<source>IO Layer:</source>
<translation>Capa IO:</translation>
</message>
<message>
<source>Look</source>
<translation>Aspecto</translation>
</message>
<message>
<source>Foreground:</source>
<translation>Primer plano:</translation>
</message>
<message>
<source>Black</source>
<translation>Negro</translation>
</message>
<message>
<source>White</source>
<translation>Blanco</translation>
</message>
<message>
<source>Gray</source>
<translation>Gris</translation>
</message>
<message>
<source>Background:</source>
<translation>Fondo:</translation>
</message>
<message>
<source>Font:</source>
<translation>Letra:</translation>
</message>
<message>
<source>Micro</source>
<translation>Micro</translation>
</message>
<message>
<source>Small</source>
<translation>Pequeña</translation>
</message>
<message>
<source>Medium</source>
<translation>Mediana</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileReceive</name>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>No puede empezar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FileTransfer</name>
<message>
<source>Was not able to fork</source>
<translation>Incapaz de desdoblarme</translation>
</message>
<message>
<source>Could not start</source>
<translation>No puede empezar</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>FunctionKeyboardConfig</name>
<message>
<source>Dimensions</source>
<translation>Dimensiones</translation>
</message>
<message>
<source>Edit Key</source>
<translation>Editar tecla</translation>
</message>
<message>
<source>Rows</source>
<translation>Filas</translation>
</message>
<message>
<source>Columns</source>
<translation>Columnas</translation>
</message>
<message>
<source>Label</source>
<translation>Etiqueta</translation>
</message>
<message>
<source>Q Keycode</source>
<comment>Qt Key Code for the OnScreen Keyboard</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unicode Value</source>
<comment>The Unicode value of the key</comment>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOLayerBase</name>
<message>
<source>Speed</source>
<translation>Velocidad</translation>
</message>
<message>
<source>Flow control</source>
<translation>Control flujo</translation>
</message>
<message>
<source>Hardware</source>
<translation>Hardware</translation>
</message>
<message>
<source>Software</source>
<translation>Software</translation>
</message>
<message>
<source>None</source>
<translation>Ninguno</translation>
</message>
<message>
<source>Parity</source>
<translation>Paridad</translation>
</message>
<message>
<source>Odd</source>
<translation>Impar</translation>
</message>
<message>
<source>Even</source>
<translation>Par</translation>
</message>
<message>
<source>Data Bits</source>
<translation>Bits de datos</translation>
</message>
<message>
<source>5</source>
<translation>5</translation>
</message>
<message>
<source>6</source>
<translation>6</translation>
</message>
<message>
<source>7</source>
<translation>7</translation>
</message>
<message>
<source>8</source>
<translation>8</translation>
</message>
<message>
<source>Stop Bits</source>
<translation>Bits de parada</translation>
</message>
<message>
<source>1</source>
<translation>1</translation>
</message>
<message>
<source>1.5</source>
<translation>1.5</translation>
</message>
<message>
<source>2</source>
<translation>2</translation>
</message>
<message>
<source>115200 baud</source>
<translation>115200 baudios</translation>
</message>
<message>
<source>57600 baud</source>
<translation>57600 baudios</translation>
</message>
<message>
<source>38400 baud</source>
<translation>38400 baudios</translation>
</message>
<message>
<source>19200 baud</source>
<translation>19200 baudios</translation>
</message>
<message>
<source>9600 baud</source>
<translation>9600 baudios</translation>
</message>
<message>
<source>4800 baud</source>
<translation>4800 baudios</translation>
</message>
<message>
<source>2400 baud</source>
<translation>2400 baudios</translation>
</message>
<message>
<source>1200 baud</source>
<translation>1200 baudios</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IOSerial</name>
<message>
<source>Not connected</source>
<translation>No conectado</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid baud rate</source>
<translation>Tasa de baudios inválida</translation>
</message>
<message>
<source>Device is already connected</source>
<translation>Dispositivo ya conectado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IrdaConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Dispositivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>MainWindow</name>
<message>
<source>Configure Profiles</source>
<translation>Configuración de perfiles</translation>
</message>
<message>
<source>New Connection</source>
<translation>Nueva conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Save Connection</source>
<translation>Salvar conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Connect</source>
<translation>Conectar</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnect</source>
<translation>Desconectar</translation>
</message>
<message>
<source>QuickLaunch</source>
<translation>LanzadorRápido</translation>
</message>
<message>
<source>The shell button launches the &quot;default&quot; profile. If there is none default values are taken</source>
<translation>El botón de la concha lanza el perfil preferido. Si no hay ninguno se toman los valores por defecto</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer file...</source>
<translation>Transferir fichero...</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Cortar líneas</translation>
</message>
<message>
<source>Full screen</source>
<translation>Pantalla completa</translation>
</message>
<message>
<source>Save history</source>
<translation>Guardar historial</translation>
</message>
<message>
<source>Terminate</source>
<translation>Terminar</translation>
</message>
<message>
<source>Close Window</source>
<translation>Cerrar ventana</translation>
</message>
<message>
<source>Run Script</source>
<translation>Ejecutar script</translation>
</message>
<message>
<source>Record Script</source>
<translation>Regisrar script</translation>
</message>
<message>
<source>Save Script</source>
<translation>Salvar script</translation>
</message>
<message>
<source>Open Keyboard...</source>
<translation>Abrir teclado...</translation>
</message>
<message>
<source>New from Profile</source>
<translation>Nueva del perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Scripts</source>
<translation>Scripts</translation>
</message>
<message>
<source>Copy</source>
<translation>Copiar</translation>
</message>
<message>
<source>Paste</source>
<translation>Pegar</translation>
</message>
<message>
<source>Script</source>
<translation>Script</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;There is no Connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;No hay conexión.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>History</source>
<translation>Historial</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Nuevo perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Save Profile</source>
<translation>Guardar perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Start log</source>
<translation>Comenzar registro</translation>
</message>
<message>
<source>Stop log</source>
<translation>Terminar registro</translation>
</message>
<message>
<source>Log</source>
<translation>Registro</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ModemConfigWidget</name>
<message>
<source>Modem is attached to:</source>
<translation>Modem unido a:</translation>
</message>
<message>
<source>Enter telefon number here:</source>
<translation>Introduzca aquí el nº de teléfono:</translation>
</message>
<message>
<source>AT commands</source>
<translation>Comandos AT</translation>
</message>
<message>
<source>Enter number</source>
<translation>Introducta número</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>NoOptions</name>
<message>
<source>This Plugin does not support any configurations</source>
<translation>Este módulo no puede configurarse</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>ProfileEditorDialog</name>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Auto connect after load</source>
<translation>Auto conectar tras la carga</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Consola local</translation>
</message>
<message>
<source>New Profile</source>
<translation>Nuevo perfil</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>QObject</name>
<message>
<source>Opie Console</source>
<translation>Consola Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Failed</source>
<translation>Falló</translation>
</message>
<message>
<source>Connecting failed for this session.</source>
<translation>Conexión fallida para esta sesión.</translation>
</message>
<message>
<source>Session failed</source>
<translation>Sesión fallida</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Cannot open session: Not all components were found.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;No pude abrir la sesión: No dueron encotrados todos los componentes.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer mode</source>
<translation>Modo transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Send</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>Receive</source>
<translation>Recibir</translation>
</message>
<message>
<source>Send file</source>
<translation>Enviar fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer protocol</source>
<translation>Protocolo transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Progress</source>
<translation>Progreso</translation>
</message>
<message>
<source>Status</source>
<translation>Estado</translation>
</message>
<message>
<source>Ready</source>
<translation>Preparado</translation>
</message>
<message>
<source>Start transfer</source>
<translation>Iniciar transferencia</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation>Cancelar</translation>
</message>
<message>
<source>File transfer</source>
<translation>Transferencia fichero</translation>
</message>
<message>
<source>Attention</source>
<translation>Atención</translation>
</message>
<message>
<source>No file has been specified.</source>
<translation>Ningún fichero especificado.</translation>
</message>
<message>
<source>Sending...</source>
<translation>Enviando...</translation>
</message>
<message>
<source>Receiving...</source>
<translation>Recibiendo...</translation>
</message>
<message>
<source>Cancelled</source>
<translation>Cancelado</translation>
</message>
<message>
<source>The file transfer has been cancelled.</source>
<translation>La transferencia de ficheros ha sido cancelada.</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Operation not supported.</source>
<translation>Operación no adminitida.</translation>
</message>
<message>
<source>Transfer could not be started.</source>
<translation>La transferencia no pudo ser iniciada.</translation>
</message>
<message>
<source>No error.</source>
<translation>Sin error.</translation>
</message>
<message>
<source>Undefined error occured.</source>
<translation>Ocurrió un error indefinido.</translation>
</message>
<message>
<source>Incomplete transfer.</source>
<translation>Transferencia incompleta.</translation>
</message>
<message>
<source>Unknown error occured.</source>
<translation>Ocurrió un error desconocido.</translation>
</message>
<message>
<source>Sent</source>
<translation>Enviar</translation>
</message>
<message>
<source>File has been sent.</source>
<translation>Fichero enviato.</translation>
</message>
<message>
<source>Received</source>
<translation>Recibido</translation>
</message>
<message>
<source>File has been received.</source>
<translation>Fichero recibido.</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name</source>
<translation>Nombre perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Profile</source>
<translation>Perfil</translation>
</message>
<message>
<source>Connection</source>
<translation>Conexión</translation>
</message>
<message>
<source>Terminal</source>
<translation>Terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Special Keys</source>
<translation>Teclas especiales</translation>
</message>
<message>
<source>Invalid profile</source>
<translation>Perfil no válido</translation>
</message>
<message>
<source>Please enter a profile name.</source>
<translation>Por favor, introduzca un nombre de perfil.</translation>
</message>
<message>
<source>Z-Modem</source>
<translation>Z-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Y-Modem</source>
<translation>Y-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>X-Modem</source>
<translation>X-Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Serial</source>
<translation>Serie</translation>
</message>
<message>
<source>Modem</source>
<translation>Modem</translation>
</message>
<message>
<source>Local Console</source>
<translation>Consola local</translation>
</message>
<message>
<source>Default Terminal</source>
<translation>Terminal preferido</translation>
</message>
<message>
<source>Default Keyboard</source>
<translation>Teclaro preferido</translation>
</message>
<message>
<source>SynchronizedFile</source>
<translation>Fichero sincronizado</translation>
</message>
<message>
<source>Dialing number: %1</source>
<translation>Numero marcado: %1</translation>
</message>
<message>
<source>Failure</source>
<translation>Fallo</translation>
</message>
<message>
- <source>Dialing the number failed.</source>
- <translation type="obsolete">Falló la marcación del número.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Cancelling...</source>
<translation>Cancelando...</translation>
</message>
<message>
<source>Searching modem</source>
<translation>Buscando modem</translation>
</message>
<message>
<source>Initializing...</source>
<translation>Inicializando...</translation>
</message>
<message>
<source>Reset speakers</source>
<translation>Reinicial altavoces</translation>
</message>
<message>
<source>Turning off dialtone</source>
<translation>Apagando tono marcado</translation>
</message>
<message>
<source>Dial number</source>
<translation>Marcar número</translation>
</message>
<message>
<source>Line busy, redialing number</source>
<translation>Línea ocupada, remarcando número</translation>
</message>
<message>
<source>Connection established</source>
<translation>Conexión establecida</translation>
</message>
<message>
<source>Dismiss</source>
<translation>Olvidar</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Dialing the number failed.&lt;/qt&gt;</source>
<translation>&lt;qt&gt;Error al marcar el número.&lt;/qt&gt;</translation>
</message>
<message>
<source>Fixing up Embedix</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SerialConfigWidget</name>
<message>
<source>Device</source>
<translation>Dispositivo</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>TerminalWidget</name>
<message>
<source>Terminal Type</source>
<translation>Tipo de terminal</translation>
</message>
<message>
<source>Color scheme</source>
<translation>Esquema de color</translation>
</message>
<message>
- <source>Font size</source>
- <translation type="obsolete">Tamaño letra</translation>
- </message>
- <message>
- <source>small</source>
- <translation type="obsolete">pequeña</translation>
- </message>
- <message>
- <source>medium</source>
- <translation type="obsolete">mediana</translation>
- </message>
- <message>
- <source>large</source>
- <translation type="obsolete">grande</translation>
- </message>
- <message>
<source>Line-break conversions</source>
<translation>Conversiones ruptura de línea</translation>
</message>
<message>
<source>Inbound</source>
<translation>Bajo límites</translation>
</message>
<message>
<source>Outbound</source>
<translation>Fuera de límites</translation>
</message>
<message>
<source>Options</source>
<translation>Opciones</translation>
</message>
<message>
<source>Local echo</source>
<translation>Eco local</translation>
</message>
<message>
<source>Line wrap</source>
<translation>Cortar líneas</translation>
</message>
<message>
<source>VT 100</source>
<translation>VT 100</translation>
</message>
<message>
<source>VT 102</source>
<translation>VT 102</translation>
</message>
<message>
<source>Linux Console</source>
<translation>Consola Linux</translation>
</message>
<message>
<source>X-Terminal</source>
<translation>Terminal X</translation>
</message>
<message>
<source>black on white</source>
<translation>negro sobre blanco</translation>
</message>
<message>
<source>white on black</source>
<translation>blanco sobre negro</translation>
</message>
<message>
<source>green on black</source>
<translation>verde sobre negro</translation>
</message>
<message>
<source>orange on black</source>
<translation>ambar sobre negro</translation>
</message>
</context>
</TS>