summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opie-eye_slave.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/opie-eye_slave.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opie-eye_slave.ts108
1 files changed, 66 insertions, 42 deletions
diff --git a/i18n/es/opie-eye_slave.ts b/i18n/es/opie-eye_slave.ts
index 62f159c..50d5c88 100644
--- a/i18n/es/opie-eye_slave.ts
+++ b/i18n/es/opie-eye_slave.ts
@@ -5,3 +5,3 @@
5 <source>Title</source> 5 <source>Title</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Título</translation>
7 </message> 7 </message>
@@ -9,3 +9,3 @@
9 <source>Author</source> 9 <source>Author</source>
10 <translation type="unfinished"></translation> 10 <translation>Autor</translation>
11 </message> 11 </message>
@@ -13,3 +13,3 @@
13 <source>Description</source> 13 <source>Description</source>
14 <translation type="unfinished"></translation> 14 <translation>DescripciŽon</translation>
15 </message> 15 </message>
@@ -17,3 +17,3 @@
17 <source>Copyright</source> 17 <source>Copyright</source>
18 <translation type="unfinished"></translation> 18 <translation>Copyright</translation>
19 </message> 19 </message>
@@ -21,3 +21,3 @@
21 <source>Creation Time</source> 21 <source>Creation Time</source>
22 <translation type="unfinished"></translation> 22 <translation>Fecha de Creaciçon</translation>
23 </message> 23 </message>
@@ -41,3 +41,3 @@
41 <source>Comment</source> 41 <source>Comment</source>
42 <translation type="unfinished"></translation> 42 <translation>Comentario</translation>
43 </message> 43 </message>
@@ -45,3 +45,3 @@
45 <source>Grayscale</source> 45 <source>Grayscale</source>
46 <translation type="unfinished"></translation> 46 <translation>Escala de Grises</translation>
47 </message> 47 </message>
@@ -49,3 +49,3 @@
49 <source>Unknown</source> 49 <source>Unknown</source>
50 <translation type="unfinished"></translation> 50 <translation>Desconocido</translation>
51 </message> 51 </message>
@@ -53,3 +53,3 @@
53 <source>RGB</source> 53 <source>RGB</source>
54 <translation type="unfinished"></translation> 54 <translation>RGB</translation>
55 </message> 55 </message>
@@ -57,3 +57,3 @@
57 <source>Palette</source> 57 <source>Palette</source>
58 <translation type="unfinished"></translation> 58 <translation>Paleta</translation>
59 </message> 59 </message>
@@ -61,3 +61,3 @@
61 <source>Grayscale/Alpha</source> 61 <source>Grayscale/Alpha</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Escala de Grises/Alfa</translation>
63 </message> 63 </message>
@@ -65,3 +65,3 @@
65 <source>RGB/Alpha</source> 65 <source>RGB/Alpha</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>RGB/Alfa</translation>
67 </message> 67 </message>
@@ -84,3 +84,3 @@
84 <source>Not a GIF file</source> 84 <source>Not a GIF file</source>
85 <translation type="unfinished"></translation> 85 <translation>No es un Fichero GIF</translation>
86 </message> 86 </message>
@@ -89,3 +89,4 @@
89</source> 89</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Dimensiones: %1x%2
91</translation>
91 </message> 92 </message>
@@ -94,3 +95,4 @@
94</source> 95</source>
95 <translation type="unfinished"></translation> 96 <translation>Profundidad: %1 bits
97</translation>
96 </message> 98 </message>
@@ -119,3 +121,4 @@
119</source> 121</source>
120 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Comentario: %1
123</translation>
121 </message> 124 </message>
@@ -124,3 +127,4 @@
124</source> 127</source>
125 <translation type="unfinished"></translation> 128 <translation>Profundidad: %1
129</translation>
126 </message> 130 </message>
@@ -129,3 +133,4 @@
129</source> 133</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Modo de Color: %1
135</translation>
131 </message> 136 </message>
@@ -133,3 +138,3 @@
133 <source>Unknown</source> 138 <source>Unknown</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 139 <translation>Desconocido</translation>
135 </message> 140 </message>
@@ -138,3 +143,4 @@
138</source> 143</source>
139 <translation type="unfinished"></translation> 144 <translation>Compresión: %1
145</translation>
140 </message> 146 </message>
@@ -143,3 +149,4 @@
143</source> 149</source>
144 <translation type="unfinished"></translation> 150 <translation>Entrelazado: %1
151</translation>
145 </message> 152 </message>
@@ -148,3 +155,4 @@
148</source> 155</source>
149 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>Fecha/Hora: %1
157</translation>
150 </message> 158 </message>
@@ -153,3 +161,4 @@
153</source> 161</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 162 <translation>&lt;qt&gt;Comentario: %1
163</translation>
155 </message> 164 </message>
@@ -158,3 +167,4 @@
158</source> 167</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Manufacturador: %1
169</translation>
160 </message> 170 </message>
@@ -163,3 +173,4 @@
163</source> 173</source>
164 <translation type="unfinished"></translation> 174 <translation>Modelo: %1
175</translation>
165 </message> 176 </message>
@@ -168,3 +179,4 @@
168</source> 179</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 180 <translation>Orientación: %1
181</translation>
170 </message> 182 </message>
@@ -173,3 +185,4 @@
173</source> 185</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation>Flash usado
187</translation>
175 </message> 188 </message>
@@ -178,3 +191,4 @@
178</source> 191</source>
179 <translation type="unfinished"></translation> 192 <translation>Distancia Focal: %1
193</translation>
180 </message> 194 </message>
@@ -183,3 +197,4 @@
183</source> 197</source>
184 <translation type="unfinished"></translation> 198 <translation>Equivalente 35mm : %1
199</translation>
185 </message> 200 </message>
@@ -187,3 +202,4 @@
187 <source>CCD width: %1</source> 202 <source>CCD width: %1</source>
188 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Amplitud CCD: %1
204</translation>
189 </message> 205 </message>
@@ -192,3 +208,4 @@
192</source> 208</source>
193 <translation type="unfinished"></translation> 209 <translation>Tiempo de Exposición: %1
210</translation>
194 </message> 211 </message>
@@ -197,3 +214,3 @@
197</source> 214</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 215 <translation>Apertura: %1</translation>
199 </message> 216 </message>
@@ -202,3 +219,4 @@
202</source> 219</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 220 <translation>Distancia: %1
221</translation>
204 </message> 222 </message>
@@ -206,3 +224,3 @@
206 <source>Infinite</source> 224 <source>Infinite</source>
207 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>Infinito</translation>
208 </message> 226 </message>
@@ -211,3 +229,4 @@
211</source> 229</source>
212 <translation type="unfinished"></translation> 230 <translation>Equivalente ISO: %1
231</translation>
213 </message> 232 </message>
@@ -215,3 +234,4 @@
215 <source>EXIF comment: %1</source> 234 <source>EXIF comment: %1</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 235 <translation>Comentario EXIF: %1
236</translation>
217 </message> 237 </message>
@@ -219,3 +239,3 @@
219 <source>&lt;/qt&gt;</source> 239 <source>&lt;/qt&gt;</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 240 <translation>&lt;/qt&gt;</translation>
221 </message> 241 </message>
@@ -224,3 +244,4 @@
224</source> 244</source>
225 <translation type="unfinished"></translation> 245 <translation>Dimensiones: %1 x %2
246</translation>
226 </message> 247 </message>
@@ -229,3 +250,4 @@
229</source> 250</source>
230 <translation type="unfinished"></translation> 251 <translation>Tamaño: %1
252</translation>
231 </message> 253 </message>
@@ -233,3 +255,3 @@
233 <source>Compressed size: %1</source> 255 <source>Compressed size: %1</source>
234 <translation type="unfinished"></translation> 256 <translation>Tamaño comprimido: %1</translation>
235 </message> 257 </message>
@@ -238,3 +260,4 @@
238</source> 260</source>
239 <translation type="unfinished"></translation> 261 <translation>Colores usados: %1
262</translation>
240 </message> 263 </message>
@@ -243,3 +266,4 @@
243</source> 266</source>
244 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation>Resolución: %1 x %2
268</translation>
245 </message> 269 </message>