summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opieirc.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/opieirc.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opieirc.ts73
1 files changed, 72 insertions, 1 deletions
diff --git a/i18n/es/opieirc.ts b/i18n/es/opieirc.ts
index 044b2b8..1c83653 100644
--- a/i18n/es/opieirc.ts
+++ b/i18n/es/opieirc.ts
@@ -1,98 +1,157 @@
<!DOCTYPE TS><TS>
<context>
+ <name>DCCProgress</name>
+ <message>
+ <source>Receiving file %1 from %2...</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Successfully received %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Peer Aborted</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Timeout</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>DCCTransferTab</name>
+ <message>
+ <source>DCC Transfers in Progress</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>There are transfers in progress. &lt;br&gt;If you close this tab, they will be canceled.&lt;br&gt;Do you want to close it anyway?</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Don&apos;t Close</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>DCC Transfer from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>%1 is trying to send you the file %2
+(%3 bytes)</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Accept</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>&amp;Reject</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
<name>IRCChannelTab</name>
<message>
<source>Talking on channel</source>
<translation>Hablando de canales</translation>
</message>
<message>
<source>Channel discussion</source>
<translation>Discusión de canales</translation>
</message>
<message>
<source>Type your message here to participate in the channel discussion</source>
<translation>Escriba aquí sus mensajes para participar en la dicusión de canales</translation>
</message>
<message>
<source>CTCP</source>
<translation type="obsolete">CTCP</translation>
</message>
<message>
<source>Query</source>
<translation>Petición</translation>
</message>
<message>
<source>Ping</source>
<translation>Ping</translation>
</message>
<message>
<source>Version</source>
<translation>Vesión</translation>
</message>
<message>
<source>Whois</source>
<translation>Quien es</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCConnection</name>
<message>
<source>Connected, logging in ..</source>
<translation>Conectado, registrándome ..</translation>
</message>
<message>
<source>Successfully logged in.</source>
<translation>Registrado con éxito.</translation>
</message>
<message>
<source>Socket error : </source>
<translation>Error de conexión: </translation>
</message>
<message>
<source>Connection closed</source>
<translation>Conexión cerrada</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCHistoryLineEdit</name>
<message>
<source>Next Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Previous Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Close Tab</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCMessageParser</name>
<message>
<source>Received unhandled numeric command : </source>
<translation type="obsolete">Recibido comando numérico desatendido : </translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled ctcp command : </source>
<translation type="obsolete">Recibido comando ctcp desatendido : </translation>
</message>
<message>
<source>Received unhandled literal command : </source>
<translation type="obsolete">Recibido comando literal desatendido : </translation>
</message>
<message>
<source>Nonexistant channel join - desynchronized?</source>
<translation>Unión de canal inexistente - ¿desincronizado?</translation>
</message>
<message>
<source> joined channel </source>
<translation type="obsolete">canal unido</translation>
</message>
<message>
<source>Person has already joined the channel - desynchronized?</source>
@@ -275,193 +334,205 @@
<translation>%1 ha salido (%2)</translation>
</message>
<message>
<source>Server %1 version %2 supports usermodes &apos;%3&apos; and channelmodes &apos;%4&apos;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 operators connected</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 unknown connection(s)</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There are %1 channels formed</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Please wait a while and try again</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Whois %1 (%2@%3)
Real name: %4</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is using server %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 is on channels: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Names for %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Time on server %1 is %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Channel or nick %1 doesn&apos;t exists</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>There is no history information for %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Unknown command: %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Can&apos;t change nick to %1: %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>You&apos;re not on channel %1</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>[%1] Operation not permitted, you don&apos;t have enough channel privileges</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Connected to</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 has been idle for %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>%1 signed on %2</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown person - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with unknown channel - Desynchronized?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>CTCP PING with bad recipient</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Received a CTCP VERSION request from </source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
- <source>Malformed DCC request from </source>
+ <source>Received a CTCP PING reply from %1: %2 seconds</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Received a CTCP PING request from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Malformed DCC request from %1</source>
+ <translation type="unfinished"></translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Save As</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCQueryTab</name>
<message>
<source>Talking to </source>
<translation>Hablando con </translation>
</message>
<message>
<source>Private discussion</source>
<translation>Discusión privada</translation>
</message>
<message>
<source>Type your text here in order to send a message to the other person</source>
<translation>Escriba aquí su texto para enviar un mensaje a la otra persona</translation>
</message>
<message>
<source>Disconnected</source>
<translation>Desconectado</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>IRCServerEditor</name>
<message>
<source>Profile name :</source>
<translation>Nombre del perfil :</translation>
</message>
<message>
<source>The name of this server profile in the overview</source>
<translation>El nombre de este perfil del servidor en el vistazo</translation>
</message>
<message>
<source>Hostname :</source>
<translation>Máquina :</translation>
</message>
<message>
<source>The server to connect to - can be any valid host name or IP address</source>
<translation>El servidor al que conectarse - puede ser un nombre de máquina válido o dirección IP</translation>
</message>
<message>
<source>Port :</source>
<translation>Puerto :</translation>
</message>
<message>
<source>The server port to connect to. Usually 6667</source>
<translation>El puerto del servidor al que conectarse. Usualmente 6667</translation>
</message>
<message>
<source>Nickname :</source>
<translation>Apodo :</translation>
</message>
<message>
<source>Your nick name on the IRC network</source>
<translation>Su apodo en la red IRC</translation>
</message>
<message>
<source>Realname :</source>
<translation>Nombre real :</translation>
</message>
<message>
<source>Your real name</source>
<translation>Su nombre real</translation>
</message>
<message>
<source>Password :</source>
<translation>Clave :</translation>
</message>
<message>
<source>Password to connect to the server (if required)</source>
<translation>Clave para conectarte al servidor (si es requerida)</translation>
</message>
<message>
<source>Channels :</source>
<translation>Canales :</translation>
</message>
<message>
<source>Comma-Separated list of all channels you would like to join automatically</source>
<translation>Lista de todos los canales, seperados por comas, a los que le gustaría unirse automáticamente</translation>
</message>
<message>
<source>Edit server information</source>
<translation>Editar información del servidor</translation>
</message>
<message>
<source>Error</source>
<translation>Error</translation>
</message>
<message>
<source>Profile name required</source>
<translation>Nombre de perfil requerido</translation>
</message>
<message>
<source>Host name required</source>
<translation>Nombre de máquina requerido</translation>
</message>