-rw-r--r-- | i18n/es/opieplayer2.ts | 240 |
1 files changed, 0 insertions, 240 deletions
diff --git a/i18n/es/opieplayer2.ts b/i18n/es/opieplayer2.ts deleted file mode 100644 index 4c6e975..0000000 --- a/i18n/es/opieplayer2.ts +++ b/dev/null | |||
@@ -1,240 +0,0 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | ||
2 | <context> | ||
3 | <name>AudioWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>OpiePlayer</source> | ||
6 | <translation>Reproductor Opie</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | </context> | ||
9 | <context> | ||
10 | <name>MediaPlayer</name> | ||
11 | <message> | ||
12 | <source>OpiePlayer: Initializating</source> | ||
13 | <translation>Reproductor Opie: Inicializando</translation> | ||
14 | </message> | ||
15 | <message> | ||
16 | <source>OpiePlayer: </source> | ||
17 | <translation>Reproductor Opie: </translation> | ||
18 | </message> | ||
19 | <message> | ||
20 | <source> File: </source> | ||
21 | <translation>Fichero: </translation> | ||
22 | </message> | ||
23 | <message> | ||
24 | <source>, Length: </source> | ||
25 | <translation>, longitud: </translation> | ||
26 | </message> | ||
27 | <message> | ||
28 | <source>Volume</source> | ||
29 | <translation>Volumen </translation> | ||
30 | </message> | ||
31 | </context> | ||
32 | <context> | ||
33 | <name>PlayListFileView</name> | ||
34 | <message> | ||
35 | <source>Title</source> | ||
36 | <translation>Título</translation> | ||
37 | </message> | ||
38 | <message> | ||
39 | <source>Size</source> | ||
40 | <translation>Tamaño</translation> | ||
41 | </message> | ||
42 | <message> | ||
43 | <source>Media</source> | ||
44 | <translation>Medio</translation> | ||
45 | </message> | ||
46 | <message> | ||
47 | <source>Path</source> | ||
48 | <translation>Ruta</translation> | ||
49 | </message> | ||
50 | </context> | ||
51 | <context> | ||
52 | <name>PlayListSelection</name> | ||
53 | <message> | ||
54 | <source>Playlist Selection</source> | ||
55 | <translation>Selección lista</translation> | ||
56 | </message> | ||
57 | </context> | ||
58 | <context> | ||
59 | <name>PlayListWidget</name> | ||
60 | <message> | ||
61 | <source>Add to Playlist</source> | ||
62 | <translation>Añadir a lista</translation> | ||
63 | </message> | ||
64 | <message> | ||
65 | <source>Remove from Playlist</source> | ||
66 | <translation>Borrar de la lista</translation> | ||
67 | </message> | ||
68 | <message> | ||
69 | <source>Play</source> | ||
70 | <translation>Reproducir</translation> | ||
71 | </message> | ||
72 | <message> | ||
73 | <source>Randomize</source> | ||
74 | <translation>Aleatorio</translation> | ||
75 | </message> | ||
76 | <message> | ||
77 | <source>Loop</source> | ||
78 | <translation>Ciclo</translation> | ||
79 | </message> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Clear List</source> | ||
82 | <translation>Limpiar lista</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | <message> | ||
85 | <source>Add all audio files</source> | ||
86 | <translation>Añadir todos los ficheros de audio</translation> | ||
87 | </message> | ||
88 | <message> | ||
89 | <source>Add all video files</source> | ||
90 | <translation>Añadir todos los ficheros de video</translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Add all files</source> | ||
94 | <translation>Añadir todos los ficheros</translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Save Playlist</source> | ||
98 | <translation>Salvar lista</translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Open File or URL</source> | ||
102 | <translation>Abrir fichero o URL</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Rescan for Audio Files</source> | ||
106 | <translation>Reexaminar ficheros de audio</translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Rescan for Video Files</source> | ||
110 | <translation>Reexaminar ficheros de video</translation> | ||
111 | </message> | ||
112 | <message> | ||
113 | <source>Full Screen</source> | ||
114 | <translation>Pantalla completa</translation> | ||
115 | </message> | ||
116 | <message> | ||
117 | <source>Move Up</source> | ||
118 | <translation>Subir</translation> | ||
119 | </message> | ||
120 | <message> | ||
121 | <source>Remove</source> | ||
122 | <translation>Borrar</translation> | ||
123 | </message> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Move Down</source> | ||
126 | <translation>Bajar</translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>Play Selected</source> | ||
130 | <translation>Reproducir seleccionados</translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Invalid File</source> | ||
134 | <translation>Fichero no válido</translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>There was a problem in getting the file.</source> | ||
138 | <translation>Hubo un problema obteniendo el fichero.</translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Remove Playlist?</source> | ||
142 | <translation>¿Borrar lista?</translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | <message> | ||
145 | <source>You really want to delete | ||
146 | this playlist?</source> | ||
147 | <translation>¿Seguro que quiere borrar | ||
148 | esta lista de reproducción?</translation> | ||
149 | </message> | ||
150 | <message> | ||
151 | <source>Yes</source> | ||
152 | <translation>Sí</translation> | ||
153 | </message> | ||
154 | <message> | ||
155 | <source>No</source> | ||
156 | <translation>No</translation> | ||
157 | </message> | ||
158 | <message> | ||
159 | <source>Open file or URL</source> | ||
160 | <translation>Abrir fichero o URL</translation> | ||
161 | </message> | ||
162 | <message> | ||
163 | <source>OpiePlayer: </source> | ||
164 | <translation>Reproductor Opie: </translation> | ||
165 | </message> | ||
166 | <message> | ||
167 | <source>Save m3u Playlist </source> | ||
168 | <translation>Salvar lista m3u</translation> | ||
169 | </message> | ||
170 | </context> | ||
171 | <context> | ||
172 | <name>PlayListWidgetGui</name> | ||
173 | <message> | ||
174 | <source>Play Operations</source> | ||
175 | <translation>Operaciones reproducción</translation> | ||
176 | </message> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>File</source> | ||
179 | <translation>Fichero</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | <message> | ||
182 | <source>View</source> | ||
183 | <translation>Ver</translation> | ||
184 | </message> | ||
185 | <message> | ||
186 | <source>Skins</source> | ||
187 | <translation>Carátulas</translation> | ||
188 | </message> | ||
189 | <message> | ||
190 | <source>Gamma (Video)</source> | ||
191 | <translation>Gamma (vídeo)</translation> | ||
192 | </message> | ||
193 | <message> | ||
194 | <source>Audio</source> | ||
195 | <translation>Audio</translation> | ||
196 | </message> | ||
197 | <message> | ||
198 | <source>Video</source> | ||
199 | <translation>Vídeo</translation> | ||
200 | </message> | ||
201 | <message> | ||
202 | <source>Lists</source> | ||
203 | <translation>Listas</translation> | ||
204 | </message> | ||
205 | </context> | ||
206 | <context> | ||
207 | <name>VideoWidget</name> | ||
208 | <message> | ||
209 | <source>OpiePlayer - Video</source> | ||
210 | <translation>Reproductor Opie - Vídeo</translation> | ||
211 | </message> | ||
212 | </context> | ||
213 | <context> | ||
214 | <name>XineControl</name> | ||
215 | <message> | ||
216 | <source>Failure</source> | ||
217 | <translation>Fallo</translation> | ||
218 | </message> | ||
219 | <message> | ||
220 | <source>No input plugin found for this media type</source> | ||
221 | <translation>No encontré módulo de entrada para este tipo de medio</translation> | ||
222 | </message> | ||
223 | <message> | ||
224 | <source>No demux plugin found for this media type</source> | ||
225 | <translation>No encontré módulo decodificador para este tipo de medio</translation> | ||
226 | </message> | ||
227 | <message> | ||
228 | <source>Demuxing failed for this media type</source> | ||
229 | <translation>Falló la descodificación de este tipo de medio</translation> | ||
230 | </message> | ||
231 | <message> | ||
232 | <source>Malformed MRL</source> | ||
233 | <translation>MRL incorrecta</translation> | ||
234 | </message> | ||
235 | <message> | ||
236 | <source>Some other error</source> | ||
237 | <translation>Algún otro error</translation> | ||
238 | </message> | ||
239 | </context> | ||
240 | </TS> | ||