summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opieplayer2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/opieplayer2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opieplayer2.ts107
1 files changed, 54 insertions, 53 deletions
diff --git a/i18n/es/opieplayer2.ts b/i18n/es/opieplayer2.ts
index 2b25e91..4c6e975 100644
--- a/i18n/es/opieplayer2.ts
+++ b/i18n/es/opieplayer2.ts
@@ -3,237 +3,238 @@
3 <name>AudioWidget</name> 3 <name>AudioWidget</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>OpiePlayer</source> 5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation type="unfinished"></translation> 6 <translation>Reproductor Opie</translation>
7 </message> 7 </message>
8</context> 8</context>
9<context> 9<context>
10 <name>MediaPlayer</name> 10 <name>MediaPlayer</name>
11 <message> 11 <message>
12 <source>OpiePlayer: Initializating</source> 12 <source>OpiePlayer: Initializating</source>
13 <translation type="unfinished"></translation> 13 <translation>Reproductor Opie: Inicializando</translation>
14 </message> 14 </message>
15 <message> 15 <message>
16 <source>OpiePlayer: </source> 16 <source>OpiePlayer: </source>
17 <translation type="unfinished"></translation> 17 <translation>Reproductor Opie: </translation>
18 </message> 18 </message>
19 <message> 19 <message>
20 <source> File: </source> 20 <source> File: </source>
21 <translation type="unfinished"></translation> 21 <translation>Fichero: </translation>
22 </message> 22 </message>
23 <message> 23 <message>
24 <source>, Length: </source> 24 <source>, Length: </source>
25 <translation type="unfinished"></translation> 25 <translation>, longitud: </translation>
26 </message> 26 </message>
27 <message> 27 <message>
28 <source>Volume</source> 28 <source>Volume</source>
29 <translation type="unfinished"></translation> 29 <translation>Volumen </translation>
30 </message> 30 </message>
31</context> 31</context>
32<context> 32<context>
33 <name>PlayListFileView</name> 33 <name>PlayListFileView</name>
34 <message> 34 <message>
35 <source>Title</source> 35 <source>Title</source>
36 <translation type="unfinished"></translation> 36 <translation>Título</translation>
37 </message> 37 </message>
38 <message> 38 <message>
39 <source>Size</source> 39 <source>Size</source>
40 <translation type="unfinished"></translation> 40 <translation>Tamaño</translation>
41 </message> 41 </message>
42 <message> 42 <message>
43 <source>Media</source> 43 <source>Media</source>
44 <translation type="unfinished"></translation> 44 <translation>Medio</translation>
45 </message> 45 </message>
46 <message> 46 <message>
47 <source>Path</source> 47 <source>Path</source>
48 <translation type="unfinished"></translation> 48 <translation>Ruta</translation>
49 </message> 49 </message>
50</context> 50</context>
51<context> 51<context>
52 <name>PlayListSelection</name> 52 <name>PlayListSelection</name>
53 <message> 53 <message>
54 <source>Playlist Selection</source> 54 <source>Playlist Selection</source>
55 <translation type="unfinished"></translation> 55 <translation>Selección lista</translation>
56 </message> 56 </message>
57</context> 57</context>
58<context> 58<context>
59 <name>PlayListWidget</name> 59 <name>PlayListWidget</name>
60 <message> 60 <message>
61 <source>Add to Playlist</source> 61 <source>Add to Playlist</source>
62 <translation type="unfinished"></translation> 62 <translation>Añadir a lista</translation>
63 </message> 63 </message>
64 <message> 64 <message>
65 <source>Remove from Playlist</source> 65 <source>Remove from Playlist</source>
66 <translation type="unfinished"></translation> 66 <translation>Borrar de la lista</translation>
67 </message> 67 </message>
68 <message> 68 <message>
69 <source>Play</source> 69 <source>Play</source>
70 <translation type="unfinished"></translation> 70 <translation>Reproducir</translation>
71 </message> 71 </message>
72 <message> 72 <message>
73 <source>Randomize</source> 73 <source>Randomize</source>
74 <translation type="unfinished"></translation> 74 <translation>Aleatorio</translation>
75 </message> 75 </message>
76 <message> 76 <message>
77 <source>Loop</source> 77 <source>Loop</source>
78 <translation type="unfinished"></translation> 78 <translation>Ciclo</translation>
79 </message> 79 </message>
80 <message> 80 <message>
81 <source>Clear List</source> 81 <source>Clear List</source>
82 <translation type="unfinished"></translation> 82 <translation>Limpiar lista</translation>
83 </message> 83 </message>
84 <message> 84 <message>
85 <source>Add all audio files</source> 85 <source>Add all audio files</source>
86 <translation type="unfinished"></translation> 86 <translation>Añadir todos los ficheros de audio</translation>
87 </message> 87 </message>
88 <message> 88 <message>
89 <source>Add all video files</source> 89 <source>Add all video files</source>
90 <translation type="unfinished"></translation> 90 <translation>Añadir todos los ficheros de video</translation>
91 </message> 91 </message>
92 <message> 92 <message>
93 <source>Add all files</source> 93 <source>Add all files</source>
94 <translation type="unfinished"></translation> 94 <translation>Añadir todos los ficheros</translation>
95 </message> 95 </message>
96 <message> 96 <message>
97 <source>Save Playlist</source> 97 <source>Save Playlist</source>
98 <translation type="unfinished"></translation> 98 <translation>Salvar lista</translation>
99 </message> 99 </message>
100 <message> 100 <message>
101 <source>Open File or URL</source> 101 <source>Open File or URL</source>
102 <translation type="unfinished"></translation> 102 <translation>Abrir fichero o URL</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>Rescan for Audio Files</source> 105 <source>Rescan for Audio Files</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Reexaminar ficheros de audio</translation>
107 </message> 107 </message>
108 <message> 108 <message>
109 <source>Rescan for Video Files</source> 109 <source>Rescan for Video Files</source>
110 <translation type="unfinished"></translation> 110 <translation>Reexaminar ficheros de video</translation>
111 </message> 111 </message>
112 <message> 112 <message>
113 <source>Full Screen</source> 113 <source>Full Screen</source>
114 <translation type="unfinished"></translation> 114 <translation>Pantalla completa</translation>
115 </message> 115 </message>
116 <message> 116 <message>
117 <source>Move Up</source> 117 <source>Move Up</source>
118 <translation type="unfinished"></translation> 118 <translation>Subir</translation>
119 </message> 119 </message>
120 <message> 120 <message>
121 <source>Remove</source> 121 <source>Remove</source>
122 <translation type="unfinished"></translation> 122 <translation>Borrar</translation>
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Move Down</source> 125 <source>Move Down</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Bajar</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Play Selected</source> 129 <source>Play Selected</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Reproducir seleccionados</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Invalid File</source> 133 <source>Invalid File</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Fichero no válido</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>There was a problem in getting the file.</source> 137 <source>There was a problem in getting the file.</source>
138 <translation type="unfinished"></translation> 138 <translation>Hubo un problema obteniendo el fichero.</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Remove Playlist?</source> 141 <source>Remove Playlist?</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>¿Borrar lista?</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>You really want to delete 145 <source>You really want to delete
146this playlist?</source> 146this playlist?</source>
147 <translation type="unfinished"></translation> 147 <translation>¿Seguro que quiere borrar
148esta lista de reproducción?</translation>
148 </message> 149 </message>
149 <message> 150 <message>
150 <source>Yes</source> 151 <source>Yes</source>
151 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation></translation>
152 </message> 153 </message>
153 <message> 154 <message>
154 <source>No</source> 155 <source>No</source>
155 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation>No</translation>
156 </message> 157 </message>
157 <message> 158 <message>
158 <source>Open file or URL</source> 159 <source>Open file or URL</source>
159 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>Abrir fichero o URL</translation>
160 </message> 161 </message>
161 <message> 162 <message>
162 <source>OpiePlayer: </source> 163 <source>OpiePlayer: </source>
163 <translation type="unfinished"></translation> 164 <translation>Reproductor Opie: </translation>
164 </message> 165 </message>
165 <message> 166 <message>
166 <source>Save m3u Playlist </source> 167 <source>Save m3u Playlist </source>
167 <translation type="unfinished"></translation> 168 <translation>Salvar lista m3u</translation>
168 </message> 169 </message>
169</context> 170</context>
170<context> 171<context>
171 <name>PlayListWidgetGui</name> 172 <name>PlayListWidgetGui</name>
172 <message> 173 <message>
173 <source>Play Operations</source> 174 <source>Play Operations</source>
174 <translation type="unfinished"></translation> 175 <translation>Operaciones reproducción</translation>
175 </message> 176 </message>
176 <message> 177 <message>
177 <source>File</source> 178 <source>File</source>
178 <translation type="unfinished"></translation> 179 <translation>Fichero</translation>
179 </message> 180 </message>
180 <message> 181 <message>
181 <source>View</source> 182 <source>View</source>
182 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Ver</translation>
183 </message> 184 </message>
184 <message> 185 <message>
185 <source>Skins</source> 186 <source>Skins</source>
186 <translation type="unfinished"></translation> 187 <translation>Carátulas</translation>
187 </message> 188 </message>
188 <message> 189 <message>
189 <source>Gamma (Video)</source> 190 <source>Gamma (Video)</source>
190 <translation type="unfinished"></translation> 191 <translation>Gamma (vídeo)</translation>
191 </message> 192 </message>
192 <message> 193 <message>
193 <source>Audio</source> 194 <source>Audio</source>
194 <translation type="unfinished"></translation> 195 <translation>Audio</translation>
195 </message> 196 </message>
196 <message> 197 <message>
197 <source>Video</source> 198 <source>Video</source>
198 <translation type="unfinished"></translation> 199 <translation>Vídeo</translation>
199 </message> 200 </message>
200 <message> 201 <message>
201 <source>Lists</source> 202 <source>Lists</source>
202 <translation type="unfinished"></translation> 203 <translation>Listas</translation>
203 </message> 204 </message>
204</context> 205</context>
205<context> 206<context>
206 <name>VideoWidget</name> 207 <name>VideoWidget</name>
207 <message> 208 <message>
208 <source>OpiePlayer - Video</source> 209 <source>OpiePlayer - Video</source>
209 <translation type="unfinished"></translation> 210 <translation>Reproductor Opie - Vídeo</translation>
210 </message> 211 </message>
211</context> 212</context>
212<context> 213<context>
213 <name>XineControl</name> 214 <name>XineControl</name>
214 <message> 215 <message>
215 <source>Failure</source> 216 <source>Failure</source>
216 <translation type="unfinished"></translation> 217 <translation>Fallo</translation>
217 </message> 218 </message>
218 <message> 219 <message>
219 <source>No input plugin found for this media type</source> 220 <source>No input plugin found for this media type</source>
220 <translation type="unfinished"></translation> 221 <translation>No encontré módulo de entrada para este tipo de medio</translation>
221 </message> 222 </message>
222 <message> 223 <message>
223 <source>No demux plugin found for this media type</source> 224 <source>No demux plugin found for this media type</source>
224 <translation type="unfinished"></translation> 225 <translation>No encontré módulo decodificador para este tipo de medio</translation>
225 </message> 226 </message>
226 <message> 227 <message>
227 <source>Demuxing failed for this media type</source> 228 <source>Demuxing failed for this media type</source>
228 <translation type="unfinished"></translation> 229 <translation>Falló la descodificación de este tipo de medio</translation>
229 </message> 230 </message>
230 <message> 231 <message>
231 <source>Malformed MRL</source> 232 <source>Malformed MRL</source>
232 <translation type="unfinished"></translation> 233 <translation>MRL incorrecta</translation>
233 </message> 234 </message>
234 <message> 235 <message>
235 <source>Some other error</source> 236 <source>Some other error</source>
236 <translation type="unfinished"></translation> 237 <translation>Algún otro error</translation>
237 </message> 238 </message>
238</context> 239</context>
239</TS> 240</TS>