summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opieplayer2.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/opieplayer2.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opieplayer2.ts240
1 files changed, 0 insertions, 240 deletions
diff --git a/i18n/es/opieplayer2.ts b/i18n/es/opieplayer2.ts
deleted file mode 100644
index 4c6e975..0000000
--- a/i18n/es/opieplayer2.ts
+++ b/dev/null
@@ -1,240 +0,0 @@
1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context>
3 <name>AudioWidget</name>
4 <message>
5 <source>OpiePlayer</source>
6 <translation>Reproductor Opie</translation>
7 </message>
8</context>
9<context>
10 <name>MediaPlayer</name>
11 <message>
12 <source>OpiePlayer: Initializating</source>
13 <translation>Reproductor Opie: Inicializando</translation>
14 </message>
15 <message>
16 <source>OpiePlayer: </source>
17 <translation>Reproductor Opie: </translation>
18 </message>
19 <message>
20 <source> File: </source>
21 <translation>Fichero: </translation>
22 </message>
23 <message>
24 <source>, Length: </source>
25 <translation>, longitud: </translation>
26 </message>
27 <message>
28 <source>Volume</source>
29 <translation>Volumen </translation>
30 </message>
31</context>
32<context>
33 <name>PlayListFileView</name>
34 <message>
35 <source>Title</source>
36 <translation>Título</translation>
37 </message>
38 <message>
39 <source>Size</source>
40 <translation>Tamaño</translation>
41 </message>
42 <message>
43 <source>Media</source>
44 <translation>Medio</translation>
45 </message>
46 <message>
47 <source>Path</source>
48 <translation>Ruta</translation>
49 </message>
50</context>
51<context>
52 <name>PlayListSelection</name>
53 <message>
54 <source>Playlist Selection</source>
55 <translation>Selección lista</translation>
56 </message>
57</context>
58<context>
59 <name>PlayListWidget</name>
60 <message>
61 <source>Add to Playlist</source>
62 <translation>Añadir a lista</translation>
63 </message>
64 <message>
65 <source>Remove from Playlist</source>
66 <translation>Borrar de la lista</translation>
67 </message>
68 <message>
69 <source>Play</source>
70 <translation>Reproducir</translation>
71 </message>
72 <message>
73 <source>Randomize</source>
74 <translation>Aleatorio</translation>
75 </message>
76 <message>
77 <source>Loop</source>
78 <translation>Ciclo</translation>
79 </message>
80 <message>
81 <source>Clear List</source>
82 <translation>Limpiar lista</translation>
83 </message>
84 <message>
85 <source>Add all audio files</source>
86 <translation>Añadir todos los ficheros de audio</translation>
87 </message>
88 <message>
89 <source>Add all video files</source>
90 <translation>Añadir todos los ficheros de video</translation>
91 </message>
92 <message>
93 <source>Add all files</source>
94 <translation>Añadir todos los ficheros</translation>
95 </message>
96 <message>
97 <source>Save Playlist</source>
98 <translation>Salvar lista</translation>
99 </message>
100 <message>
101 <source>Open File or URL</source>
102 <translation>Abrir fichero o URL</translation>
103 </message>
104 <message>
105 <source>Rescan for Audio Files</source>
106 <translation>Reexaminar ficheros de audio</translation>
107 </message>
108 <message>
109 <source>Rescan for Video Files</source>
110 <translation>Reexaminar ficheros de video</translation>
111 </message>
112 <message>
113 <source>Full Screen</source>
114 <translation>Pantalla completa</translation>
115 </message>
116 <message>
117 <source>Move Up</source>
118 <translation>Subir</translation>
119 </message>
120 <message>
121 <source>Remove</source>
122 <translation>Borrar</translation>
123 </message>
124 <message>
125 <source>Move Down</source>
126 <translation>Bajar</translation>
127 </message>
128 <message>
129 <source>Play Selected</source>
130 <translation>Reproducir seleccionados</translation>
131 </message>
132 <message>
133 <source>Invalid File</source>
134 <translation>Fichero no válido</translation>
135 </message>
136 <message>
137 <source>There was a problem in getting the file.</source>
138 <translation>Hubo un problema obteniendo el fichero.</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Remove Playlist?</source>
142 <translation>¿Borrar lista?</translation>
143 </message>
144 <message>
145 <source>You really want to delete
146this playlist?</source>
147 <translation>¿Seguro que quiere borrar
148esta lista de reproducción?</translation>
149 </message>
150 <message>
151 <source>Yes</source>
152 <translation>Sí</translation>
153 </message>
154 <message>
155 <source>No</source>
156 <translation>No</translation>
157 </message>
158 <message>
159 <source>Open file or URL</source>
160 <translation>Abrir fichero o URL</translation>
161 </message>
162 <message>
163 <source>OpiePlayer: </source>
164 <translation>Reproductor Opie: </translation>
165 </message>
166 <message>
167 <source>Save m3u Playlist </source>
168 <translation>Salvar lista m3u</translation>
169 </message>
170</context>
171<context>
172 <name>PlayListWidgetGui</name>
173 <message>
174 <source>Play Operations</source>
175 <translation>Operaciones reproducción</translation>
176 </message>
177 <message>
178 <source>File</source>
179 <translation>Fichero</translation>
180 </message>
181 <message>
182 <source>View</source>
183 <translation>Ver</translation>
184 </message>
185 <message>
186 <source>Skins</source>
187 <translation>Carátulas</translation>
188 </message>
189 <message>
190 <source>Gamma (Video)</source>
191 <translation>Gamma (vídeo)</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Audio</source>
195 <translation>Audio</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Video</source>
199 <translation>Vídeo</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Lists</source>
203 <translation>Listas</translation>
204 </message>
205</context>
206<context>
207 <name>VideoWidget</name>
208 <message>
209 <source>OpiePlayer - Video</source>
210 <translation>Reproductor Opie - Vídeo</translation>
211 </message>
212</context>
213<context>
214 <name>XineControl</name>
215 <message>
216 <source>Failure</source>
217 <translation>Fallo</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>No input plugin found for this media type</source>
221 <translation>No encontré módulo de entrada para este tipo de medio</translation>
222 </message>
223 <message>
224 <source>No demux plugin found for this media type</source>
225 <translation>No encontré módulo decodificador para este tipo de medio</translation>
226 </message>
227 <message>
228 <source>Demuxing failed for this media type</source>
229 <translation>Falló la descodificación de este tipo de medio</translation>
230 </message>
231 <message>
232 <source>Malformed MRL</source>
233 <translation>MRL incorrecta</translation>
234 </message>
235 <message>
236 <source>Some other error</source>
237 <translation>Algún otro error</translation>
238 </message>
239</context>
240</TS>