summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/opierec.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/opierec.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/opierec.ts212
1 files changed, 212 insertions, 0 deletions
diff --git a/i18n/es/opierec.ts b/i18n/es/opierec.ts
new file mode 100644
index 0000000..f2e0470
--- a/dev/null
+++ b/i18n/es/opierec.ts
@@ -0,0 +1,212 @@
+<!DOCTYPE TS><TS>
+<context>
+ <name>HelpWindow</name>
+ <message>
+ <source>Backward</source>
+ <translation>Atrás</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Forward</source>
+ <translation>Adelante</translation>
+ </message>
+</context>
+<context>
+ <name>QtRec</name>
+ <message>
+ <source>OpieRecord </source>
+ <translation>Grabadora Opie</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Delete</source>
+ <translation>Borrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Name</source>
+ <translation>Nombre</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Time</source>
+ <translation>Hora</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Files</source>
+ <translation>Ficheros</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Sample Rate</source>
+ <translation>Tasa muestreo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>44100</source>
+ <translation>44100</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>32000</source>
+ <translation>32000</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>22050</source>
+ <translation>22050</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16000</source>
+ <translation>16000</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>11025</source>
+ <translation>11025</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8000</source>
+ <translation>8000</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Limit Size</source>
+ <translation>Tamaño límite</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Unlimited</source>
+ <translation>Ilimitado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>File Directory</source>
+ <translation>Directorio archivo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Bit Depth</source>
+ <translation>Bits de muestreo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>16</source>
+ <translation>16</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>8</source>
+ <translation>8</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>In</source>
+ <translation>Entrada</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Out</source>
+ <translation>Salida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Options</source>
+ <translation>Opciones</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Volume</source>
+ <translation>Volumen</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Low Disk Space</source>
+ <translation>Poco espacio en disco</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>You are running low of
+recording space
+or a card isn&apos;t being recognized</source>
+ <translation>Está grabando con poco
+espacio, o una tarjeta
+no ha sido reconocida</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source> seconds</source>
+ <translation>segundos</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Do you really want to &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;DELETE&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
+the selected file?</source>
+ <translation>¿Seguro que quiere &lt;font size=+2&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt;&lt;/font&gt;
+el fichero seleccionado?</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Yes</source>
+ <translation>Sí</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>No</source>
+ <translation>No</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Error</source>
+ <translation>Error</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not remove file.</source>
+ <translation>No pude borrar el fichero.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Opierec</source>
+ <translation>Opierec</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Please select file to play</source>
+ <translation>Por favor, seleccione el fichero a reproducir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Note</source>
+ <translation>Nota</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Could not open audio file.
+</source>
+ <translation>No pude abrir el fichero de audio.
+</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Play</source>
+ <translation>Reproducir</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Send with Ir</source>
+ <translation>Enviar por IR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rename</source>
+ <translation>Renombrar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ir Beam out</source>
+ <translation>Emitir por IR</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ir sent.</source>
+ <translation>Enviado por IR.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Ok</source>
+ <translation>Ok</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Rec</source>
+ <translation>Gra</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Location</source>
+ <translation>Lugar</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Date</source>
+ <translation>Fecha</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Wave Compression (smaller files)</source>
+ <translation>Compresión de onda (ocupa menos)</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>auto Mute</source>
+ <translation>Mudo auto</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>mute</source>
+ <translation>mudo</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Stop</source>
+ <translation>Parar</translation>
+ </message>
+</context>
+</TS>