-rw-r--r-- | i18n/es/qpe.ts | 179 |
1 files changed, 0 insertions, 179 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index e77e4ec..39beb4b 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts @@ -68,17 +68,2 @@ <context> - <name>AppMonitor</name> - <message> - <source>Application Problem</source> - <translation type="obsolete">Problema en la aplicación</translation> - </message> - <message> - <source><p>%1 is not responding.</p></source> - <translation type="obsolete"><p>%1 no responde.</p></translation> - </message> - <message> - <source><p>Would you like to force the application to exit?</p></source> - <translation type="obsolete"><p>¿Quiere forzar la salida de la aplicación?</p></translation> - </message> -</context> -<context> <name>Calibrate</name> @@ -90,54 +75,2 @@ precisión para calibrar la pantalla.</translation> </message> - <message> - <source>Welcome to Opie</source> - <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>CategoryTabWidget</name> - <message> - <source>Documents</source> - <translation type="obsolete">Documentos</translation> - </message> - <message> - <source>Icon View</source> - <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation> - </message> - <message> - <source>List View</source> - <translation type="obsolete">Ver como lista</translation> - </message> -</context> -<context> - <name>DesktopApplication</name> - <message> - <source>Battery is running very low.</source> - <translation type="obsolete">La batería está muy baja.</translation> - </message> - <message> - <source>Battery level is critical! -Keep power off until power restored!</source> - <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico! -¡Apágueme o enchúfeme!</translation> - </message> - <message> - <source>The Back-up battery is very low. -Please charge the back-up battery.</source> - <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja. -Por favor cárguela.</translation> - </message> - <message> - <source>business card</source> - <translation type="obsolete">tarjeta de visita</translation> - </message> - <message> - <source>Information</source> - <translation type="obsolete">Información</translation> - </message> - <message> - <source><p>The system date doesn't seem to be valid. -(%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> - <translation type="obsolete"><p>La fecha del sistema parece no ser válida. -(%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> - </message> </context> @@ -207,10 +140,2 @@ Por favor cárguela.</translation> <message> - <source>Finding documents</source> - <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation> - </message> - <message> - <source>Searching documents</source> - <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation> - </message> - <message> <source>Documents</source> @@ -249,10 +174,2 @@ Por favor cárguela.</translation> <message> - <source>%1 files</source> - <translation type="obsolete">%1 ficheros</translation> - </message> - <message> - <source>All types of file</source> - <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation> - </message> - <message> <source>Document View</source> @@ -277,57 +194,2 @@ Por favor cárguela.</translation> <context> - <name>MediumMountGui</name> - <message> - <source>Medium inserted</source> - <translation type="obsolete">Medio insertado</translation> - </message> - <message> - <source>Which media files</source> - <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation> - </message> - <message> - <source>Audio</source> - <translation type="obsolete">Audio</translation> - </message> - <message> - <source>Image</source> - <translation type="obsolete">Imagen</translation> - </message> - <message> - <source>Text</source> - <translation type="obsolete">Texto</translation> - </message> - <message> - <source>Video</source> - <translation type="obsolete">Vídeo</translation> - </message> - <message> - <source>All</source> - <translation type="obsolete">Todos</translation> - </message> - <message> - <source>Link apps</source> - <translation type="obsolete">Enlace a aplicaciones</translation> - </message> - <message> - <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> - <translation type="obsolete">Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> - </message> - <message> - <source>Add</source> - <translation type="obsolete">Añadir</translation> - </message> - <message> - <source>Your decision will be stored on the medium.</source> - <translation type="obsolete">Su decisión será guardada en el medio.</translation> - </message> - <message> - <source>Do not ask again for this medium</source> - <translation type="obsolete">No preguntar otra vez por este medio</translation> - </message> - <message> - <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> - <translation type="obsolete">Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> - </message> -</context> -<context> <name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name> @@ -383,9 +245,2 @@ Por favor cárguela.</translation> <context> - <name>QObject</name> - <message> - <source>Battery Status</source> - <translation type="obsolete">Estado de la Batería</translation> - </message> -</context> -<context> <name>QueuedRequestRunner</name> @@ -435,14 +290,2 @@ Por favor cárguela.</translation> <message> - <source>Battery level is critical! -Keep power off until power restored!</source> - <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico! -¡Apágueme o enchúfeme!</translation> - </message> - <message> - <source>The Back-up battery is very low. -Please charge the back-up battery.</source> - <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja. -Por favor cárguela.</translation> - </message> - <message> <source>business card</source> @@ -529,8 +372,2 @@ immediately.</source> <message> - <source><p> -These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="obsolete"><p> -Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> - </message> - <message> <source>Shutdown...</source> @@ -554,6 +391,2 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll <message> - <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation type="obsolete"><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> - </message> - <message> <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> @@ -573,14 +406,2 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll <message> - <source>Syncing</source> - <translation type="obsolete">Sincronizando</translation> - </message> - <message> - <source><b>Contacts</b></source> - <translation type="obsolete"><b>Contactos</b></translation> - </message> - <message> - <source>&Cancel</source> - <translation type="obsolete">&Cancelar</translation> - </message> - <message> <source>Abort</source> |