-rw-r--r-- | i18n/es/qpe.ts | 19 |
1 files changed, 17 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index 525b0f7..804219f 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts | |||
@@ -87,3 +87,3 @@ | |||
87 | accurately to calibrate your screen.</source> | 87 | accurately to calibrate your screen.</source> |
88 | <translation type="obsolete">Pulse las crucecitas firmemente y con | 88 | <translation type="unfinished">Pulse las crucecitas firmemente y con |
89 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> | 89 | precisión para calibrar la pantalla.</translation> |
@@ -92,3 +92,3 @@ precisión para calibrar la pantalla.</translation> | |||
92 | <source>Welcome to Opie</source> | 92 | <source>Welcome to Opie</source> |
93 | <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> | 93 | <translation type="unfinished">Bienvenido a Opie</translation> |
94 | </message> | 94 | </message> |
@@ -270,2 +270,13 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
270 | <context> | 270 | <context> |
271 | <name>Mediadlg</name> | ||
272 | <message> | ||
273 | <source>A new storage media detected:</source> | ||
274 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
275 | </message> | ||
276 | <message> | ||
277 | <source>What should I do with it?</source> | ||
278 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
279 | </message> | ||
280 | </context> | ||
281 | <context> | ||
271 | <name>MediumMountGui</name> | 282 | <name>MediumMountGui</name> |
@@ -493,2 +504,6 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll | |||
493 | </message> | 504 | </message> |
505 | <message> | ||
506 | <source><qt><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.</qt></source> | ||
507 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
508 | </message> | ||
494 | </context> | 509 | </context> |