-rw-r--r-- | i18n/es/qpe.ts | 25 |
1 files changed, 17 insertions, 8 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index 76fe914..c964096 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts | |||
@@ -48,3 +48,3 @@ precisión para calibrar la pantalla.</translation> | |||
48 | <source>Battery Status</source> | 48 | <source>Battery Status</source> |
49 | <translation>Estado de la batería</translation> | 49 | <translation type="obsolete">Estado de la batería</translation> |
50 | </message> | 50 | </message> |
@@ -55,3 +55,3 @@ precisión para calibrar la pantalla.</translation> | |||
55 | <source>Battery level is critical!"nKeep power off until power restored!</source> | 55 | <source>Battery level is critical!"nKeep power off until power restored!</source> |
56 | <translation>¡El nivel de la batería es crítico!"n¡Apágueme o enchúfeme!</translation> | 56 | <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico!"n¡Apágueme o enchúfeme!</translation> |
57 | </message> | 57 | </message> |
@@ -77,2 +77,11 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
77 | </message> | 77 | </message> |
78 | <message> | ||
79 | <source>Information</source> | ||
80 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
81 | </message> | ||
82 | <message> | ||
83 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | ||
84 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
78 | </context> | 87 | </context> |
@@ -127,3 +136,3 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
127 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media file?</source> | 136 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media file?</source> |
128 | <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> | 137 | <translation type="obsolete">Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> |
129 | </message> | 138 | </message> |
@@ -175,3 +184,3 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
175 | <source>Yes</source> | 184 | <source>Yes</source> |
176 | <translation>Sí</translation> | 185 | <translation type="obsolete">Sí</translation> |
177 | </message> | 186 | </message> |
@@ -179,3 +188,3 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
179 | <source>No</source> | 188 | <source>No</source> |
180 | <translation>No</translation> | 189 | <translation type="obsolete">No</translation> |
181 | </message> | 190 | </message> |
@@ -215,3 +224,3 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
215 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> | 224 | These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> |
216 | <translation><p> | 225 | <translation type="obsolete"><p> |
217 | Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> | 226 | Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> |
@@ -237,3 +246,3 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll | |||
237 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you ae using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> | 246 | <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you ae using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> |
238 | <translation><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> | 247 | <translation type="obsolete"><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> |
239 | </message> | 248 | </message> |
@@ -245,3 +254,3 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll | |||
245 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you hve just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> | 254 | <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you hve just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> |
246 | <translation><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> | 255 | <translation type="obsolete"><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> |
247 | </message> | 256 | </message> |