summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/qpe.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts42
1 files changed, 35 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index c2663ef..525b0f7 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -15,2 +15,6 @@
15 </message> 15 </message>
16 <message>
17 <source>DocTab</source>
18 <translation type="unfinished"></translation>
19 </message>
16</context> 20</context>
@@ -241,2 +245,6 @@ Por favor cárguela.</translation>
241 </message> 245 </message>
246 <message>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message>
242</context> 250</context>
@@ -357,3 +365,3 @@ Por favor cárguela.</translation>
357Keep power off until power restored!</source> 365Keep power off until power restored!</source>
358 <translation type="unfinished">¡El nivel de la batería es crítico! 366 <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico!
359¡Apágueme o enchúfeme!</translation> 367¡Apágueme o enchúfeme!</translation>
@@ -363,3 +371,3 @@ Keep power off until power restored!</source>
363Please charge the back-up battery.</source> 371Please charge the back-up battery.</source>
364 <translation type="unfinished">La batería de respaldo está muy baja. 372 <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja.
365Por favor cárguela.</translation> 373Por favor cárguela.</translation>
@@ -371,6 +379,2 @@ Por favor cárguela.</translation>
371 <message> 379 <message>
372 <source>Battery is running very low. </source>
373 <translation type="unfinished"></translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Safe Mode</source> 380 <source>Safe Mode</source>
@@ -405,2 +409,22 @@ immediately.</source>
405 </message> 409 </message>
410 <message>
411 <source>WARNING</source>
412 <translation type="unfinished"></translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>&lt;p&gt;The battery level is critical!&lt;p&gt;Keep power off until AC is restored</source>
416 <translation type="unfinished"></translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Ok</source>
420 <translation type="unfinished"></translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>The battery is running very low. </source>
424 <translation type="unfinished"></translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>&lt;p&gt;The Back-up battery is very low&lt;p&gt;Please charge the back-up battery</source>
428 <translation type="unfinished"></translation>
429 </message>
406</context> 430</context>
@@ -459,3 +483,3 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll
459 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
460 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> 484 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation>
461 </message> 485 </message>
@@ -465,2 +489,6 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll
465 </message> 489 </message>
490 <message>
491 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
492 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message>
466</context> 494</context>