summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/qpe.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts179
1 files changed, 0 insertions, 179 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index e77e4ec..39beb4b 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -57,98 +57,31 @@
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;Could not find the application %1&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>AppMonitor</name>
- <message>
- <source>Application Problem</source>
- <translation type="obsolete">Problema en la aplicación</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 no responde.&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Quiere forzar la salida de la aplicación?&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>Calibrate</name>
<message>
<source>Touch the crosshairs firmly and
accurately to calibrate your screen.</source>
<translation type="unfinished">Pulse las crucecitas firmemente y con
precisión para calibrar la pantalla.</translation>
</message>
- <message>
- <source>Welcome to Opie</source>
- <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>CategoryTabWidget</name>
- <message>
- <source>Documents</source>
- <translation type="obsolete">Documentos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Icon View</source>
- <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>List View</source>
- <translation type="obsolete">Ver como lista</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
- <name>DesktopApplication</name>
- <message>
- <source>Battery is running very low.</source>
- <translation type="obsolete">La batería está muy baja.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico!
-¡Apágueme o enchúfeme!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja.
-Por favor cárguela.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>business card</source>
- <translation type="obsolete">tarjeta de visita</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Information</source>
- <translation type="obsolete">Información</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;La fecha del sistema parece no ser válida.
-(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Quiere poner en hora el reloj?&lt;/p&gt;</translation>
- </message>
</context>
<context>
<name>DesktopPowerAlerter</name>
<message>
<source>Battery Status</source>
<translation type="unfinished">Estado de la Batería</translation>
</message>
<message>
<source>Low Battery</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -196,32 +129,24 @@ Por favor cárguela.</translation>
<source> - Launcher</source>
<translation type="unfinished"> - Lanzador</translation>
</message>
<message>
<source>No application</source>
<translation type="unfinished">Sin aplicación</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;No application is defined for this document.&lt;p&gt;Type is %1.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;No se ha definido una aplicación para este documento.&lt;p&gt; Tipo %1%.</translation>
</message>
<message>
- <source>Finding documents</source>
- <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Searching documents</source>
- <translation type="obsolete">Buscando documentos</translation>
- </message>
- <message>
<source>Documents</source>
<translation type="unfinished">Documentos</translation>
</message>
<message>
<source>OK</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>View as text</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
@@ -238,107 +163,44 @@ Por favor cárguela.</translation>
<message>
<source>&lt;b&gt;Finding Documents...&lt;/b&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>LauncherView</name>
<message>
- <source>%1 files</source>
- <translation type="obsolete">%1 ficheros</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All types of file</source>
- <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation>
- </message>
- <message>
<source>Document View</source>
<translation type="unfinished">Ver como documentos</translation>
</message>
<message>
<source>All types</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>Mediadlg</name>
<message>
<source>A new storage media detected:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>What should I do with it?</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>MediumMountGui</name>
- <message>
- <source>Medium inserted</source>
- <translation type="obsolete">Medio insertado</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Which media files</source>
- <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Audio</source>
- <translation type="obsolete">Audio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Image</source>
- <translation type="obsolete">Imagen</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Text</source>
- <translation type="obsolete">Texto</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Video</source>
- <translation type="obsolete">Vídeo</translation>
- </message>
- <message>
- <source>All</source>
- <translation type="obsolete">Todos</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Link apps</source>
- <translation type="obsolete">Enlace a aplicaciones</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Limit search to dir: (not used yet)</source>
- <translation type="obsolete">Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Add</source>
- <translation type="obsolete">Añadir</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Your decision will be stored on the medium.</source>
- <translation type="obsolete">Su decisión será guardada en el medio.</translation>
- </message>
- <message>
- <source>Do not ask again for this medium</source>
- <translation type="obsolete">No preguntar otra vez por este medio</translation>
- </message>
- <message>
- <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
- <translation type="obsolete">Se insertó un &lt;b&gt;medio de almacenamiento&lt;/b&gt;. ¿Examino sus ficheros?</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>MediumMountSetting::MediumMountWidget</name>
<message>
<source>Configure this medium. The changes will go into effect when the application gets closed. To update the Document Tab you need to remove and insert this medium.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Which media files</source>
<translation type="unfinished">Qué ficheros</translation>
</message>
<message>
<source>Audio</source>
<translation type="unfinished">Audio</translation>
@@ -372,31 +234,24 @@ Por favor cárguela.</translation>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Scan whole media</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Always check this medium</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
- <name>QObject</name>
- <message>
- <source>Battery Status</source>
- <translation type="obsolete">Estado de la Batería</translation>
- </message>
-</context>
-<context>
<name>QueuedRequestRunner</name>
<message>
<source>Processing Queued Requests</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SafeMode</name>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
@@ -424,36 +279,24 @@ Por favor cárguela.</translation>
<name>ServerApplication</name>
<message>
<source>Information</source>
<translation type="unfinished">Información</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;The system date doesn&apos;t seem to be valid.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;Do you want to correct the clock ?&lt;/p&gt;</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;La fecha del sistema parece no ser válida.
(%1)&lt;/p&gt;&lt;p&gt;¿Quiere poner en hora el reloj?&lt;/p&gt;</translation>
</message>
<message>
- <source>Battery level is critical!
-Keep power off until power restored!</source>
- <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico!
-¡Apágueme o enchúfeme!</translation>
- </message>
- <message>
- <source>The Back-up battery is very low.
-Please charge the back-up battery.</source>
- <translation type="obsolete">La batería de respaldo está muy baja.
-Por favor cárguela.</translation>
- </message>
- <message>
<source>business card</source>
<translation type="unfinished">tarjeta de visita</translation>
</message>
<message>
<source>Safe Mode</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;P&gt;A system startup error occurred, and the system is now in Safe Mode. Plugins are not loaded in Safe Mode. You can use the Plugin Manager to disable plugins that cause system error.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
@@ -518,77 +361,55 @@ immediately.</source>
<source>Restart Opie</source>
<translation type="unfinished">Reiniciar Opie</translation>
</message>
<message>
<source>Shutdown</source>
<translation type="unfinished">Apagar</translation>
</message>
<message>
<source>Cancel</source>
<translation type="unfinished">Cancelar</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;
-These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system. In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
-Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation>
- </message>
- <message>
<source>Shutdown...</source>
<translation type="unfinished">Apagar...</translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncAuthentication</name>
<message>
<source>Sync Connection</source>
<translation type="unfinished">Conexión de sincronización</translation>
</message>
<message>
<source>Deny</source>
<translation type="unfinished">Denegar</translation>
</message>
<message>
<source>Allow</source>
<translation type="unfinished">Permitir</translation>
</message>
<message>
- <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
- <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation>
- </message>
- <message>
<source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
<translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation>
</message>
<message>
<source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
<context>
<name>SyncDialog</name>
<message>
- <source>Syncing</source>
- <translation type="obsolete">Sincronizando</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contactos&lt;/b&gt;</translation>
- </message>
- <message>
- <source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
- </message>
- <message>
<source>Abort</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
<message>
<source>Syncing:</source>
<translation type="unfinished"></translation>
</message>
</context>
</TS>