-rw-r--r-- | i18n/es/qpe.ts | 37 |
1 files changed, 0 insertions, 37 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index 655fa94..14881bc 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts @@ -44,17 +44,6 @@ precisión para calibrar la pantalla.</translation> </context> <context> - <name>Desktop</name> - <message> - <source>Battery Status</source> - <translation type="obsolete">Estado de la batería</translation> - </message> -</context> -<context> <name>DesktopApplication</name> <message> - <source>Battery level is critical!"nKeep power off until power restored!</source> - <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico!"n¡Apágueme o enchúfeme!</translation> - </message> - <message> <source>Battery is running very low.</source> <translation>La batería está muy baja.</translation> @@ -135,8 +124,4 @@ Por favor cárguela.</translation> </message> <message> - <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media file?</source> - <translation type="obsolete">Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> - </message> - <message> <source>Which media files</source> <translation>Qué ficheros</translation> @@ -183,12 +168,4 @@ Por favor cárguela.</translation> </message> <message> - <source>Yes</source> - <translation type="obsolete">Sí</translation> - </message> - <message> - <source>No</source> - <translation type="obsolete">No</translation> - </message> - <message> <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> @@ -222,10 +199,4 @@ Por favor cárguela.</translation> </message> <message> - <source><p> -These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source> - <translation type="obsolete"><p> -Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation> - </message> - <message> <source>Cancel</source> <translation>Cancelar</translation> @@ -245,16 +216,8 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll </message> <message> - <source><p>An unauthorized system is requesting access to this device.<p>If you ae using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> - <translation type="obsolete"><p>Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> - </message> - <message> <source>Deny</source> <translation>Denegar</translation> </message> <message> - <source><p>An unrecognized system is requesting access to this device.<p>If you hve just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> - <translation type="obsolete"><p>Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.<p>Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> - </message> - <message> <source>Allow</source> <translation>Permitir</translation> |