-rw-r--r-- | i18n/es/qpe.ts | 14 |
1 files changed, 7 insertions, 7 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts index d4d69d8..2529f03 100644 --- a/i18n/es/qpe.ts +++ b/i18n/es/qpe.ts | |||
@@ -55,55 +55,48 @@ Keep power off until power restored!</source> | |||
55 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> | 55 | ¡Apágueme o enchúfeme!</translation> |
56 | </message> | 56 | </message> |
57 | <message> | 57 | <message> |
58 | <source>The Back-up battery is very low. | 58 | <source>The Back-up battery is very low. |
59 | Please charge the back-up battery.</source> | 59 | Please charge the back-up battery.</source> |
60 | <translation>La batería de respaldo está muy baja. | 60 | <translation>La batería de respaldo está muy baja. |
61 | Por favor cárguela.</translation> | 61 | Por favor cárguela.</translation> |
62 | </message> | 62 | </message> |
63 | <message> | 63 | <message> |
64 | <source>business card</source> | 64 | <source>business card</source> |
65 | <translation>tarjeta de visita</translation> | 65 | <translation>tarjeta de visita</translation> |
66 | </message> | 66 | </message> |
67 | <message> | 67 | <message> |
68 | <source>Information</source> | 68 | <source>Information</source> |
69 | <translation>Información</translation> | 69 | <translation>Información</translation> |
70 | </message> | 70 | </message> |
71 | <message> | 71 | <message> |
72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. | 72 | <source><p>The system date doesn't seem to be valid. |
73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> | 73 | (%1)</p><p>Do you want to correct the clock ?</p></source> |
74 | <translation><p>La fecha del sistema parece no ser válida. | 74 | <translation><p>La fecha del sistema parece no ser válida. |
75 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> | 75 | (%1)</p><p>¿Quiere poner en hora el reloj?</p></translation> |
76 | </message> | 76 | </message> |
77 | </context> | 77 | </context> |
78 | <context> | 78 | <context> |
79 | <name>DesktopPowerAlerter</name> | ||
80 | <message> | ||
81 | <source>Battery Status</source> | ||
82 | <translation>Estado de la Batería</translation> | ||
83 | </message> | ||
84 | </context> | ||
85 | <context> | ||
86 | <name>Launcher</name> | 79 | <name>Launcher</name> |
87 | <message> | 80 | <message> |
88 | <source>Launcher</source> | 81 | <source>Launcher</source> |
89 | <translation>Lanzador</translation> | 82 | <translation>Lanzador</translation> |
90 | </message> | 83 | </message> |
91 | <message> | 84 | <message> |
92 | <source> - Launcher</source> | 85 | <source> - Launcher</source> |
93 | <translation> - Lanzador</translation> | 86 | <translation> - Lanzador</translation> |
94 | </message> | 87 | </message> |
95 | <message> | 88 | <message> |
96 | <source>No application</source> | 89 | <source>No application</source> |
97 | <translation>Sin aplicación</translation> | 90 | <translation>Sin aplicación</translation> |
98 | </message> | 91 | </message> |
99 | <message> | 92 | <message> |
100 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> | 93 | <source><p>No application is defined for this document.<p>Type is %1.</source> |
101 | <translation><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> | 94 | <translation><p>No se ha definido una aplicación para este documento.<p> Tipo %1%.</translation> |
102 | </message> | 95 | </message> |
103 | <message> | 96 | <message> |
104 | <source>Finding documents</source> | 97 | <source>Finding documents</source> |
105 | <translation>Buscando documentos</translation> | 98 | <translation>Buscando documentos</translation> |
106 | </message> | 99 | </message> |
107 | <message> | 100 | <message> |
108 | <source>Searching documents</source> | 101 | <source>Searching documents</source> |
109 | <translation>Buscando documentos</translation> | 102 | <translation>Buscando documentos</translation> |
@@ -159,48 +152,55 @@ Por favor cárguela.</translation> | |||
159 | <translation>Enlace a aplicaciones</translation> | 152 | <translation>Enlace a aplicaciones</translation> |
160 | </message> | 153 | </message> |
161 | <message> | 154 | <message> |
162 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> | 155 | <source>Limit search to dir: (not used yet)</source> |
163 | <translation>Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> | 156 | <translation>Limitar búsqueda al directorio: (no se usa aún)</translation> |
164 | </message> | 157 | </message> |
165 | <message> | 158 | <message> |
166 | <source>Add</source> | 159 | <source>Add</source> |
167 | <translation>Añadir</translation> | 160 | <translation>Añadir</translation> |
168 | </message> | 161 | </message> |
169 | <message> | 162 | <message> |
170 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> | 163 | <source>Your decision will be stored on the medium.</source> |
171 | <translation>Su decisión será guardada en el medio.</translation> | 164 | <translation>Su decisión será guardada en el medio.</translation> |
172 | </message> | 165 | </message> |
173 | <message> | 166 | <message> |
174 | <source>Do not ask again for this medium</source> | 167 | <source>Do not ask again for this medium</source> |
175 | <translation>No preguntar otra vez por este medio</translation> | 168 | <translation>No preguntar otra vez por este medio</translation> |
176 | </message> | 169 | </message> |
177 | <message> | 170 | <message> |
178 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> | 171 | <source>A <b>storage medium</b> was inserted. Should it be scanned for media files?</source> |
179 | <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> | 172 | <translation>Se insertó un <b>medio de almacenamiento</b>. ¿Examino sus ficheros?</translation> |
180 | </message> | 173 | </message> |
181 | </context> | 174 | </context> |
182 | <context> | 175 | <context> |
176 | <name>QObject</name> | ||
177 | <message> | ||
178 | <source>Battery Status</source> | ||
179 | <translation>Estado de la Batería</translation> | ||
180 | </message> | ||
181 | </context> | ||
182 | <context> | ||
183 | <name>ShutdownImpl</name> | 183 | <name>ShutdownImpl</name> |
184 | <message> | 184 | <message> |
185 | <source>Terminate</source> | 185 | <source>Terminate</source> |
186 | <translation>Terminar</translation> | 186 | <translation>Terminar</translation> |
187 | </message> | 187 | </message> |
188 | <message> | 188 | <message> |
189 | <source>Terminate Opie</source> | 189 | <source>Terminate Opie</source> |
190 | <translation>Terminar Opie</translation> | 190 | <translation>Terminar Opie</translation> |
191 | </message> | 191 | </message> |
192 | <message> | 192 | <message> |
193 | <source>Reboot</source> | 193 | <source>Reboot</source> |
194 | <translation>Reiniciar</translation> | 194 | <translation>Reiniciar</translation> |
195 | </message> | 195 | </message> |
196 | <message> | 196 | <message> |
197 | <source>Restart Opie</source> | 197 | <source>Restart Opie</source> |
198 | <translation>Reiniciar Opie</translation> | 198 | <translation>Reiniciar Opie</translation> |
199 | </message> | 199 | </message> |
200 | <message> | 200 | <message> |
201 | <source>Shutdown</source> | 201 | <source>Shutdown</source> |
202 | <translation>Apagar</translation> | 202 | <translation>Apagar</translation> |
203 | </message> | 203 | </message> |
204 | <message> | 204 | <message> |
205 | <source>Cancel</source> | 205 | <source>Cancel</source> |
206 | <translation>Cancelar</translation> | 206 | <translation>Cancelar</translation> |