summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts19
1 files changed, 17 insertions, 2 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index 525b0f7..804219f 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -64,54 +64,54 @@
64 <source>OK</source> 64 <source>OK</source>
65 <translation type="unfinished"></translation> 65 <translation type="unfinished"></translation>
66 </message> 66 </message>
67</context> 67</context>
68<context> 68<context>
69 <name>AppMonitor</name> 69 <name>AppMonitor</name>
70 <message> 70 <message>
71 <source>Application Problem</source> 71 <source>Application Problem</source>
72 <translation type="obsolete">Problema en la aplicación</translation> 72 <translation type="obsolete">Problema en la aplicación</translation>
73 </message> 73 </message>
74 <message> 74 <message>
75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source> 75 <source>&lt;p&gt;%1 is not responding.&lt;/p&gt;</source>
76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 no responde.&lt;/p&gt;</translation> 76 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;%1 no responde.&lt;/p&gt;</translation>
77 </message> 77 </message>
78 <message> 78 <message>
79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source> 79 <source>&lt;p&gt;Would you like to force the application to exit?&lt;/p&gt;</source>
80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Quiere forzar la salida de la aplicación?&lt;/p&gt;</translation> 80 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;¿Quiere forzar la salida de la aplicación?&lt;/p&gt;</translation>
81 </message> 81 </message>
82</context> 82</context>
83<context> 83<context>
84 <name>Calibrate</name> 84 <name>Calibrate</name>
85 <message> 85 <message>
86 <source>Touch the crosshairs firmly and 86 <source>Touch the crosshairs firmly and
87accurately to calibrate your screen.</source> 87accurately to calibrate your screen.</source>
88 <translation type="obsolete">Pulse las crucecitas firmemente y con 88 <translation type="unfinished">Pulse las crucecitas firmemente y con
89precisión para calibrar la pantalla.</translation> 89precisión para calibrar la pantalla.</translation>
90 </message> 90 </message>
91 <message> 91 <message>
92 <source>Welcome to Opie</source> 92 <source>Welcome to Opie</source>
93 <translation type="obsolete">Bienvenido a Opie</translation> 93 <translation type="unfinished">Bienvenido a Opie</translation>
94 </message> 94 </message>
95</context> 95</context>
96<context> 96<context>
97 <name>CategoryTabWidget</name> 97 <name>CategoryTabWidget</name>
98 <message> 98 <message>
99 <source>Documents</source> 99 <source>Documents</source>
100 <translation type="obsolete">Documentos</translation> 100 <translation type="obsolete">Documentos</translation>
101 </message> 101 </message>
102 <message> 102 <message>
103 <source>Icon View</source> 103 <source>Icon View</source>
104 <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation> 104 <translation type="obsolete">Ver como iconos</translation>
105 </message> 105 </message>
106 <message> 106 <message>
107 <source>List View</source> 107 <source>List View</source>
108 <translation type="obsolete">Ver como lista</translation> 108 <translation type="obsolete">Ver como lista</translation>
109 </message> 109 </message>
110</context> 110</context>
111<context> 111<context>
112 <name>DesktopApplication</name> 112 <name>DesktopApplication</name>
113 <message> 113 <message>
114 <source>Battery is running very low.</source> 114 <source>Battery is running very low.</source>
115 <translation type="obsolete">La batería está muy baja.</translation> 115 <translation type="obsolete">La batería está muy baja.</translation>
116 </message> 116 </message>
117 <message> 117 <message>
@@ -247,48 +247,59 @@ Por favor cárguela.</translation>
247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source> 247 <source>&lt;b&gt;The Documents Tab&lt;p&gt;has been disabled.&lt;p&gt;Use Settings-&gt;Launcher-&gt;DocTab&lt;p&gt;to reenable it.&lt;/b&gt;&lt;/center&gt;</source>
248 <translation type="unfinished"></translation> 248 <translation type="unfinished"></translation>
249 </message> 249 </message>
250</context> 250</context>
251<context> 251<context>
252 <name>LauncherView</name> 252 <name>LauncherView</name>
253 <message> 253 <message>
254 <source>%1 files</source> 254 <source>%1 files</source>
255 <translation type="obsolete">%1 ficheros</translation> 255 <translation type="obsolete">%1 ficheros</translation>
256 </message> 256 </message>
257 <message> 257 <message>
258 <source>All types of file</source> 258 <source>All types of file</source>
259 <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation> 259 <translation type="obsolete">Todos los tipos de ficheros</translation>
260 </message> 260 </message>
261 <message> 261 <message>
262 <source>Document View</source> 262 <source>Document View</source>
263 <translation type="unfinished">Ver como documentos</translation> 263 <translation type="unfinished">Ver como documentos</translation>
264 </message> 264 </message>
265 <message> 265 <message>
266 <source>All types</source> 266 <source>All types</source>
267 <translation type="unfinished"></translation> 267 <translation type="unfinished"></translation>
268 </message> 268 </message>
269</context> 269</context>
270<context> 270<context>
271 <name>Mediadlg</name>
272 <message>
273 <source>A new storage media detected:</source>
274 <translation type="unfinished"></translation>
275 </message>
276 <message>
277 <source>What should I do with it?</source>
278 <translation type="unfinished"></translation>
279 </message>
280</context>
281<context>
271 <name>MediumMountGui</name> 282 <name>MediumMountGui</name>
272 <message> 283 <message>
273 <source>Medium inserted</source> 284 <source>Medium inserted</source>
274 <translation type="obsolete">Medio insertado</translation> 285 <translation type="obsolete">Medio insertado</translation>
275 </message> 286 </message>
276 <message> 287 <message>
277 <source>Which media files</source> 288 <source>Which media files</source>
278 <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation> 289 <translation type="obsolete">Qué ficheros</translation>
279 </message> 290 </message>
280 <message> 291 <message>
281 <source>Audio</source> 292 <source>Audio</source>
282 <translation type="obsolete">Audio</translation> 293 <translation type="obsolete">Audio</translation>
283 </message> 294 </message>
284 <message> 295 <message>
285 <source>Image</source> 296 <source>Image</source>
286 <translation type="obsolete">Imagen</translation> 297 <translation type="obsolete">Imagen</translation>
287 </message> 298 </message>
288 <message> 299 <message>
289 <source>Text</source> 300 <source>Text</source>
290 <translation type="obsolete">Texto</translation> 301 <translation type="obsolete">Texto</translation>
291 </message> 302 </message>
292 <message> 303 <message>
293 <source>Video</source> 304 <source>Video</source>
294 <translation type="obsolete">Vídeo</translation> 305 <translation type="obsolete">Vídeo</translation>
@@ -470,48 +481,52 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll
470 <message> 481 <message>
471 <source>Sync Connection</source> 482 <source>Sync Connection</source>
472 <translation type="unfinished">Conexión de sincronización</translation> 483 <translation type="unfinished">Conexión de sincronización</translation>
473 </message> 484 </message>
474 <message> 485 <message>
475 <source>Deny</source> 486 <source>Deny</source>
476 <translation type="unfinished">Denegar</translation> 487 <translation type="unfinished">Denegar</translation>
477 </message> 488 </message>
478 <message> 489 <message>
479 <source>Allow</source> 490 <source>Allow</source>
480 <translation type="unfinished">Permitir</translation> 491 <translation type="unfinished">Permitir</translation>
481 </message> 492 </message>
482 <message> 493 <message>
483 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source> 494 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
484 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation> 495 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation>
485 </message> 496 </message>
486 <message> 497 <message>
487 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source> 498 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you have just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
488 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation> 499 <translation type="unfinished">&lt;p&gt;Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation>
489 </message> 500 </message>
490 <message> 501 <message>
491 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source> 502 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you are using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade or change the security setting to use IntelliSync.</source>
492 <translation type="unfinished"></translation> 503 <translation type="unfinished"></translation>
493 </message> 504 </message>
505 <message>
506 <source>&lt;qt&gt;&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;You chose IntelliSync so you may I allow or deny this connection.&lt;/qt&gt;</source>
507 <translation type="unfinished"></translation>
508 </message>
494</context> 509</context>
495<context> 510<context>
496 <name>SyncDialog</name> 511 <name>SyncDialog</name>
497 <message> 512 <message>
498 <source>Syncing</source> 513 <source>Syncing</source>
499 <translation type="obsolete">Sincronizando</translation> 514 <translation type="obsolete">Sincronizando</translation>
500 </message> 515 </message>
501 <message> 516 <message>
502 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source> 517 <source>&lt;b&gt;Contacts&lt;/b&gt;</source>
503 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contactos&lt;/b&gt;</translation> 518 <translation type="obsolete">&lt;b&gt;Contactos&lt;/b&gt;</translation>
504 </message> 519 </message>
505 <message> 520 <message>
506 <source>&amp;Cancel</source> 521 <source>&amp;Cancel</source>
507 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation> 522 <translation type="obsolete">&amp;Cancelar</translation>
508 </message> 523 </message>
509 <message> 524 <message>
510 <source>Abort</source> 525 <source>Abort</source>
511 <translation type="unfinished"></translation> 526 <translation type="unfinished"></translation>
512 </message> 527 </message>
513 <message> 528 <message>
514 <source>Syncing:</source> 529 <source>Syncing:</source>
515 <translation type="unfinished"></translation> 530 <translation type="unfinished"></translation>
516 </message> 531 </message>
517</context> 532</context>