summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/qpe.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/qpe.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/qpe.ts37
1 files changed, 0 insertions, 37 deletions
diff --git a/i18n/es/qpe.ts b/i18n/es/qpe.ts
index 655fa94..14881bc 100644
--- a/i18n/es/qpe.ts
+++ b/i18n/es/qpe.ts
@@ -43,19 +43,8 @@ precisión para calibrar la pantalla.</translation>
43 </message> 43 </message>
44</context> 44</context>
45<context> 45<context>
46 <name>Desktop</name>
47 <message>
48 <source>Battery Status</source>
49 <translation type="obsolete">Estado de la batería</translation>
50 </message>
51</context>
52<context>
53 <name>DesktopApplication</name> 46 <name>DesktopApplication</name>
54 <message> 47 <message>
55 <source>Battery level is critical!&quot;nKeep power off until power restored!</source>
56 <translation type="obsolete">¡El nivel de la batería es crítico!&quot;n¡Apágueme o enchúfeme!</translation>
57 </message>
58 <message>
59 <source>Battery is running very low.</source> 48 <source>Battery is running very low.</source>
60 <translation>La batería está muy baja.</translation> 49 <translation>La batería está muy baja.</translation>
61 </message> 50 </message>
@@ -134,10 +123,6 @@ Por favor cárguela.</translation>
134 <translation>Medio insertado</translation> 123 <translation>Medio insertado</translation>
135 </message> 124 </message>
136 <message> 125 <message>
137 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media file?</source>
138 <translation type="obsolete">Se insertó un &lt;b&gt;medio de almacenamiento&lt;/b&gt;. ¿Examino sus ficheros?</translation>
139 </message>
140 <message>
141 <source>Which media files</source> 126 <source>Which media files</source>
142 <translation>Qué ficheros</translation> 127 <translation>Qué ficheros</translation>
143 </message> 128 </message>
@@ -182,14 +167,6 @@ Por favor cárguela.</translation>
182 <translation>No preguntar otra vez por este medio</translation> 167 <translation>No preguntar otra vez por este medio</translation>
183 </message> 168 </message>
184 <message> 169 <message>
185 <source>Yes</source>
186 <translation type="obsolete">Sí</translation>
187 </message>
188 <message>
189 <source>No</source>
190 <translation type="obsolete">No</translation>
191 </message>
192 <message>
193 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source> 170 <source>A &lt;b&gt;storage medium&lt;/b&gt; was inserted. Should it be scanned for media files?</source>
194 <translation>Se insertó un &lt;b&gt;medio de almacenamiento&lt;/b&gt;. ¿Examino sus ficheros?</translation> 171 <translation>Se insertó un &lt;b&gt;medio de almacenamiento&lt;/b&gt;. ¿Examino sus ficheros?</translation>
195 </message> 172 </message>
@@ -221,12 +198,6 @@ Por favor cárguela.</translation>
221 <translation>Apagar</translation> 198 <translation>Apagar</translation>
222 </message> 199 </message>
223 <message> 200 <message>
224 <source>&lt;p&gt;
225These termination options are provided primarily for use while developing and testing the Opie system In a normal environment, these concepts are unnecessary.</source>
226 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;
227Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarrollo del sistema Opie. En un entorno normal, estos conceptos son innecesarios.</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Cancel</source> 201 <source>Cancel</source>
231 <translation>Cancelar</translation> 202 <translation>Cancelar</translation>
232 </message> 203 </message>
@@ -244,18 +215,10 @@ Estas opciones de terminación se usan principalmente en las pruebas y desarroll
244 <translation>Conexión de sincronización</translation> 215 <translation>Conexión de sincronización</translation>
245 </message> 216 </message>
246 <message> 217 <message>
247 <source>&lt;p&gt;An unauthorized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you ae using a version of Qtopia Desktop older than 1.5.1, please upgrade.</source>
248 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema no autorizado está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si está usando una versión de Desktop Qtopia anterior a la 1.5.1, por favor actualícese.</translation>
249 </message>
250 <message>
251 <source>Deny</source> 218 <source>Deny</source>
252 <translation>Denegar</translation> 219 <translation>Denegar</translation>
253 </message> 220 </message>
254 <message> 221 <message>
255 <source>&lt;p&gt;An unrecognized system is requesting access to this device.&lt;p&gt;If you hve just initiated a Sync for the first time, this is normal.</source>
256 <translation type="obsolete">&lt;p&gt;Un sistema no reconocido está pidiendo acceso a este dispositivo.&lt;p&gt;Si acaba de empezar su primera sincronización, esto es normal.</translation>
257 </message>
258 <message>
259 <source>Allow</source> 222 <source>Allow</source>
260 <translation>Permitir</translation> 223 <translation>Permitir</translation>
261 </message> 224 </message>