summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/reader.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/reader.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/reader.ts667
1 files changed, 576 insertions, 91 deletions
diff --git a/i18n/es/reader.ts b/i18n/es/reader.ts
index 57b8818..1936c7a 100644
--- a/i18n/es/reader.ts
+++ b/i18n/es/reader.ts
@@ -1,134 +1,244 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>QTReaderApp</name> 3 <name>CBarPrefs</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>Open</source> 5 <source>Toolbar Settings</source>
6 <translation>Abrir</translation> 6 <translation>Configuración barra herramientas</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Close</source> 9 <source>File</source>
10 <translation>Cerrar</translation> 10 <translation>Fichero</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>Info</source> 13 <source>Navigation</source>
14 <translation>Info</translation> 14 <translation>Navegación</translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source>View</source>
18 <translation>Ver</translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source>Marks</source>
22 <translation>Marcas</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Indicators</source>
26 <translation>Indicadores</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Policy</source>
30 <translation>Política</translation>
31 </message>
32</context>
33<context>
34 <name>CButtonPrefs</name>
35 <message>
36 <source>Scroll Speed</source>
37 <translation>Velocidad avance</translation>
15 </message> 38 </message>
16 <message> 39 <message>
17 <source>On Action...</source> 40 <source>&lt;Nothing&gt;</source>
18 <translation>En acción...</translation> 41 <translation>&lt;Nada&gt;</translation>
19 </message> 42 </message>
20 <message> 43 <message>
21 <source>Open File</source> 44 <source>Open file</source>
22 <translation>Abrir fichero</translation> 45 <translation>Abrir fichero</translation>
23 </message> 46 </message>
24 <message> 47 <message>
25 <source>Autoscroll</source> 48 <source>Autoscroll</source>
26 <translation>Autoavance</translation> 49 <translation>Autoavance</translation>
27 </message> 50 </message>
28 <message> 51 <message>
29 <source>Mark</source> 52 <source>Bookmark</source>
30 <translation>Marcar</translation> 53 <translation>Marcador</translation>
54 </message>
55 <message>
56 <source>Annotate</source>
57 <translation>Anotar</translation>
31 </message> 58 </message>
32 <message> 59 <message>
33 <source>Fullscreen</source> 60 <source>Fullscreen</source>
34 <translation>Pantalla completa</translation> 61 <translation>Pantalla completa</translation>
35 </message> 62 </message>
36 <message> 63 <message>
37 <source>Navigation</source> 64 <source>Zoom in</source>
38 <translation>Navegación</translation> 65 <translation>Acercar</translation>
39 </message> 66 </message>
40 <message> 67 <message>
41 <source>Scroll</source> 68 <source>Zoom out</source>
42 <translation>Avanzar</translation> 69 <translation>Alejar</translation>
43 </message> 70 </message>
44 <message> 71 <message>
45 <source>Jump</source> 72 <source>Back</source>
46 <translation>Saltar</translation> 73 <translation>Atrás</translation>
47 </message> 74 </message>
48 <message> 75 <message>
49 <source>Page/Line Scroll</source> 76 <source>Forward</source>
50 <translation>Avanzar página/línea</translation> 77 <translation>Adelante</translation>
51 </message> 78 </message>
52 <message> 79 <message>
53 <source>Set Overlap</source> 80 <source>Home</source>
54 <translation>Solapar</translation> 81 <translation>Inicio</translation>
55 </message> 82 </message>
56 <message> 83 <message>
57 <source>Use Cursor</source> 84 <source>Page up</source>
58 <translation>Usar cursor</translation> 85 <translation>Retroceder página</translation>
59 </message> 86 </message>
60 <message> 87 <message>
61 <source>Set Dictionary</source> 88 <source>Page down</source>
62 <translation>Diccionario</translation> 89 <translation>Avanzar página</translation>
63 </message> 90 </message>
64 <message> 91 <message>
65 <source>Two/One Touch</source> 92 <source>Line up</source>
66 <translation>Uno/dos toques</translation> 93 <translation>Retroceder línea</translation>
67 </message> 94 </message>
68 <message> 95 <message>
69 <source>Target</source> 96 <source>Line down</source>
70 <translation>Objetivo</translation> 97 <translation>Avanzar línea</translation>
71 </message> 98 </message>
72 <message> 99 <message>
73 <source>Annotation</source> 100 <source>Beginning</source>
74 <translation>Anotación</translation> 101 <translation>Principio</translation>
75 </message> 102 </message>
76 <message> 103 <message>
77 <source>Dictionary</source> 104 <source>End</source>
78 <translation>Diccionario</translation> 105 <translation>Fin</translation>
79 </message> 106 </message>
80 <message> 107 <message>
81 <source>Clipboard</source> 108 <source>Escape Button</source>
82 <translation>Portapapeles</translation> 109 <translation>Botón escape</translation>
83 </message> 110 </message>
84 <message> 111 <message>
85 <source>Up</source> 112 <source>Space Button</source>
86 <translation>Arriba</translation> 113 <translation>Botón espacio</translation>
87 </message> 114 </message>
88 <message> 115 <message>
89 <source>Down</source> 116 <source>Return Button</source>
90 <translation>Abajo</translation> 117 <translation>Botón return</translation>
91 </message> 118 </message>
92 <message> 119 <message>
93 <source>Find...</source> 120 <source>Left Arrow</source>
94 <translation>Buscar...</translation> 121 <translation>Flecha izquierda</translation>
95 </message> 122 </message>
96 <message> 123 <message>
97 <source>Continuous</source> 124 <source>Right Arrow</source>
98 <translation>Contínuo</translation> 125 <translation>Flecha derecha</translation>
99 </message> 126 </message>
100 <message> 127 <message>
101 <source>Markup</source> 128 <source>Down Arrow</source>
102 <translation>Marcado</translation> 129 <translation>Flecha abajo</translation>
103 </message> 130 </message>
104 <message> 131 <message>
105 <source>Auto</source> 132 <source>Up Arrow</source>
106 <translation>Auto</translation> 133 <translation>Flecha arriba</translation>
107 </message> 134 </message>
135</context>
136<context>
137 <name>CCloseDialog</name>
108 <message> 138 <message>
109 <source>None</source> 139 <source>Tidy-up</source>
110 <translation>Ninguno</translation> 140 <translation>Ordenar</translation>
111 </message> 141 </message>
112 <message> 142 <message>
113 <source>Text</source> 143 <source>Delete</source>
114 <translation>Texto</translation> 144 <translation>Borrar</translation>
115 </message> 145 </message>
116 <message> 146 <message>
117 <source>HTML</source> 147 <source>Delete Bookmarks</source>
118 <translation>HTML</translation> 148 <translation>Borrar marcadores</translation>
119 </message> 149 </message>
120 <message> 150 <message>
121 <source>Peanut/PML</source> 151 <source>Delete Configuration</source>
122 <translation>Peanut/PML</translation> 152 <translation>Borrar configuración</translation>
123 </message> 153 </message>
154</context>
155<context>
156 <name>CFileBarPrefs</name>
124 <message> 157 <message>
125 <source>Layout</source> 158 <source>Open</source>
126 <translation>Esquema</translation> 159 <translation>Abrir</translation>
160 </message>
161 <message>
162 <source>Close</source>
163 <translation>Cerrar</translation>
127 </message> 164 </message>
128 <message> 165 <message>
166 <source>Info</source>
167 <translation>Info</translation>
168 </message>
169 <message>
170 <source>Two/One
171Touch</source>
172 <translation>Dos/un
173toque</translation>
174 </message>
175 <message>
176 <source>Find</source>
177 <translation>Buscar</translation>
178 </message>
179</context>
180<context>
181 <name>CIndBarPrefs</name>
182 <message>
183 <source>Annotation</source>
184 <translation>Anotación</translation>
185 </message>
186</context>
187<context>
188 <name>CInterPrefs</name>
189 <message>
190 <source>International</source>
191 <translation>Internacional</translation>
192 </message>
193 <message>
194 <source>Ideograms</source>
195 <translation>Ideogramas</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>Ideogram Width</source>
199 <translation>Ancho ideograma</translation>
200 </message>
201 <message>
202 <source>Apply font
203to dialogs</source>
204 <translation>Aplicar letra a
205diálogos</translation>
206 </message>
207 <message>
208 <source>Encoding</source>
209 <translation>Codificación</translation>
210 </message>
211 <message>
212 <source>Application</source>
213 <translation>Aplicación</translation>
214 </message>
215 <message>
216 <source>Message</source>
217 <translation>Mensaje</translation>
218 </message>
219 <message>
220 <source>Two/One
221Touch</source>
222 <translation>Dos/un
223toque</translation>
224 </message>
225 <message>
226 <source>Dictionary</source>
227 <translation>Diccionario</translation>
228 </message>
229 <message>
230 <source>Swap Tap
231Actions</source>
232 <translation>Intercambiar acciones
233de las pulsaciones</translation>
234 </message>
235</context>
236<context>
237 <name>CLayoutPrefs</name>
238 <message>
129 <source>Strip CR</source> 239 <source>Strip CR</source>
130 <translation>Eliminar CR</translation> 240 <translation>Eliminar CR</translation>
131 </message> 241 </message>
132 <message> 242 <message>
133 <source>Dehyphen</source> 243 <source>Dehyphen</source>
134 <translation>Eliminar guiones</translation> 244 <translation>Eliminar guiones</translation>
@@ -139,82 +249,377 @@
139 </message> 249 </message>
140 <message> 250 <message>
141 <source>Unindent</source> 251 <source>Unindent</source>
142 <translation>Eliminar tabuladores</translation> 252 <translation>Eliminar tabuladores</translation>
143 </message> 253 </message>
144 <message> 254 <message>
145 <source>Re-paragraph</source> 255 <source>Reparagraph</source>
146 <translation>Reconstruir párrafos</translation> 256 <translation>Reconstruir párrafos</translation>
147 </message> 257 </message>
148 <message> 258 <message>
149 <source>Double Space</source> 259 <source>Double Space</source>
150 <translation>Doble espacio</translation> 260 <translation>Doble espacio</translation>
151 </message> 261 </message>
152 <message> 262 <message>
153 <source>Indent+</source> 263 <source>Remap</source>
154 <translation>Sangrado+</translation> 264 <translation>Reasignar</translation>
155 </message> 265 </message>
156 <message> 266 <message>
157 <source>Indent-</source> 267 <source>Embolden</source>
158 <translation>Sangrado-</translation> 268 <translation>Animar</translation>
159 </message> 269 </message>
160 <message> 270 <message>
161 <source>Repalm</source> 271 <source>Full Justify</source>
162 <translation>Re-palm</translation> 272 <translation>Alineación completa</translation>
163 </message> 273 </message>
164 <message> 274 <message>
165 <source>Remap</source> 275 <source>Text</source>
166 <translation>Reasignar</translation> 276 <translation>Texto</translation>
167 </message> 277 </message>
278</context>
279<context>
280 <name>CLayoutPrefs2</name>
168 <message> 281 <message>
169 <source>Embolden</source> 282 <source>Indent</source>
170 <translation>Animar</translation> 283 <translation>Tabular</translation>
284 </message>
285 <message>
286 <source>Page
287Overlap</source>
288 <translation>Solapar
289página</translation>
290 </message>
291 <message>
292 <source>Graphics
293Zoom</source>
294 <translation>Zoom
295gráfico</translation>
296 </message>
297 <message>
298 <source>Margin</source>
299 <translation>Margen</translation>
300 </message>
301 <message>
302 <source>Paragraph
303Leading</source>
304 <translation>Párrafo
305principal</translation>
306 </message>
307 <message>
308 <source>Line
309Leading</source>
310 <translation>Línea
311principal</translation>
312 </message>
313 <message>
314 <source>Markup</source>
315 <translation>Marcado</translation>
316 </message>
317 <message>
318 <source>Font</source>
319 <translation>Letra</translation>
320 </message>
321</context>
322<context>
323 <name>CMarkBarPrefs</name>
324 <message>
325 <source>Bookmark</source>
326 <translation>Marcador</translation>
327 </message>
328 <message>
329 <source>Annotate</source>
330 <translation>Anotar</translation>
331 </message>
332 <message>
333 <source>Goto</source>
334 <translation>Ir</translation>
335 </message>
336 <message>
337 <source>Delete</source>
338 <translation>Borrar</translation>
339 </message>
340 <message>
341 <source>Autogen</source>
342 <translation>Autogenerar</translation>
343 </message>
344 <message>
345 <source>Clear</source>
346 <translation>Limpiar</translation>
347 </message>
348 <message>
349 <source>Save</source>
350 <translation>Guardar</translation>
351 </message>
352 <message>
353 <source>Tidy</source>
354 <translation>Ordenado</translation>
355 </message>
356 <message>
357 <source>Mark Block</source>
358 <translation>Marcar bloque</translation>
359 </message>
360 <message>
361 <source>Copy Block</source>
362 <translation>Copiar bloque</translation>
363 </message>
364</context>
365<context>
366 <name>CMiscBarPrefs</name>
367 <message>
368 <source>Floating</source>
369 <translation>Flotante</translation>
370 </message>
371 <message>
372 <source>Single bar</source>
373 <translation>Barra sencilla</translation>
374 </message>
375 <message>
376 <source>Menu/tool bar</source>
377 <translation>Barra menú/herramienta</translation>
378 </message>
379 <message>
380 <source>Multiple bars</source>
381 <translation>Barra múltiple</translation>
382 </message>
383 <message>
384 <source>Top</source>
385 <translation>Arriba</translation>
386 </message>
387 <message>
388 <source>Bottom</source>
389 <translation>Abajo</translation>
390 </message>
391 <message>
392 <source>Right</source>
393 <translation>Derecha</translation>
394 </message>
395 <message>
396 <source>Left</source>
397 <translation>Izquierda</translation>
398 </message>
399 <message>
400 <source>Minimised</source>
401 <translation>Minimizada</translation>
402 </message>
403 <message>
404 <source>Movable</source>
405 <translation>Móvil</translation>
406 </message>
407</context>
408<context>
409 <name>CMiscPrefs</name>
410 <message>
411 <source>Annotation</source>
412 <translation>Anotación</translation>
413 </message>
414 <message>
415 <source>Dictionary</source>
416 <translation>Diccionario</translation>
417 </message>
418 <message>
419 <source>Clipboard</source>
420 <translation>Portapapeles</translation>
421 </message>
422 <message>
423 <source>Depluck</source>
424 <translation>Despluckar</translation>
425 </message>
426 <message>
427 <source>Dejpluck</source>
428 <translation>Despluckar</translation>
429 </message>
430 <message>
431 <source>Continuous</source>
432 <translation>Contínuo</translation>
433 </message>
434 <message>
435 <source>Select Action</source>
436 <translation>Seleccionar acción</translation>
437 </message>
438 <message>
439 <source>Plucker</source>
440 <translation>Plucker</translation>
441 </message>
442</context>
443<context>
444 <name>CNavBarPrefs</name>
445 <message>
446 <source>Scroll</source>
447 <translation>Avanzar</translation>
448 </message>
449 <message>
450 <source>Back</source>
451 <translation>Retroceder</translation>
452 </message>
453 <message>
454 <source>Home</source>
455 <translation>Inicio</translation>
456 </message>
457 <message>
458 <source>Forward</source>
459 <translation>Adelante</translation>
460 </message>
461 <message>
462 <source>Page Up</source>
463 <translation>Retroceder página</translation>
464 </message>
465 <message>
466 <source>Page Down</source>
467 <translation>Avanzar página</translation>
468 </message>
469 <message>
470 <source>Goto Start</source>
471 <translation>Ir al principio</translation>
472 </message>
473 <message>
474 <source>Goto End</source>
475 <translation>Ir al final</translation>
476 </message>
477 <message>
478 <source>Jump</source>
479 <translation>Saltar</translation>
480 </message>
481 <message>
482 <source>Page/Line Scroll</source>
483 <translation>Avanzar página/línea</translation>
484 </message>
485</context>
486<context>
487 <name>CPrefs</name>
488 <message>
489 <source>OpieReader Settings</source>
490 <translation>Configuración del Lector Opie</translation>
491 </message>
492 <message>
493 <source>Layout</source>
494 <translation>Esquema</translation>
495 </message>
496 <message>
497 <source>Layout(2)</source>
498 <translation>Esquema(2)</translation>
499 </message>
500 <message>
501 <source>Locale</source>
502 <translation>Localización</translation>
503 </message>
504 <message>
505 <source>Misc</source>
506 <translation>Misc</translation>
507 </message>
508 <message>
509 <source>Buttons</source>
510 <translation>Botones</translation>
511 </message>
512</context>
513<context>
514 <name>CURLDialog</name>
515 <message>
516 <source>Save URL</source>
517 <translation>Guardar URL</translation>
518 </message>
519 <message>
520 <source>Clipboard</source>
521 <translation>Portapapeles</translation>
522 </message>
523 <message>
524 <source>Local file</source>
525 <translation>Fichero local</translation>
526 </message>
527 <message>
528 <source>Global file</source>
529 <translation>Fichero global</translation>
530 </message>
531</context>
532<context>
533 <name>CViewBarPrefs</name>
534 <message>
535 <source>Fullscreen</source>
536 <translation>Pantalla completa</translation>
171 </message> 537 </message>
172 <message> 538 <message>
173 <source>Zoom In</source> 539 <source>Zoom In</source>
174 <translation>Acercar</translation> 540 <translation>Acercar</translation>
175 </message> 541 </message>
176 <message> 542 <message>
177 <source>Zoom Out</source> 543 <source>Zoom Out</source>
178 <translation>Alejar</translation> 544 <translation>Alejar</translation>
179 </message> 545 </message>
180 <message> 546 <message>
181 <source>Ideogram/Word</source> 547 <source>Set Font</source>
182 <translation>Ideograma/palabra</translation> 548 <translation>Fijar letra</translation>
183 </message>
184 <message>
185 <source>Set width</source>
186 <translation>Fijar anchura</translation>
187 </message> 549 </message>
188 <message> 550 <message>
189 <source>Encoding</source> 551 <source>Encoding</source>
190 <translation>Codificación</translation> 552 <translation>Codificación</translation>
191 </message> 553 </message>
192 <message> 554 <message>
193 <source>Ascii</source> 555 <source>Ideogram</source>
194 <translation>Ascii</translation> 556 <translation>Ideograma</translation>
195 </message> 557 </message>
558</context>
559<context>
560 <name>QTReaderApp</name>
196 <message> 561 <message>
197 <source>UTF-8</source> 562 <source>Open</source>
198 <translation>UTF-8</translation> 563 <translation>Abrir</translation>
199 </message> 564 </message>
200 <message> 565 <message>
201 <source>UCS-2(BE)</source> 566 <source>Close</source>
202 <translation>UCS-2(BE)</translation> 567 <translation>Cerrar</translation>
568 </message>
569 <message>
570 <source>Info</source>
571 <translation>Info</translation>
203 </message> 572 </message>
204 <message> 573 <message>
205 <source>USC-2(LE)</source> 574 <source>Fullscreen</source>
206 <translation>USC-2(LE)</translation> 575 <translation>Pantalla completa</translation>
576 </message>
577 <message>
578 <source>Navigation</source>
579 <translation>Navegación</translation>
580 </message>
581 <message>
582 <source>Scroll</source>
583 <translation>Avanzar</translation>
584 </message>
585 <message>
586 <source>Jump</source>
587 <translation>Saltar</translation>
588 </message>
589 <message>
590 <source>Page/Line Scroll</source>
591 <translation>Avanzar página/línea</translation>
592 </message>
593 <message>
594 <source>Two/One Touch</source>
595 <translation>Uno/dos toques</translation>
596 </message>
597 <message>
598 <source>Annotation</source>
599 <translation>Anotación</translation>
600 </message>
601 <message>
602 <source>Up</source>
603 <translation>Arriba</translation>
604 </message>
605 <message>
606 <source>Down</source>
607 <translation>Abajo</translation>
608 </message>
609 <message>
610 <source>Find...</source>
611 <translation>Buscar...</translation>
207 </message> 612 </message>
208 <message> 613 <message>
209 <source>Palm</source> 614 <source>Zoom In</source>
210 <translation>Palm</translation> 615 <translation>Acercar</translation>
211 </message> 616 </message>
212 <message> 617 <message>
213 <source>Windows(1252)</source> 618 <source>Zoom Out</source>
214 <translation>Windows(1252)</translation> 619 <translation>Alejar</translation>
215 </message> 620 </message>
216 <message> 621 <message>
217 <source>Set Font</source> 622 <source>Set Font</source>
218 <translation>Fijar letra</translation> 623 <translation>Fijar letra</translation>
219 </message> 624 </message>
220 <message> 625 <message>
@@ -255,16 +660,12 @@
255 </message> 660 </message>
256 <message> 661 <message>
257 <source>File</source> 662 <source>File</source>
258 <translation>Fichero</translation> 663 <translation>Fichero</translation>
259 </message> 664 </message>
260 <message> 665 <message>
261 <source>Format</source>
262 <translation>Formato</translation>
263 </message>
264 <message>
265 <source>Marks</source> 666 <source>Marks</source>
266 <translation>Marcas</translation> 667 <translation>Marcas</translation>
267 </message> 668 </message>
268 <message> 669 <message>
269 <source>Find Next</source> 670 <source>Find Next</source>
270 <translation>Buscar siguiente</translation> 671 <translation>Buscar siguiente</translation>
@@ -278,12 +679,96 @@
278 <translation>Exp.reg</translation> 679 <translation>Exp.reg</translation>
279 </message> 680 </message>
280 <message> 681 <message>
281 <source>Close Edit</source> 682 <source>Close Edit</source>
282 <translation>Cerrar edición</translation> 683 <translation>Cerrar edición</translation>
283 </message> 684 </message>
685 <message>
686 <source>View</source>
687 <translation>Ver</translation>
688 </message>
689 <message>
690 <source>Settings</source>
691 <translation>Configuraciones</translation>
692 </message>
693 <message>
694 <source>Configuration</source>
695 <translation>Configuración</translation>
696 </message>
697 <message>
698 <source>Save Config</source>
699 <translation>Guardar configuración</translation>
700 </message>
701 <message>
702 <source>Load Config</source>
703 <translation>Cargar configuración</translation>
704 </message>
705 <message>
706 <source>Delete Config</source>
707 <translation>Borrar configuración</translation>
708 </message>
709 <message>
710 <source>Toolbars</source>
711 <translation>Barras de herramientas</translation>
712 </message>
713 <message>
714 <source>Run Script</source>
715 <translation>Ejecutar script</translation>
716 </message>
717 <message>
718 <source>Export Links</source>
719 <translation>Exportar enlaces</translation>
720 </message>
721 <message>
722 <source>Goto Start</source>
723 <translation>Ir al principio</translation>
724 </message>
725 <message>
726 <source>Goto End</source>
727 <translation>Ir al final</translation>
728 </message>
729 <message>
730 <source>Back</source>
731 <translation>Atrás</translation>
732 </message>
733 <message>
734 <source>Home</source>
735 <translation>Inicio</translation>
736 </message>
737 <message>
738 <source>Forward</source>
739 <translation>Adelante</translation>
740 </message>
741 <message>
742 <source>Scrolling</source>
743 <translation>Avance</translation>
744 </message>
745 <message>
746 <source>Set Target</source>
747 <translation>Fijar objetivo</translation>
748 </message>
749 <message>
750 <source>Pause Paras</source>
751 <translation>Parar paras</translation>
752 </message>
753 <message>
754 <source>Set Encoding</source>
755 <translation>Fijar codificación</translation>
756 </message>
757 <message>
758 <source>Ideogram</source>
759 <translation>Ideograma</translation>
760 </message>
761 <message>
762 <source>Bookmark</source>
763 <translation>Marcador</translation>
764 </message>
765 <message>
766 <source>Reader</source>
767 <translation>Lector</translation>
768 </message>
284</context> 769</context>
285<context> 770<context>
286 <name>fileBrowser</name> 771 <name>fileBrowser</name>
287 <message> 772 <message>
288 <source>Browse for file</source> 773 <source>Browse for file</source>
289 <translation>Hojear fichero</translation> 774 <translation>Hojear fichero</translation>