summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/sysinfo.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/sysinfo.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/sysinfo.ts13
1 files changed, 7 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/sysinfo.ts b/i18n/es/sysinfo.ts
index 85e7281..d27efc5 100644
--- a/i18n/es/sysinfo.ts
+++ b/i18n/es/sysinfo.ts
@@ -94,25 +94,25 @@ Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o
94 <message> 94 <message>
95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source> 95 <source>Click here to send the selected command to the module selected above.</source>
96 <translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation> 96 <translation>Pulse aquí para enviar el comando selecciondo al módulo seleccionado arriba.</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>You really want to execute 99 <source>You really want to execute
100</source> 100</source>
101 <translation>Seguro que quiere ejecutar 101 <translation>Seguro que quiere ejecutar
102</translation> 102</translation>
103 </message> 103 </message>
104 <message> 104 <message>
105 <source>This area shows detailed information about this module.</source> 105 <source>This area shows detailed information about this module.</source>
106 <translation type="unfinished"></translation> 106 <translation>Esta área muestra información detallada sobre este módulo.</translation>
107 </message> 107 </message>
108</context> 108</context>
109<context> 109<context>
110 <name>MountInfo</name> 110 <name>MountInfo</name>
111 <message> 111 <message>
112 <source> : %1 kB</source> 112 <source> : %1 kB</source>
113 <translation> : %1 kB</translation> 113 <translation> : %1 kB</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Used (%1 kB)</source> 116 <source>Used (%1 kB)</source>
117 <translation>Usado (%1 kB)</translation> 117 <translation>Usado (%1 kB)</translation>
118 </message> 118 </message>
@@ -140,42 +140,43 @@ Mantenga pulsado un módulo para ver información adicional sobre el módulo, o
140 <translation>Tiempo</translation> 140 <translation>Tiempo</translation>
141 </message> 141 </message>
142 <message> 142 <message>
143 <source>This is a list of all the processes on this handheld device. 143 <source>This is a list of all the processes on this handheld device.
144 144
145Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source> 145Click and hold on a process to see additional information about the process, or to send a signal to it.</source>
146 <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo. 146 <translation>Esta es una lista de todos los procesos de este dispositivo.
147 147
148Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation> 148Mantenga pulsado un proceso para ver información adicional, o para enviarle una señal.</translation>
149 </message> 149 </message>
150 <message> 150 <message>
151 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source> 151 <source>Select a signal here and then click the Send button to the right to send to this process.</source>
152 <translation type="unfinished">Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation> 152 <translation>Seleccione aquí una señal y luego pulse el botón Enviar de la derecha para enviárselo a este proceso.</translation>
153 </message> 153 </message>
154 <message> 154 <message>
155 <source>Send</source> 155 <source>Send</source>
156 <translation type="unfinished">Enviar</translation> 156 <translation>Enviar</translation>
157 </message> 157 </message>
158 <message> 158 <message>
159 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source> 159 <source>Click here to send the selected signal to this process.</source>
160 <translation type="unfinished">Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation> 160 <translation>Pulse aquí para enviar la señal seleccionada a este proceso.</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>This area shows detailed information about this process.</source> 163 <source>This area shows detailed information about this process.</source>
164 <translation type="unfinished">Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation> 164 <translation>Esta área muestra información detallada sobre este proceso.</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>You really want to send 167 <source>You really want to send
168</source> 168</source>
169 <translation type="unfinished"></translation> 169 <translation>Seguro que quiere enviar
170</translation>
170 </message> 171 </message>
171</context> 172</context>
172<context> 173<context>
173 <name>StorageInfo</name> 174 <name>StorageInfo</name>
174 <message> 175 <message>
175 <source>CF Card: </source> 176 <source>CF Card: </source>
176 <translation>Tarjeta CF: </translation> 177 <translation>Tarjeta CF: </translation>
177 </message> 178 </message>
178 <message> 179 <message>
179 <source>Hard Disk </source> 180 <source>Hard Disk </source>
180 <translation>Disco duro </translation> 181 <translation>Disco duro </translation>
181 </message> 182 </message>