-rw-r--r-- | i18n/es/systemtime.ts | 376 |
1 files changed, 312 insertions, 64 deletions
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts index f56082f..a25ec03 100644 --- a/i18n/es/systemtime.ts +++ b/i18n/es/systemtime.ts | |||
@@ -2,2 +2,145 @@ | |||
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>FormatTabWidget</name> | ||
4 | <message> | ||
5 | <source>Time format</source> | ||
6 | <translation type="unfinished">Formato hora</translation> | ||
7 | </message> | ||
8 | <message> | ||
9 | <source>hh:mm</source> | ||
10 | <translation type="unfinished">hh:mm</translation> | ||
11 | </message> | ||
12 | <message> | ||
13 | <source>D/M hh:mm</source> | ||
14 | <translation type="unfinished">D/M hh:mm</translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source>M/D hh:mm</source> | ||
18 | <translation type="unfinished">M/D hh:mm</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source>12/24 hour</source> | ||
22 | <translation type="unfinished">12/24 horas</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>24 hour</source> | ||
26 | <translation type="unfinished">24 horas</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>12 hour</source> | ||
30 | <translation type="unfinished">12 horas</translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>Date format</source> | ||
34 | <translation type="unfinished">Formato fecha</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>Weeks start on</source> | ||
38 | <translation type="unfinished">Inicio semana</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>Sunday</source> | ||
42 | <translation type="unfinished">Domingo</translation> | ||
43 | </message> | ||
44 | <message> | ||
45 | <source>Monday</source> | ||
46 | <translation type="unfinished">Lunes</translation> | ||
47 | </message> | ||
48 | </context> | ||
49 | <context> | ||
50 | <name>MainWindow</name> | ||
51 | <message> | ||
52 | <source>SystemTime</source> | ||
53 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
54 | </message> | ||
55 | <message> | ||
56 | <source>Time</source> | ||
57 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
58 | </message> | ||
59 | <message> | ||
60 | <source>Format</source> | ||
61 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Settings</source> | ||
65 | <translation type="unfinished">Configuración</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Predict</source> | ||
69 | <translation type="unfinished">Predecir</translation> | ||
70 | </message> | ||
71 | <message> | ||
72 | <source>You asked for a delay of </source> | ||
73 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source> minutes, but only </source> | ||
77 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
78 | </message> | ||
79 | <message> | ||
80 | <source> minutes elapsed since last lookup.<br>Continue?</source> | ||
81 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
82 | </message> | ||
83 | <message> | ||
84 | <source>Continue?</source> | ||
85 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
86 | </message> | ||
87 | <message> | ||
88 | <source>Running: | ||
89 | ntpdate </source> | ||
90 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
91 | </message> | ||
92 | <message> | ||
93 | <source>Error</source> | ||
94 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
95 | </message> | ||
96 | <message> | ||
97 | <source>Error while getting time from network.</source> | ||
98 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
99 | </message> | ||
100 | <message> | ||
101 | <source>Error while executing ntpdate</source> | ||
102 | <translation type="unfinished">Error al ejecutar ntpdate</translation> | ||
103 | </message> | ||
104 | <message> | ||
105 | <source>Time Server</source> | ||
106 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
107 | </message> | ||
108 | <message> | ||
109 | <source>Error while getting time from | ||
110 | server: </source> | ||
111 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
112 | </message> | ||
113 | <message> | ||
114 | <source> seconds</source> | ||
115 | <translation type="unfinished"> segundos</translation> | ||
116 | </message> | ||
117 | <message> | ||
118 | <source>Could not connect to server </source> | ||
119 | <translation type="unfinished">No pude conectar con el servidor </translation> | ||
120 | </message> | ||
121 | </context> | ||
122 | <context> | ||
123 | <name>NTPTabWidget</name> | ||
124 | <message> | ||
125 | <source>Start time</source> | ||
126 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
127 | </message> | ||
128 | <message> | ||
129 | <source>n/a</source> | ||
130 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
131 | </message> | ||
132 | <message> | ||
133 | <source>Time shift</source> | ||
134 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
135 | </message> | ||
136 | <message> | ||
137 | <source>New time</source> | ||
138 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
139 | </message> | ||
140 | <message> | ||
141 | <source>Get time from the network</source> | ||
142 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
143 | </message> | ||
144 | </context> | ||
145 | <context> | ||
3 | <name>Ntp</name> | 146 | <name>Ntp</name> |
@@ -5,3 +148,3 @@ | |||
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 148 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 149 | <translation type="obsolete">time.fu-berlin.de</translation> |
7 | </message> | 150 | </message> |
@@ -9,3 +152,3 @@ | |||
9 | <source>Run NTP?</source> | 152 | <source>Run NTP?</source> |
10 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> | 153 | <translation type="obsolete">¿Ejecutar NTP?</translation> |
11 | </message> | 154 | </message> |
@@ -13,3 +156,3 @@ | |||
13 | <source>Running:</source> | 156 | <source>Running:</source> |
14 | <translation>Ejecutando:</translation> | 157 | <translation type="obsolete">Ejecutando:</translation> |
15 | </message> | 158 | </message> |
@@ -17,3 +160,3 @@ | |||
17 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 160 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
18 | <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> | 161 | <translation type="obsolete">Error al ejecutar ntpdate</translation> |
19 | </message> | 162 | </message> |
@@ -21,3 +164,3 @@ | |||
21 | <source> seconds</source> | 164 | <source> seconds</source> |
22 | <translation> segundos</translation> | 165 | <translation type="obsolete"> segundos</translation> |
23 | </message> | 166 | </message> |
@@ -25,3 +168,3 @@ | |||
25 | <source>last [h]</source> | 168 | <source>last [h]</source> |
26 | <translation>último [h]</translation> | 169 | <translation type="obsolete">último [h]</translation> |
27 | </message> | 170 | </message> |
@@ -29,3 +172,3 @@ | |||
29 | <source>offset [s]</source> | 172 | <source>offset [s]</source> |
30 | <translation>corrección [s]</translation> | 173 | <translation type="obsolete">corrección [s]</translation> |
31 | </message> | 174 | </message> |
@@ -33,3 +176,3 @@ | |||
33 | <source>shift [s/h]</source> | 176 | <source>shift [s/h]</source> |
34 | <translation>ajuste [s/h]</translation> | 177 | <translation type="obsolete">ajuste [s/h]</translation> |
35 | </message> | 178 | </message> |
@@ -37,3 +180,3 @@ | |||
37 | <source> s/h</source> | 180 | <source> s/h</source> |
38 | <translation> s/h</translation> | 181 | <translation type="obsolete"> s/h</translation> |
39 | </message> | 182 | </message> |
@@ -41,3 +184,3 @@ | |||
41 | <source>Get time from network</source> | 184 | <source>Get time from network</source> |
42 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> | 185 | <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation> |
43 | </message> | 186 | </message> |
@@ -45,3 +188,3 @@ | |||
45 | <source>Set predicted time: </source> | 188 | <source>Set predicted time: </source> |
46 | <translation>Fijar predicción de hora: </translation> | 189 | <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora: </translation> |
47 | </message> | 190 | </message> |
@@ -49,3 +192,3 @@ | |||
49 | <source>Could not connect to server </source> | 192 | <source>Could not connect to server </source> |
50 | <translation>No pude conectar con el servidor </translation> | 193 | <translation type="obsolete">No pude conectar con el servidor </translation> |
51 | </message> | 194 | </message> |
@@ -53,3 +196,3 @@ | |||
53 | <source>Predict</source> | 196 | <source>Predict</source> |
54 | <translation>Predecir</translation> | 197 | <translation type="obsolete">Predecir</translation> |
55 | </message> | 198 | </message> |
@@ -57,3 +200,3 @@ | |||
57 | <source>NTP</source> | 200 | <source>NTP</source> |
58 | <translation>NTP</translation> | 201 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
59 | </message> | 202 | </message> |
@@ -61,3 +204,3 @@ | |||
61 | <source>Main</source> | 204 | <source>Main</source> |
62 | <translation>Principal</translation> | 205 | <translation type="obsolete">Principal</translation> |
63 | </message> | 206 | </message> |
@@ -65,3 +208,3 @@ | |||
65 | <source>Settings</source> | 208 | <source>Settings</source> |
66 | <translation>Configuración</translation> | 209 | <translation type="obsolete">Configuración</translation> |
67 | </message> | 210 | </message> |
@@ -69,3 +212,3 @@ | |||
69 | <source>ntp error</source> | 212 | <source>ntp error</source> |
70 | <translation>error ntp</translation> | 213 | <translation type="obsolete">error ntp</translation> |
71 | </message> | 214 | </message> |
@@ -73,3 +216,3 @@ | |||
73 | <source>Error while getting time form network!</source> | 216 | <source>Error while getting time form network!</source> |
74 | <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> | 217 | <translation type="obsolete">¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> |
75 | </message> | 218 | </message> |
@@ -78,3 +221,3 @@ | |||
78 | server</source> | 221 | server</source> |
79 | <translation>Error al obtener la hora del | 222 | <translation type="obsolete">Error al obtener la hora del |
80 | servidor</translation> | 223 | servidor</translation> |
@@ -83,3 +226,3 @@ servidor</translation> | |||
83 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> | 226 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> |
84 | <translation>Pidió un retardo de %1 minutos, pero sólo %2 han pasado desde la última revisión. <br>¿Reejecuto NTP?</translation> | 227 | <translation type="obsolete">Pidió un retardo de %1 minutos, pero sólo %2 han pasado desde la última revisión. <br>¿Reejecuto NTP?</translation> |
85 | </message> | 228 | </message> |
@@ -90,3 +233,3 @@ servidor</translation> | |||
90 | <source>Network Time</source> | 233 | <source>Network Time</source> |
91 | <translation>Hora de la Red</translation> | 234 | <translation type="obsolete">Hora de la Red</translation> |
92 | </message> | 235 | </message> |
@@ -94,3 +237,3 @@ servidor</translation> | |||
94 | <source>Get time from network</source> | 237 | <source>Get time from network</source> |
95 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> | 238 | <translation type="obsolete">Obtener hora de la Red</translation> |
96 | </message> | 239 | </message> |
@@ -98,3 +241,3 @@ servidor</translation> | |||
98 | <source>Start Time:</source> | 241 | <source>Start Time:</source> |
99 | <translation>Hora inicio:</translation> | 242 | <translation type="obsolete">Hora inicio:</translation> |
100 | </message> | 243 | </message> |
@@ -102,3 +245,3 @@ servidor</translation> | |||
102 | <source>nan</source> | 245 | <source>nan</source> |
103 | <translation>nan</translation> | 246 | <translation type="obsolete">nan</translation> |
104 | </message> | 247 | </message> |
@@ -106,3 +249,3 @@ servidor</translation> | |||
106 | <source>Time Shift:</source> | 249 | <source>Time Shift:</source> |
107 | <translation>Ajuste de hora:</translation> | 250 | <translation type="obsolete">Ajuste de hora:</translation> |
108 | </message> | 251 | </message> |
@@ -110,3 +253,3 @@ servidor</translation> | |||
110 | <source>New Time:</source> | 253 | <source>New Time:</source> |
111 | <translation>Nueva hora:</translation> | 254 | <translation type="obsolete">Nueva hora:</translation> |
112 | </message> | 255 | </message> |
@@ -114,3 +257,3 @@ servidor</translation> | |||
114 | <source>Esimated Shift:</source> | 257 | <source>Esimated Shift:</source> |
115 | <translation>Ajuste estimado:</translation> | 258 | <translation type="obsolete">Ajuste estimado:</translation> |
116 | </message> | 259 | </message> |
@@ -118,3 +261,3 @@ servidor</translation> | |||
118 | <source>Predicted Time:</source> | 261 | <source>Predicted Time:</source> |
119 | <translation>Predicción de hora:</translation> | 262 | <translation type="obsolete">Predicción de hora:</translation> |
120 | </message> | 263 | </message> |
@@ -122,3 +265,3 @@ servidor</translation> | |||
122 | <source>Mean shift:</source> | 265 | <source>Mean shift:</source> |
123 | <translation>Ajuste promedio:</translation> | 266 | <translation type="obsolete">Ajuste promedio:</translation> |
124 | </message> | 267 | </message> |
@@ -126,3 +269,3 @@ servidor</translation> | |||
126 | <source>Set predicted time</source> | 269 | <source>Set predicted time</source> |
127 | <translation>Fijar predicción de hora</translation> | 270 | <translation type="obsolete">Fijar predicción de hora</translation> |
128 | </message> | 271 | </message> |
@@ -130,3 +273,3 @@ servidor</translation> | |||
130 | <source>Predict time</source> | 273 | <source>Predict time</source> |
131 | <translation>Predicción de hora</translation> | 274 | <translation type="obsolete">Predicción de hora</translation> |
132 | </message> | 275 | </message> |
@@ -134,3 +277,3 @@ servidor</translation> | |||
134 | <source>Use</source> | 277 | <source>Use</source> |
135 | <translation>Usar</translation> | 278 | <translation type="obsolete">Usar</translation> |
136 | </message> | 279 | </message> |
@@ -138,3 +281,3 @@ servidor</translation> | |||
138 | <source>as</source> | 281 | <source>as</source> |
139 | <translation>como</translation> | 282 | <translation type="obsolete">como</translation> |
140 | </message> | 283 | </message> |
@@ -142,3 +285,3 @@ servidor</translation> | |||
142 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> | 285 | <source>NTP server to get the time from the network.</source> |
143 | <translation>servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation> | 286 | <translation type="obsolete">servidor NTP para obtener la hora de la Red.</translation> |
144 | </message> | 287 | </message> |
@@ -146,3 +289,3 @@ servidor</translation> | |||
146 | <source>Wait for </source> | 289 | <source>Wait for </source> |
147 | <translation>Esperar </translation> | 290 | <translation type="obsolete">Esperar </translation> |
148 | </message> | 291 | </message> |
@@ -150,3 +293,3 @@ servidor</translation> | |||
150 | <source>minutes until</source> | 293 | <source>minutes until</source> |
151 | <translation>minutos hasta que</translation> | 294 | <translation type="obsolete">minutos hasta que</translation> |
152 | </message> | 295 | </message> |
@@ -154,3 +297,3 @@ servidor</translation> | |||
154 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> | 297 | <source>NTP tries to syncronises the clock with the network.</source> |
155 | <translation>intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> | 298 | <translation type="obsolete">intentos NTP para sincronizar el reloj con la Red.</translation> |
156 | </message> | 299 | </message> |
@@ -158,3 +301,3 @@ servidor</translation> | |||
158 | <source>Insure a delay of</source> | 301 | <source>Insure a delay of</source> |
159 | <translation>Asegurar un retraso de</translation> | 302 | <translation type="obsolete">Asegurar un retraso de</translation> |
160 | </message> | 303 | </message> |
@@ -162,3 +305,3 @@ servidor</translation> | |||
162 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> | 305 | <source>a new NTP lookup will be used to predict the time.</source> |
163 | <translation>una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> | 306 | <translation type="obsolete">una nueva conexión NTP será usada para predecir la hora.</translation> |
164 | </message> | 307 | </message> |
@@ -166,3 +309,3 @@ servidor</translation> | |||
166 | <source>Set time</source> | 309 | <source>Set time</source> |
167 | <translation>Fijar hora</translation> | 310 | <translation type="obsolete">Fijar hora</translation> |
168 | </message> | 311 | </message> |
@@ -170,3 +313,3 @@ servidor</translation> | |||
170 | <source>Main</source> | 313 | <source>Main</source> |
171 | <translation>Principal</translation> | 314 | <translation type="obsolete">Principal</translation> |
172 | </message> | 315 | </message> |
@@ -174,3 +317,3 @@ servidor</translation> | |||
174 | <source>Manual</source> | 317 | <source>Manual</source> |
175 | <translation>Manual</translation> | 318 | <translation type="obsolete">Manual</translation> |
176 | </message> | 319 | </message> |
@@ -178,3 +321,3 @@ servidor</translation> | |||
178 | <source>Settings</source> | 321 | <source>Settings</source> |
179 | <translation>Configuración</translation> | 322 | <translation type="obsolete">Configuración</translation> |
180 | </message> | 323 | </message> |
@@ -182,3 +325,3 @@ servidor</translation> | |||
182 | <source>Predict</source> | 325 | <source>Predict</source> |
183 | <translation>Predecir</translation> | 326 | <translation type="obsolete">Predecir</translation> |
184 | </message> | 327 | </message> |
@@ -186,3 +329,3 @@ servidor</translation> | |||
186 | <source>NTP</source> | 329 | <source>NTP</source> |
187 | <translation>NTP</translation> | 330 | <translation type="obsolete">NTP</translation> |
188 | </message> | 331 | </message> |
@@ -190,3 +333,50 @@ servidor</translation> | |||
190 | <source>Advanced settings</source> | 333 | <source>Advanced settings</source> |
191 | <translation>Configuración avanzada</translation> | 334 | <translation type="obsolete">Configuración avanzada</translation> |
335 | </message> | ||
336 | </context> | ||
337 | <context> | ||
338 | <name>PredictTabWidget</name> | ||
339 | <message> | ||
340 | <source>Predicted time drift</source> | ||
341 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
342 | </message> | ||
343 | <message> | ||
344 | <source>n/a</source> | ||
345 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
346 | </message> | ||
347 | <message> | ||
348 | <source>Estimated shift</source> | ||
349 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
350 | </message> | ||
351 | <message> | ||
352 | <source>Predicted time</source> | ||
353 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
354 | </message> | ||
355 | <message> | ||
356 | <source>Shift [s/h]</source> | ||
357 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
358 | </message> | ||
359 | <message> | ||
360 | <source>Last [h]</source> | ||
361 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
362 | </message> | ||
363 | <message> | ||
364 | <source>Offset [s]</source> | ||
365 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
366 | </message> | ||
367 | <message> | ||
368 | <source>Predict time</source> | ||
369 | <translation type="unfinished">Predicción de hora</translation> | ||
370 | </message> | ||
371 | <message> | ||
372 | <source>Set predicted time</source> | ||
373 | <translation type="unfinished">Fijar predicción de hora</translation> | ||
374 | </message> | ||
375 | <message> | ||
376 | <source> s/h</source> | ||
377 | <translation type="unfinished"> s/h</translation> | ||
378 | </message> | ||
379 | <message> | ||
380 | <source> seconds</source> | ||
381 | <translation type="unfinished"> segundos</translation> | ||
192 | </message> | 382 | </message> |
@@ -197,3 +387,3 @@ servidor</translation> | |||
197 | <source>Time Zone</source> | 387 | <source>Time Zone</source> |
198 | <translation>Zona horaria</translation> | 388 | <translation type="obsolete">Zona horaria</translation> |
199 | </message> | 389 | </message> |
@@ -201,3 +391,3 @@ servidor</translation> | |||
201 | <source>Date</source> | 391 | <source>Date</source> |
202 | <translation>Fecha</translation> | 392 | <translation type="obsolete">Fecha</translation> |
203 | </message> | 393 | </message> |
@@ -205,3 +395,3 @@ servidor</translation> | |||
205 | <source>Time format</source> | 395 | <source>Time format</source> |
206 | <translation>Formato hora</translation> | 396 | <translation type="obsolete">Formato hora</translation> |
207 | </message> | 397 | </message> |
@@ -209,3 +399,3 @@ servidor</translation> | |||
209 | <source>24 hour</source> | 399 | <source>24 hour</source> |
210 | <translation>24 horas</translation> | 400 | <translation type="obsolete">24 horas</translation> |
211 | </message> | 401 | </message> |
@@ -213,3 +403,3 @@ servidor</translation> | |||
213 | <source>12 hour</source> | 403 | <source>12 hour</source> |
214 | <translation>12 horas</translation> | 404 | <translation type="obsolete">12 horas</translation> |
215 | </message> | 405 | </message> |
@@ -217,3 +407,3 @@ servidor</translation> | |||
217 | <source>Weeks start on</source> | 407 | <source>Weeks start on</source> |
218 | <translation>Inicio semana</translation> | 408 | <translation type="obsolete">Inicio semana</translation> |
219 | </message> | 409 | </message> |
@@ -221,3 +411,3 @@ servidor</translation> | |||
221 | <source>Sunday</source> | 411 | <source>Sunday</source> |
222 | <translation>Domingo</translation> | 412 | <translation type="obsolete">Domingo</translation> |
223 | </message> | 413 | </message> |
@@ -225,3 +415,3 @@ servidor</translation> | |||
225 | <source>Monday</source> | 415 | <source>Monday</source> |
226 | <translation>Lunes</translation> | 416 | <translation type="obsolete">Lunes</translation> |
227 | </message> | 417 | </message> |
@@ -229,3 +419,3 @@ servidor</translation> | |||
229 | <source>Date format</source> | 419 | <source>Date format</source> |
230 | <translation>Formato fecha</translation> | 420 | <translation type="obsolete">Formato fecha</translation> |
231 | </message> | 421 | </message> |
@@ -233,3 +423,3 @@ servidor</translation> | |||
233 | <source>Applet format</source> | 423 | <source>Applet format</source> |
234 | <translation>Formato icono</translation> | 424 | <translation type="obsolete">Formato icono</translation> |
235 | </message> | 425 | </message> |
@@ -237,3 +427,3 @@ servidor</translation> | |||
237 | <source>hh:mm</source> | 427 | <source>hh:mm</source> |
238 | <translation>hh:mm</translation> | 428 | <translation type="obsolete">hh:mm</translation> |
239 | </message> | 429 | </message> |
@@ -241,3 +431,3 @@ servidor</translation> | |||
241 | <source>D/M hh:mm</source> | 431 | <source>D/M hh:mm</source> |
242 | <translation>D/M hh:mm</translation> | 432 | <translation type="obsolete">D/M hh:mm</translation> |
243 | </message> | 433 | </message> |
@@ -245,3 +435,3 @@ servidor</translation> | |||
245 | <source>M/D hh:mm</source> | 435 | <source>M/D hh:mm</source> |
246 | <translation>M/D hh:mm</translation> | 436 | <translation type="obsolete">M/D hh:mm</translation> |
247 | </message> | 437 | </message> |
@@ -249,3 +439,3 @@ servidor</translation> | |||
249 | <source>System Time</source> | 439 | <source>System Time</source> |
250 | <translation>Hora del Sistema</translation> | 440 | <translation type="obsolete">Hora del Sistema</translation> |
251 | </message> | 441 | </message> |
@@ -256,3 +446,3 @@ servidor</translation> | |||
256 | <source>Hour</source> | 446 | <source>Hour</source> |
257 | <translation>Hora</translation> | 447 | <translation type="obsolete">Hora</translation> |
258 | </message> | 448 | </message> |
@@ -260,3 +450,3 @@ servidor</translation> | |||
260 | <source>Minute</source> | 450 | <source>Minute</source> |
261 | <translation>Minuto</translation> | 451 | <translation type="obsolete">Minuto</translation> |
262 | </message> | 452 | </message> |
@@ -264,3 +454,3 @@ servidor</translation> | |||
264 | <source>AM</source> | 454 | <source>AM</source> |
265 | <translation>AM</translation> | 455 | <translation type="obsolete">AM</translation> |
266 | </message> | 456 | </message> |
@@ -268,3 +458,61 @@ servidor</translation> | |||
268 | <source>PM</source> | 458 | <source>PM</source> |
269 | <translation>PM</translation> | 459 | <translation type="obsolete">PM</translation> |
460 | </message> | ||
461 | </context> | ||
462 | <context> | ||
463 | <name>SettingsTabWidget</name> | ||
464 | <message> | ||
465 | <source>Time server</source> | ||
466 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
467 | </message> | ||
468 | <message> | ||
469 | <source>minutes between time updates</source> | ||
470 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
471 | </message> | ||
472 | <message> | ||
473 | <source>minutes between prediction updates</source> | ||
474 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
475 | </message> | ||
476 | <message> | ||
477 | <source>Display time server information</source> | ||
478 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
479 | </message> | ||
480 | <message> | ||
481 | <source>Display time prediction information</source> | ||
482 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
483 | </message> | ||
484 | </context> | ||
485 | <context> | ||
486 | <name>TimeTabWidget</name> | ||
487 | <message> | ||
488 | <source>Hour</source> | ||
489 | <translation type="unfinished">Hora</translation> | ||
490 | </message> | ||
491 | <message> | ||
492 | <source>Minute</source> | ||
493 | <translation type="unfinished">Minuto</translation> | ||
494 | </message> | ||
495 | <message> | ||
496 | <source>AM</source> | ||
497 | <translation type="unfinished">AM</translation> | ||
498 | </message> | ||
499 | <message> | ||
500 | <source>PM</source> | ||
501 | <translation type="unfinished">PM</translation> | ||
502 | </message> | ||
503 | <message> | ||
504 | <source>Date</source> | ||
505 | <translation type="unfinished">Fecha</translation> | ||
506 | </message> | ||
507 | <message> | ||
508 | <source>Time zone</source> | ||
509 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
510 | </message> | ||
511 | <message> | ||
512 | <source>Get time from the network</source> | ||
513 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
514 | </message> | ||
515 | <message> | ||
516 | <source>Set predicted time</source> | ||
517 | <translation type="unfinished">Fijar predicción de hora</translation> | ||
270 | </message> | 518 | </message> |