-rw-r--r-- | i18n/es/systemtime.ts | 20 |
1 files changed, 4 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts index 339dc8d..969192e 100644 --- a/i18n/es/systemtime.ts +++ b/i18n/es/systemtime.ts | |||
@@ -1,40 +1,24 @@ | |||
1 | <!DOCTYPE TS><TS> | 1 | <!DOCTYPE TS><TS> |
2 | <context> | 2 | <context> |
3 | <name>Ntp</name> | 3 | <name>Ntp</name> |
4 | <message> | 4 | <message> |
5 | <source>time.fu-berlin.de</source> | 5 | <source>time.fu-berlin.de</source> |
6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> | 6 | <translation>time.fu-berlin.de</translation> |
7 | </message> | 7 | </message> |
8 | <message> | 8 | <message> |
9 | <source>Run NTP?</source> | 9 | <source>Run NTP?</source> |
10 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> | 10 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> |
11 | </message> | 11 | </message> |
12 | <message> | 12 | <message> |
13 | <source>You asked for a delay of </source> | ||
14 | <translation>Solicitó un retraso de </translation> | ||
15 | </message> | ||
16 | <message> | ||
17 | <source> minutes, but only </source> | ||
18 | <translation> minutos, pero sólo </translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source> minutes elapsed since last lookup.</source> | ||
22 | <translation> minutos han transcurrido desde el última visita.</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>Rerun NTP?</source> | ||
26 | <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>Running:</source> | 13 | <source>Running:</source> |
30 | <translation>Ejecutando:</translation> | 14 | <translation>Ejecutando:</translation> |
31 | </message> | 15 | </message> |
32 | <message> | 16 | <message> |
33 | <source>Error while executing ntpdate</source> | 17 | <source>Error while executing ntpdate</source> |
34 | <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> | 18 | <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> |
35 | </message> | 19 | </message> |
36 | <message> | 20 | <message> |
37 | <source> seconds</source> | 21 | <source> seconds</source> |
38 | <translation> segundos</translation> | 22 | <translation> segundos</translation> |
39 | </message> | 23 | </message> |
40 | <message> | 24 | <message> |
@@ -86,24 +70,28 @@ | |||
86 | <translation>error ntp</translation> | 70 | <translation>error ntp</translation> |
87 | </message> | 71 | </message> |
88 | <message> | 72 | <message> |
89 | <source>Error while getting time form network!</source> | 73 | <source>Error while getting time form network!</source> |
90 | <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> | 74 | <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> |
91 | </message> | 75 | </message> |
92 | <message> | 76 | <message> |
93 | <source>Error while getting time form | 77 | <source>Error while getting time form |
94 | server</source> | 78 | server</source> |
95 | <translation>Error al obtener la hora del | 79 | <translation>Error al obtener la hora del |
96 | servidor</translation> | 80 | servidor</translation> |
97 | </message> | 81 | </message> |
82 | <message> | ||
83 | <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. <br> Rerun NTP?</source> | ||
84 | <translation type="unfinished"></translation> | ||
85 | </message> | ||
98 | </context> | 86 | </context> |
99 | <context> | 87 | <context> |
100 | <name>NtpBase</name> | 88 | <name>NtpBase</name> |
101 | <message> | 89 | <message> |
102 | <source>Network Time</source> | 90 | <source>Network Time</source> |
103 | <translation>Hora de la Red</translation> | 91 | <translation>Hora de la Red</translation> |
104 | </message> | 92 | </message> |
105 | <message> | 93 | <message> |
106 | <source>Get time from network</source> | 94 | <source>Get time from network</source> |
107 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> | 95 | <translation>Obtener hora de la Red</translation> |
108 | </message> | 96 | </message> |
109 | <message> | 97 | <message> |