summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/systemtime.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/systemtime.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/systemtime.ts20
1 files changed, 4 insertions, 16 deletions
diff --git a/i18n/es/systemtime.ts b/i18n/es/systemtime.ts
index 339dc8d..969192e 100644
--- a/i18n/es/systemtime.ts
+++ b/i18n/es/systemtime.ts
@@ -1,145 +1,133 @@
1<!DOCTYPE TS><TS> 1<!DOCTYPE TS><TS>
2<context> 2<context>
3 <name>Ntp</name> 3 <name>Ntp</name>
4 <message> 4 <message>
5 <source>time.fu-berlin.de</source> 5 <source>time.fu-berlin.de</source>
6 <translation>time.fu-berlin.de</translation> 6 <translation>time.fu-berlin.de</translation>
7 </message> 7 </message>
8 <message> 8 <message>
9 <source>Run NTP?</source> 9 <source>Run NTP?</source>
10 <translation>¿Ejecutar NTP?</translation> 10 <translation>¿Ejecutar NTP?</translation>
11 </message> 11 </message>
12 <message> 12 <message>
13 <source>You asked for a delay of </source>
14 <translation>Solicitó un retraso de </translation>
15 </message>
16 <message>
17 <source> minutes, but only </source>
18 <translation> minutos, pero sólo </translation>
19 </message>
20 <message>
21 <source> minutes elapsed since last lookup.</source>
22 <translation> minutos han transcurrido desde el última visita.</translation>
23 </message>
24 <message>
25 <source>Rerun NTP?</source>
26 <translation>¿Ejecutar NTP?</translation>
27 </message>
28 <message>
29 <source>Running:</source> 13 <source>Running:</source>
30 <translation>Ejecutando:</translation> 14 <translation>Ejecutando:</translation>
31 </message> 15 </message>
32 <message> 16 <message>
33 <source>Error while executing ntpdate</source> 17 <source>Error while executing ntpdate</source>
34 <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation> 18 <translation>Error al ejecutar ntpdate</translation>
35 </message> 19 </message>
36 <message> 20 <message>
37 <source> seconds</source> 21 <source> seconds</source>
38 <translation> segundos</translation> 22 <translation> segundos</translation>
39 </message> 23 </message>
40 <message> 24 <message>
41 <source>last [h]</source> 25 <source>last [h]</source>
42 <translation>último [h]</translation> 26 <translation>último [h]</translation>
43 </message> 27 </message>
44 <message> 28 <message>
45 <source>offset [s]</source> 29 <source>offset [s]</source>
46 <translation>corrección [s]</translation> 30 <translation>corrección [s]</translation>
47 </message> 31 </message>
48 <message> 32 <message>
49 <source>shift [s/h]</source> 33 <source>shift [s/h]</source>
50 <translation>ajuste [s/h]</translation> 34 <translation>ajuste [s/h]</translation>
51 </message> 35 </message>
52 <message> 36 <message>
53 <source> s/h</source> 37 <source> s/h</source>
54 <translation> s/h</translation> 38 <translation> s/h</translation>
55 </message> 39 </message>
56 <message> 40 <message>
57 <source>Get time from network</source> 41 <source>Get time from network</source>
58 <translation>Obtener hora de la Red</translation> 42 <translation>Obtener hora de la Red</translation>
59 </message> 43 </message>
60 <message> 44 <message>
61 <source>Set predicted time: </source> 45 <source>Set predicted time: </source>
62 <translation>Fijar predicción de hora: </translation> 46 <translation>Fijar predicción de hora: </translation>
63 </message> 47 </message>
64 <message> 48 <message>
65 <source>Could not connect to server </source> 49 <source>Could not connect to server </source>
66 <translation>No pude conectar con el servidor </translation> 50 <translation>No pude conectar con el servidor </translation>
67 </message> 51 </message>
68 <message> 52 <message>
69 <source>Predict</source> 53 <source>Predict</source>
70 <translation>Predecir</translation> 54 <translation>Predecir</translation>
71 </message> 55 </message>
72 <message> 56 <message>
73 <source>NTP</source> 57 <source>NTP</source>
74 <translation>NTP</translation> 58 <translation>NTP</translation>
75 </message> 59 </message>
76 <message> 60 <message>
77 <source>Main</source> 61 <source>Main</source>
78 <translation>Principal</translation> 62 <translation>Principal</translation>
79 </message> 63 </message>
80 <message> 64 <message>
81 <source>Settings</source> 65 <source>Settings</source>
82 <translation>Configuración</translation> 66 <translation>Configuración</translation>
83 </message> 67 </message>
84 <message> 68 <message>
85 <source>ntp error</source> 69 <source>ntp error</source>
86 <translation>error ntp</translation> 70 <translation>error ntp</translation>
87 </message> 71 </message>
88 <message> 72 <message>
89 <source>Error while getting time form network!</source> 73 <source>Error while getting time form network!</source>
90 <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation> 74 <translation>¡Error al obtener la hora de la Red!</translation>
91 </message> 75 </message>
92 <message> 76 <message>
93 <source>Error while getting time form 77 <source>Error while getting time form
94 server</source> 78 server</source>
95 <translation>Error al obtener la hora del 79 <translation>Error al obtener la hora del
96servidor</translation> 80servidor</translation>
97 </message> 81 </message>
82 <message>
83 <source>You asked for a delay of %1 minutes, but only %2 minutes elapsed since last lookup. &lt;br&gt; Rerun NTP?</source>
84 <translation type="unfinished"></translation>
85 </message>
98</context> 86</context>
99<context> 87<context>
100 <name>NtpBase</name> 88 <name>NtpBase</name>
101 <message> 89 <message>
102 <source>Network Time</source> 90 <source>Network Time</source>
103 <translation>Hora de la Red</translation> 91 <translation>Hora de la Red</translation>
104 </message> 92 </message>
105 <message> 93 <message>
106 <source>Get time from network</source> 94 <source>Get time from network</source>
107 <translation>Obtener hora de la Red</translation> 95 <translation>Obtener hora de la Red</translation>
108 </message> 96 </message>
109 <message> 97 <message>
110 <source>Start Time:</source> 98 <source>Start Time:</source>
111 <translation>Hora inicio:</translation> 99 <translation>Hora inicio:</translation>
112 </message> 100 </message>
113 <message> 101 <message>
114 <source>nan</source> 102 <source>nan</source>
115 <translation>nan</translation> 103 <translation>nan</translation>
116 </message> 104 </message>
117 <message> 105 <message>
118 <source>Time Shift:</source> 106 <source>Time Shift:</source>
119 <translation>Ajuste de hora:</translation> 107 <translation>Ajuste de hora:</translation>
120 </message> 108 </message>
121 <message> 109 <message>
122 <source>New Time:</source> 110 <source>New Time:</source>
123 <translation>Nueva hora:</translation> 111 <translation>Nueva hora:</translation>
124 </message> 112 </message>
125 <message> 113 <message>
126 <source>Esimated Shift:</source> 114 <source>Esimated Shift:</source>
127 <translation>Ajuste estimado:</translation> 115 <translation>Ajuste estimado:</translation>
128 </message> 116 </message>
129 <message> 117 <message>
130 <source>Predicted Time:</source> 118 <source>Predicted Time:</source>
131 <translation>Predicción de hora:</translation> 119 <translation>Predicción de hora:</translation>
132 </message> 120 </message>
133 <message> 121 <message>
134 <source>Mean shift:</source> 122 <source>Mean shift:</source>
135 <translation>Ajuste promedio:</translation> 123 <translation>Ajuste promedio:</translation>
136 </message> 124 </message>
137 <message> 125 <message>
138 <source>Set predicted time</source> 126 <source>Set predicted time</source>
139 <translation>Fijar predicción de hora</translation> 127 <translation>Fijar predicción de hora</translation>
140 </message> 128 </message>
141 <message> 129 <message>
142 <source>Predict time</source> 130 <source>Predict time</source>
143 <translation>Predicción de hora</translation> 131 <translation>Predicción de hora</translation>
144 </message> 132 </message>
145 <message> 133 <message>