summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/textedit.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/textedit.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts36
1 files changed, 19 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index 34b7f10..2e2ca4b 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -125,3 +125,3 @@
<source>Goto Line...</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Ir a línea...</translation>
</message>
@@ -129,3 +129,3 @@
<source>Auto Save 5 min.</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Autograbar 5 min.</translation>
</message>
@@ -133,3 +133,3 @@
<source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editor de Textos ha detectado que &lt;BR&gt;seleccionó un fichero &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;. ¿Abro el fichero &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; o su &lt;B&gt;enlace&lt;/B&gt;?</translation>
</message>
@@ -137,3 +137,3 @@
<source>Text Edit</source>
- <translation type="unfinished">Editor de Textos</translation>
+ <translation>Editor de Textos</translation>
</message>
@@ -141,3 +141,3 @@
<source>Write Failed</source>
- <translation type="unfinished">Fallo al escribir</translation>
+ <translation>Fallo al escribir</translation>
</message>
@@ -145,3 +145,3 @@
<source>Unnamed</source>
- <translation type="unfinished">Sin nombre</translation>
+ <translation>Sin nombre</translation>
</message>
@@ -149,3 +149,3 @@
<source>Permissions</source>
- <translation type="unfinished">Permisos</translation>
+ <translation>Permisos</translation>
</message>
@@ -153,3 +153,3 @@
<source>Choose font</source>
- <translation type="unfinished">Elegir Letra</translation>
+ <translation>Elegir Letra</translation>
</message>
@@ -158,3 +158,3 @@
from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
- <translation type="unfinished">¿Seguro que quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual
+ <translation>¿Seguro que quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual
del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
@@ -163,3 +163,3 @@ del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
<source>Yes</source>
- <translation type="unfinished">Sí</translation>
+ <translation>Sí</translation>
</message>
@@ -167,3 +167,3 @@ del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
<source>No</source>
- <translation type="unfinished">No</translation>
+ <translation>No</translation>
</message>
@@ -171,3 +171,3 @@ del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
<source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
- <translation type="unfinished">Text Edit tiene copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, y&lt;BR&gt;2002 &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;, y está bajo licencia GPL</translation>
+ <translation>Text Edit tiene copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, y&lt;BR&gt;2002 &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;, y está bajo licencia GPL</translation>
</message>
@@ -175,3 +175,3 @@ del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
<source>Textedit</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editor de Textos</translation>
</message>
@@ -182,3 +182,5 @@ Go ahead and save?
</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Editor de Textos ha detectado que
+tiene cambios sin salvar.
+¿Los guardo?</translation>
</message>
@@ -186,3 +188,3 @@ Go ahead and save?
<source>Don&apos;t Save</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>No guardar</translation>
</message>
@@ -190,3 +192,3 @@ Go ahead and save?
<source>&amp;Cancel</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>&amp;Cancelar</translation>
</message>
@@ -194,3 +196,3 @@ Go ahead and save?
<source>Not enough lines</source>
- <translation type="unfinished"></translation>
+ <translation>Líneas insuficientes</translation>
</message>