-rw-r--r-- | i18n/es/textedit.ts | 36 |
1 files changed, 19 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts index 34b7f10..2e2ca4b 100644 --- a/i18n/es/textedit.ts +++ b/i18n/es/textedit.ts | |||
@@ -125,3 +125,3 @@ | |||
125 | <source>Goto Line...</source> | 125 | <source>Goto Line...</source> |
126 | <translation type="unfinished"></translation> | 126 | <translation>Ir a línea...</translation> |
127 | </message> | 127 | </message> |
@@ -129,3 +129,3 @@ | |||
129 | <source>Auto Save 5 min.</source> | 129 | <source>Auto Save 5 min.</source> |
130 | <translation type="unfinished"></translation> | 130 | <translation>Autograbar 5 min.</translation> |
131 | </message> | 131 | </message> |
@@ -133,3 +133,3 @@ | |||
133 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> | 133 | <source>Text Editor has detected<BR>you selected a <B>.desktop</B>file.<BR>Open<B>.desktop</B> file or <B>linked</B> file?</source> |
134 | <translation type="unfinished"></translation> | 134 | <translation>Editor de Textos ha detectado que <BR>seleccionó un fichero <B>.desktop</B>. ¿Abro el fichero <B>.desktop</B> o su <B>enlace</B>?</translation> |
135 | </message> | 135 | </message> |
@@ -137,3 +137,3 @@ | |||
137 | <source>Text Edit</source> | 137 | <source>Text Edit</source> |
138 | <translation type="unfinished">Editor de Textos</translation> | 138 | <translation>Editor de Textos</translation> |
139 | </message> | 139 | </message> |
@@ -141,3 +141,3 @@ | |||
141 | <source>Write Failed</source> | 141 | <source>Write Failed</source> |
142 | <translation type="unfinished">Fallo al escribir</translation> | 142 | <translation>Fallo al escribir</translation> |
143 | </message> | 143 | </message> |
@@ -145,3 +145,3 @@ | |||
145 | <source>Unnamed</source> | 145 | <source>Unnamed</source> |
146 | <translation type="unfinished">Sin nombre</translation> | 146 | <translation>Sin nombre</translation> |
147 | </message> | 147 | </message> |
@@ -149,3 +149,3 @@ | |||
149 | <source>Permissions</source> | 149 | <source>Permissions</source> |
150 | <translation type="unfinished">Permisos</translation> | 150 | <translation>Permisos</translation> |
151 | </message> | 151 | </message> |
@@ -153,3 +153,3 @@ | |||
153 | <source>Choose font</source> | 153 | <source>Choose font</source> |
154 | <translation type="unfinished">Elegir Letra</translation> | 154 | <translation>Elegir Letra</translation> |
155 | </message> | 155 | </message> |
@@ -158,3 +158,3 @@ | |||
158 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> | 158 | from the disk?<BR>This is <B>irreversable!!</B></source> |
159 | <translation type="unfinished">¿Seguro que quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual | 159 | <translation>¿Seguro que quiere<BR><B>borrar</B> el fichero actual |
160 | del disco?<BR>¡¡Es <B>irreversible</B>!!</translation> | 160 | del disco?<BR>¡¡Es <B>irreversible</B>!!</translation> |
@@ -163,3 +163,3 @@ del disco?<BR>¡¡Es <B>irreversible</B>!!</translation> | |||
163 | <source>Yes</source> | 163 | <source>Yes</source> |
164 | <translation type="unfinished">Sí</translation> | 164 | <translation>Sí</translation> |
165 | </message> | 165 | </message> |
@@ -167,3 +167,3 @@ del disco?<BR>¡¡Es <B>irreversible</B>!!</translation> | |||
167 | <source>No</source> | 167 | <source>No</source> |
168 | <translation type="unfinished">No</translation> | 168 | <translation>No</translation> |
169 | </message> | 169 | </message> |
@@ -171,3 +171,3 @@ del disco?<BR>¡¡Es <B>irreversible</B>!!</translation> | |||
171 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> | 171 | <source>Text Edit is copyright<BR>2000 Trolltech AS, and<BR>2002 by <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>and is licensed under the GPL</source> |
172 | <translation type="unfinished">Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> | 172 | <translation>Text Edit tiene copyright<BR>2000 Trolltech AS, y<BR>2002 <B>L. J. Potter <BR>llornkcor@handhelds.org</B><BR>, y está bajo licencia GPL</translation> |
173 | </message> | 173 | </message> |
@@ -175,3 +175,3 @@ del disco?<BR>¡¡Es <B>irreversible</B>!!</translation> | |||
175 | <source>Textedit</source> | 175 | <source>Textedit</source> |
176 | <translation type="unfinished"></translation> | 176 | <translation>Editor de Textos</translation> |
177 | </message> | 177 | </message> |
@@ -182,3 +182,5 @@ Go ahead and save? | |||
182 | </source> | 182 | </source> |
183 | <translation type="unfinished"></translation> | 183 | <translation>Editor de Textos ha detectado que |
184 | tiene cambios sin salvar. | ||
185 | ¿Los guardo?</translation> | ||
184 | </message> | 186 | </message> |
@@ -186,3 +188,3 @@ Go ahead and save? | |||
186 | <source>Don't Save</source> | 188 | <source>Don't Save</source> |
187 | <translation type="unfinished"></translation> | 189 | <translation>No guardar</translation> |
188 | </message> | 190 | </message> |
@@ -190,3 +192,3 @@ Go ahead and save? | |||
190 | <source>&Cancel</source> | 192 | <source>&Cancel</source> |
191 | <translation type="unfinished"></translation> | 193 | <translation>&Cancelar</translation> |
192 | </message> | 194 | </message> |
@@ -194,3 +196,3 @@ Go ahead and save? | |||
194 | <source>Not enough lines</source> | 196 | <source>Not enough lines</source> |
195 | <translation type="unfinished"></translation> | 197 | <translation>Líneas insuficientes</translation> |
196 | </message> | 198 | </message> |