summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts21
1 files changed, 0 insertions, 21 deletions
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index e9c440d..2aca249 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -112,61 +112,44 @@
112 <source>Close Find</source> 112 <source>Close Find</source>
113 <translation>Cerrar Buscar</translation> 113 <translation>Cerrar Buscar</translation>
114 </message> 114 </message>
115 <message> 115 <message>
116 <source>Delete</source> 116 <source>Delete</source>
117 <translation>Borrar</translation> 117 <translation>Borrar</translation>
118 </message> 118 </message>
119 <message> 119 <message>
120 <source>Text Editor</source> 120 <source>Text Editor</source>
121 <translation>Editor Textos</translation> 121 <translation>Editor Textos</translation>
122 </message> 122 </message>
123 <message> 123 <message>
124 <source>Text Editor has detected
125 you selected a .desktop file.
126Open .desktop file or linked file?</source>
127 <translation type="obsolete">El Editor de Texto ha detectado
128que ha seleccionado un .desktop
129¿Abrir el .desktop o su enlace?</translation>
130 </message>
131 <message>
132 <source>.desktop File</source> 124 <source>.desktop File</source>
133 <translation>Fichero .desktop</translation> 125 <translation>Fichero .desktop</translation>
134 </message> 126 </message>
135 <message> 127 <message>
136 <source>Linked Document</source> 128 <source>Linked Document</source>
137 <translation>Documento enlazado</translation> 129 <translation>Documento enlazado</translation>
138 </message> 130 </message>
139 <message> 131 <message>
140 <source>Unnamed</source> 132 <source>Unnamed</source>
141 <translation>Sin nombre</translation> 133 <translation>Sin nombre</translation>
142 </message> 134 </message>
143 <message> 135 <message>
144 <source>Permissions</source> 136 <source>Permissions</source>
145 <translation>Permisos</translation> 137 <translation>Permisos</translation>
146 </message> 138 </message>
147 <message> 139 <message>
148 <source>FontDialog</source> 140 <source>FontDialog</source>
149 <translation>DiálogoLetras</translation> 141 <translation>DiálogoLetras</translation>
150 </message> 142 </message>
151 <message> 143 <message>
152 <source>Do you really want
153to delete the current file
154from the disk?
155This is irreversable!!</source>
156 <translation type="obsolete">¿Seguro que quiere borrar
157el fichero actual del disco?
158¡Esto es irreversible!</translation>
159 </message>
160 <message>
161 <source>Yes</source> 144 <source>Yes</source>
162 <translation>Sí</translation> 145 <translation>Sí</translation>
163 </message> 146 </message>
164 <message> 147 <message>
165 <source>No</source> 148 <source>No</source>
166 <translation>No</translation> 149 <translation>No</translation>
167 </message> 150 </message>
168 <message> 151 <message>
169 <source>All</source> 152 <source>All</source>
170 <translation>Todo</translation> 153 <translation>Todo</translation>
171 </message> 154 </message>
172 <message> 155 <message>
@@ -197,28 +180,24 @@ el fichero actual del disco?
197 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 180 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
198from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 181from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
199 <translation type="unfinished"></translation> 182 <translation type="unfinished"></translation>
200 </message> 183 </message>
201 <message> 184 <message>
202 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 185 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
203 <translation type="unfinished"></translation> 186 <translation type="unfinished"></translation>
204 </message> 187 </message>
205</context> 188</context>
206<context> 189<context>
207 <name>filePermissions</name> 190 <name>filePermissions</name>
208 <message> 191 <message>
209 <source>filePermissions</source>
210 <translation type="obsolete">Permisos fichero</translation>
211 </message>
212 <message>
213 <source>Set File Permissions</source> 192 <source>Set File Permissions</source>
214 <translation>Fijar permisos fichero</translation> 193 <translation>Fijar permisos fichero</translation>
215 </message> 194 </message>
216 <message> 195 <message>
217 <source>Set file permissions for:</source> 196 <source>Set file permissions for:</source>
218 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation> 197 <translation>Fijar permisos fichero para:</translation>
219 </message> 198 </message>
220 <message> 199 <message>
221 <source>owner</source> 200 <source>owner</source>
222 <translation>propietario</translation> 201 <translation>propietario</translation>
223 </message> 202 </message>
224 <message> 203 <message>