summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/textedit.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/textedit.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/textedit.ts36
1 files changed, 19 insertions, 17 deletions
diff --git a/i18n/es/textedit.ts b/i18n/es/textedit.ts
index 34b7f10..2e2ca4b 100644
--- a/i18n/es/textedit.ts
+++ b/i18n/es/textedit.ts
@@ -123,76 +123,78 @@
123 </message> 123 </message>
124 <message> 124 <message>
125 <source>Goto Line...</source> 125 <source>Goto Line...</source>
126 <translation type="unfinished"></translation> 126 <translation>Ir a línea...</translation>
127 </message> 127 </message>
128 <message> 128 <message>
129 <source>Auto Save 5 min.</source> 129 <source>Auto Save 5 min.</source>
130 <translation type="unfinished"></translation> 130 <translation>Autograbar 5 min.</translation>
131 </message> 131 </message>
132 <message> 132 <message>
133 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source> 133 <source>Text Editor has detected&lt;BR&gt;you selected a &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;file.&lt;BR&gt;Open&lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; file or &lt;B&gt;linked&lt;/B&gt; file?</source>
134 <translation type="unfinished"></translation> 134 <translation>Editor de Textos ha detectado que &lt;BR&gt;seleccionó un fichero &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt;. ¿Abro el fichero &lt;B&gt;.desktop&lt;/B&gt; o su &lt;B&gt;enlace&lt;/B&gt;?</translation>
135 </message> 135 </message>
136 <message> 136 <message>
137 <source>Text Edit</source> 137 <source>Text Edit</source>
138 <translation type="unfinished">Editor de Textos</translation> 138 <translation>Editor de Textos</translation>
139 </message> 139 </message>
140 <message> 140 <message>
141 <source>Write Failed</source> 141 <source>Write Failed</source>
142 <translation type="unfinished">Fallo al escribir</translation> 142 <translation>Fallo al escribir</translation>
143 </message> 143 </message>
144 <message> 144 <message>
145 <source>Unnamed</source> 145 <source>Unnamed</source>
146 <translation type="unfinished">Sin nombre</translation> 146 <translation>Sin nombre</translation>
147 </message> 147 </message>
148 <message> 148 <message>
149 <source>Permissions</source> 149 <source>Permissions</source>
150 <translation type="unfinished">Permisos</translation> 150 <translation>Permisos</translation>
151 </message> 151 </message>
152 <message> 152 <message>
153 <source>Choose font</source> 153 <source>Choose font</source>
154 <translation type="unfinished">Elegir Letra</translation> 154 <translation>Elegir Letra</translation>
155 </message> 155 </message>
156 <message> 156 <message>
157 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file 157 <source>Do you really want&lt;BR&gt;to &lt;B&gt;delete&lt;/B&gt; the current file
158from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source> 158from the disk?&lt;BR&gt;This is &lt;B&gt;irreversable!!&lt;/B&gt;</source>
159 <translation type="unfinished">¿Seguro que quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual 159 <translation>¿Seguro que quiere&lt;BR&gt;&lt;B&gt;borrar&lt;/B&gt; el fichero actual
160del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation> 160del disco?&lt;BR&gt;¡¡Es &lt;B&gt;irreversible&lt;/B&gt;!!</translation>
161 </message> 161 </message>
162 <message> 162 <message>
163 <source>Yes</source> 163 <source>Yes</source>
164 <translation type="unfinished">Sí</translation> 164 <translation>Sí</translation>
165 </message> 165 </message>
166 <message> 166 <message>
167 <source>No</source> 167 <source>No</source>
168 <translation type="unfinished">No</translation> 168 <translation>No</translation>
169 </message> 169 </message>
170 <message> 170 <message>
171 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source> 171 <source>Text Edit is copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, and&lt;BR&gt;2002 by &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;and is licensed under the GPL</source>
172 <translation type="unfinished">Text Edit tiene copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, y&lt;BR&gt;2002 &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;, y está bajo licencia GPL</translation> 172 <translation>Text Edit tiene copyright&lt;BR&gt;2000 Trolltech AS, y&lt;BR&gt;2002 &lt;B&gt;L. J. Potter &lt;BR&gt;llornkcor@handhelds.org&lt;/B&gt;&lt;BR&gt;, y está bajo licencia GPL</translation>
173 </message> 173 </message>
174 <message> 174 <message>
175 <source>Textedit</source> 175 <source>Textedit</source>
176 <translation type="unfinished"></translation> 176 <translation>Editor de Textos</translation>
177 </message> 177 </message>
178 <message> 178 <message>
179 <source>Textedit detected 179 <source>Textedit detected
180you have unsaved changes 180you have unsaved changes
181Go ahead and save? 181Go ahead and save?
182</source> 182</source>
183 <translation type="unfinished"></translation> 183 <translation>Editor de Textos ha detectado que
184tiene cambios sin salvar.
185¿Los guardo?</translation>
184 </message> 186 </message>
185 <message> 187 <message>
186 <source>Don&apos;t Save</source> 188 <source>Don&apos;t Save</source>
187 <translation type="unfinished"></translation> 189 <translation>No guardar</translation>
188 </message> 190 </message>
189 <message> 191 <message>
190 <source>&amp;Cancel</source> 192 <source>&amp;Cancel</source>
191 <translation type="unfinished"></translation> 193 <translation>&amp;Cancelar</translation>
192 </message> 194 </message>
193 <message> 195 <message>
194 <source>Not enough lines</source> 196 <source>Not enough lines</source>
195 <translation type="unfinished"></translation> 197 <translation>Líneas insuficientes</translation>
196 </message> 198 </message>
197</context> 199</context>
198<context> 200<context>