summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/today.ts
Side-by-side diff
Diffstat (limited to 'i18n/es/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/today.ts90
1 files changed, 61 insertions, 29 deletions
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 577d9d0..a0a52a0 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -17,3 +17,3 @@
<source>No appointments today</source>
- <translation type="obsolete">No hay citas para hoy</translation>
+ <translation>No hay citas para hoy</translation>
</message>
@@ -21,3 +21,3 @@
<source>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; new mail(s), &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; outgoing</source>
- <translation type="obsolete">&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation>
+ <translation>&lt;b&gt;%1&lt;/b&gt; correos nuevos, &lt;b&gt;%2&lt;/b&gt; salientes</translation>
</message>
@@ -25,3 +25,3 @@
<source>There is &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; active task: &lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Hay &lt;b&gt; 1&lt;/b&gt; tarea pendiente: &lt;br&gt;</translation>
</message>
@@ -29,3 +29,3 @@
<source>There are &lt;b&gt; %1&lt;/b&gt; active tasks: &lt;br&gt;</source>
- <translation type="obsolete">Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
+ <translation>Hay &lt;b&gt; %1 &lt;/b&gt; tareas pendientes: &lt;br&gt;</translation>
</message>
@@ -33,3 +33,3 @@
<source>No active tasks</source>
- <translation type="obsolete">No hay tareas pendientes</translation>
+ <translation>No hay tareas pendientes</translation>
</message>
@@ -37,3 +37,3 @@
<source>No more appointments today</source>
- <translation type="obsolete">No hay más citas para hoy</translation>
+ <translation>No hay más citas para hoy</translation>
</message>
@@ -47,2 +47,6 @@
</message>
+ <message>
+ <source>Click here to launch the associated app</source>
+ <translation>Piche aquí para lanzar la aplicación asociada</translation>
+ </message>
</context>
@@ -52,3 +56,3 @@
<source>Today</source>
- <translation type="obsolete">Hoy</translation>
+ <translation>Hoy</translation>
</message>
@@ -56,7 +60,15 @@
<source>Opiemail not installed</source>
- <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation>
+ <translation>Opiemail no está instalado</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today by Maximilian Rei</source>
+ <translation>Hoy por Maximilian Rei</translation>
</message>
<message>
- <source>Today&#xb2;</source>
- <translation>Hoy²</translation>
+ <source>Click here to get to the config dialog</source>
+ <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Today by Maximilian Rei&#xffffffdf;</source>
+ <translation>Hoy por Maximilian Rei&#xffffffdf;</translation>
</message>
@@ -86,3 +98,3 @@
<message>
- <source>autostart on
+ <source>autostart on
resume?
@@ -101,2 +113,22 @@ encender?
</message>
+ <message>
+ <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
+ <translation>Marque una casilla para activar/desactivar un plugin o use las flechas de la derecha para cambiar el orden de aparición</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
+ <translation>Marque aquí si HOY debe ser autoarrancado al arrancar.</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
+ <translation>Cuantos minutos ha estado suspendidad la PDA antes que se active la opción de autoarranque</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Icon size</source>
+ <translation>Tamaño del icono</translation>
+ </message>
+ <message>
+ <source>Set the icon size in pixel</source>
+ <translation>Fijar el tamaño del icono en pixel</translation>
+ </message>
</context>
@@ -106,9 +138,9 @@ encender?
<source>Today config</source>
- <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation>
+ <translation>Configuración de Hoy</translation>
</message>
<message>
- <source>Should the
-location
+ <source>Should the
+location
be shown?</source>
- <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el
+ <translation>¿Debo mostrar el
lugar de las citas?</translation>
@@ -116,5 +148,5 @@ lugar de las citas?</translation>
<message>
- <source>Should the notes
+ <source>Should the notes
be shown?</source>
- <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las
+ <translation>¿Debo mostrar las
notas de las citas?</translation>
@@ -124,3 +156,3 @@ notas de las citas?</translation>
appointments</source>
- <translation type="obsolete">Mostrar únicamente
+ <translation>Mostrar únicamente
las citas futuras</translation>
@@ -128,3 +160,3 @@ las citas futuras</translation>
<message>
- <source>How many
+ <source>How many
appointment
@@ -132,3 +164,3 @@ should
be shown?</source>
- <translation type="obsolete">¿Cuantas citas
+ <translation>¿Cuántas citas
debo mostrar?</translation>
@@ -137,3 +169,3 @@ debo mostrar?</translation>
<source>Calendar</source>
- <translation type="obsolete">Calendario</translation>
+ <translation>Calendario</translation>
</message>
@@ -141,5 +173,5 @@ debo mostrar?</translation>
<source>How many
-tasks should
+tasks should
be shown?</source>
- <translation type="obsolete">¿Cuantas tareas
+ <translation>¿Cuantas tareas
debo mostrar?</translation>
@@ -148,3 +180,3 @@ debo mostrar?</translation>
<source>Tasks</source>
- <translation type="obsolete">Tareas </translation>
+ <translation>Tareas </translation>
</message>
@@ -153,3 +185,3 @@ debo mostrar?</translation>
many letters</source>
- <translation type="obsolete">Saltar de línea tras
+ <translation>Saltar de línea tras
cuántas letras</translation>
@@ -160,3 +192,3 @@ autostarted on
resume? (Opie only)</source>
- <translation type="obsolete">¿Arrancar Hoy
+ <translation>¿Arrancar Hoy
al encender?
@@ -165,6 +197,6 @@ al encender?
<message>
- <source>Activate the
+ <source>Activate the
autostart after how
many minutes?</source>
- <translation type="obsolete">¿Activar Hoy tras
+ <translation>¿Activar Hoy tras
cuántos minutos
@@ -174,3 +206,3 @@ apagado?</translation>
<source>Misc</source>
- <translation type="obsolete">Varios</translation>
+ <translation>Varios</translation>
</message>