summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/today.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/today.ts') (more/less context) (ignore whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/today.ts14
1 files changed, 8 insertions, 6 deletions
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts
index 44dc3e9..8418fca 100644
--- a/i18n/es/today.ts
+++ b/i18n/es/today.ts
@@ -53,49 +53,49 @@
53<context> 53<context>
54 <name>TodayBase</name> 54 <name>TodayBase</name>
55 <message> 55 <message>
56 <source>Today</source> 56 <source>Today</source>
57 <translation>Hoy</translation> 57 <translation>Hoy</translation>
58 </message> 58 </message>
59 <message> 59 <message>
60 <source>Opiemail not installed</source> 60 <source>Opiemail not installed</source>
61 <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation> 61 <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation>
62 </message> 62 </message>
63 <message> 63 <message>
64 <source>Today by Maximilian Rei</source> 64 <source>Today by Maximilian Rei</source>
65 <translation type="obsolete">Hoy por Maximilian Rei</translation> 65 <translation type="obsolete">Hoy por Maximilian Rei</translation>
66 </message> 66 </message>
67 <message> 67 <message>
68 <source>Click here to get to the config dialog</source> 68 <source>Click here to get to the config dialog</source>
69 <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation> 69 <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation>
70 </message> 70 </message>
71 <message> 71 <message>
72 <source>Today by Maximilian Rei?</source> 72 <source>Today by Maximilian Rei?</source>
73 <translation type="obsolete">Hoy por Maximilian Rei￟</translation> 73 <translation type="obsolete">Hoy por Maximilian Rei￟</translation>
74 </message> 74 </message>
75 <message> 75 <message>
76 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source> 76 <source>Today by Maximilian Rei&#xdf;</source>
77 <translation type="unfinished"></translation> 77 <translation>Hoy por Maximilian Re</translation>
78 </message> 78 </message>
79</context> 79</context>
80<context> 80<context>
81 <name>TodayConfig</name> 81 <name>TodayConfig</name>
82 <message> 82 <message>
83 <source>Today config</source> 83 <source>Today config</source>
84 <translation>Configuración de Hoy</translation> 84 <translation>Configuración de Hoy</translation>
85 </message> 85 </message>
86 <message> 86 <message>
87 <source>Load which plugins in what order:</source> 87 <source>Load which plugins in what order:</source>
88 <translation>Cargar qué módulos en qué orden:</translation> 88 <translation>Cargar qué módulos en qué orden:</translation>
89 </message> 89 </message>
90 <message> 90 <message>
91 <source>Move Up</source> 91 <source>Move Up</source>
92 <translation>Mover arriba</translation> 92 <translation>Mover arriba</translation>
93 </message> 93 </message>
94 <message> 94 <message>
95 <source>Move Down</source> 95 <source>Move Down</source>
96 <translation>Mover abajo</translation> 96 <translation>Mover abajo</translation>
97 </message> 97 </message>
98 <message> 98 <message>
99 <source>active/order</source> 99 <source>active/order</source>
100 <translation>activa/orden</translation> 100 <translation>activa/orden</translation>
101 </message> 101 </message>
@@ -118,65 +118,67 @@ encender?
118 <message> 118 <message>
119 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source> 119 <source>Check a checkbox to activate/deactivate a plugin ore use the arrow buttons on the right to change the appearance order</source>
120 <translation>Marque una casilla para activar/desactivar un plugin o use las flechas de la derecha para cambiar el orden de aparición</translation> 120 <translation>Marque una casilla para activar/desactivar un plugin o use las flechas de la derecha para cambiar el orden de aparición</translation>
121 </message> 121 </message>
122 <message> 122 <message>
123 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source> 123 <source>Check this if today should be autostarted on resume.</source>
124 <translation>Marque aquí si HOY debe ser autoarrancado al arrancar.</translation> 124 <translation>Marque aquí si HOY debe ser autoarrancado al arrancar.</translation>
125 </message> 125 </message>
126 <message> 126 <message>
127 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source> 127 <source>How many minutes has the PDA been suspended before the autostart feature kicks in on resume</source>
128 <translation>Cuantos minutos ha estado suspendidad la PDA antes que se active la opción de autoarranque</translation> 128 <translation>Cuantos minutos ha estado suspendidad la PDA antes que se active la opción de autoarranque</translation>
129 </message> 129 </message>
130 <message> 130 <message>
131 <source>Icon size</source> 131 <source>Icon size</source>
132 <translation>Tamaño del icono</translation> 132 <translation>Tamaño del icono</translation>
133 </message> 133 </message>
134 <message> 134 <message>
135 <source>Set the icon size in pixel</source> 135 <source>Set the icon size in pixel</source>
136 <translation>Fijar el tamaño del icono en pixel</translation> 136 <translation>Fijar el tamaño del icono en pixel</translation>
137 </message> 137 </message>
138 <message> 138 <message>
139 <source>autostart on 139 <source>autostart on
140resume? 140resume?
141 (Opie only)</source> 141 (Opie only)</source>
142 <translation type="unfinished"></translation> 142 <translation>¿Arrancar
143al encender?
144(sólo Opie)</translation>
143 </message> 145 </message>
144 <message> 146 <message>
145 <source>Refresh</source> 147 <source>Refresh</source>
146 <translation type="unfinished"></translation> 148 <translation>Actualizar</translation>
147 </message> 149 </message>
148 <message> 150 <message>
149 <source>How often should Today refresh itself</source> 151 <source>How often should Today refresh itself</source>
150 <translation type="unfinished"></translation> 152 <translation>Con qué frecuencia debe Hoy actualizarse</translation>
151 </message> 153 </message>
152 <message> 154 <message>
153 <source> sec</source> 155 <source> sec</source>
154 <translation type="unfinished"></translation> 156 <translation> seg</translation>
155 </message> 157 </message>
156 <message> 158 <message>
157 <source>never</source> 159 <source>never</source>
158 <translation type="unfinished"></translation> 160 <translation>nunca</translation>
159 </message> 161 </message>
160</context> 162</context>
161<context> 163<context>
162 <name>todayconfig</name> 164 <name>todayconfig</name>
163 <message> 165 <message>
164 <source>Today config</source> 166 <source>Today config</source>
165 <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation> 167 <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation>
166 </message> 168 </message>
167 <message> 169 <message>
168 <source>Should the 170 <source>Should the
169location 171location
170be shown?</source> 172be shown?</source>
171 <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el 173 <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el
172lugar de las citas?</translation> 174lugar de las citas?</translation>
173 </message> 175 </message>
174 <message> 176 <message>
175 <source>Should the notes 177 <source>Should the notes
176be shown?</source> 178be shown?</source>
177 <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las 179 <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las
178notas de las citas?</translation> 180notas de las citas?</translation>
179 </message> 181 </message>
180 <message> 182 <message>
181 <source>Show only later 183 <source>Show only later
182appointments</source> 184appointments</source>