-rw-r--r-- | i18n/es/today.ts | 119 |
1 files changed, 0 insertions, 119 deletions
diff --git a/i18n/es/today.ts b/i18n/es/today.ts index 8418fca..72372ac 100644 --- a/i18n/es/today.ts +++ b/i18n/es/today.ts | |||
@@ -14,30 +14,6 @@ | |||
14 | <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> | 14 | <translation>Por favor, rellene su información personal</translation> |
15 | </message> | 15 | </message> |
16 | <message> | 16 | <message> |
17 | <source>No appointments today</source> | ||
18 | <translation type="obsolete">No hay citas para hoy</translation> | ||
19 | </message> | ||
20 | <message> | ||
21 | <source><b>%1</b> new mail(s), <b>%2</b> outgoing</source> | ||
22 | <translation type="obsolete"><b>%1</b> correos nuevos, <b>%2</b> salientes</translation> | ||
23 | </message> | ||
24 | <message> | ||
25 | <source>There is <b> 1</b> active task: <br></source> | ||
26 | <translation type="obsolete">Hay <b> 1</b> tarea pendiente: <br></translation> | ||
27 | </message> | ||
28 | <message> | ||
29 | <source>There are <b> %1</b> active tasks: <br></source> | ||
30 | <translation type="obsolete">Hay <b> %1 </b> tareas pendientes: <br></translation> | ||
31 | </message> | ||
32 | <message> | ||
33 | <source>No active tasks</source> | ||
34 | <translation type="obsolete">No hay tareas pendientes</translation> | ||
35 | </message> | ||
36 | <message> | ||
37 | <source>No more appointments today</source> | ||
38 | <translation type="obsolete">No hay más citas para hoy</translation> | ||
39 | </message> | ||
40 | <message> | ||
41 | <source>No plugins found</source> | 17 | <source>No plugins found</source> |
42 | <translation>No encontré módulos</translation> | 18 | <translation>No encontré módulos</translation> |
43 | </message> | 19 | </message> |
@@ -57,22 +33,10 @@ | |||
57 | <translation>Hoy</translation> | 33 | <translation>Hoy</translation> |
58 | </message> | 34 | </message> |
59 | <message> | 35 | <message> |
60 | <source>Opiemail not installed</source> | ||
61 | <translation type="obsolete">Opiemail no está instalado</translation> | ||
62 | </message> | ||
63 | <message> | ||
64 | <source>Today by Maximilian Rei</source> | ||
65 | <translation type="obsolete">Hoy por Maximilian Rei</translation> | ||
66 | </message> | ||
67 | <message> | ||
68 | <source>Click here to get to the config dialog</source> | 36 | <source>Click here to get to the config dialog</source> |
69 | <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation> | 37 | <translation>Pinche aquí para obtener el diálogo de configuración</translation> |
70 | </message> | 38 | </message> |
71 | <message> | 39 | <message> |
72 | <source>Today by Maximilian Rei?</source> | ||
73 | <translation type="obsolete">Hoy por Maximilian Rei</translation> | ||
74 | </message> | ||
75 | <message> | ||
76 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> | 40 | <source>Today by Maximilian Reiß</source> |
77 | <translation>Hoy por Maximilian Reiß</translation> | 41 | <translation>Hoy por Maximilian Reiß</translation> |
78 | </message> | 42 | </message> |
@@ -100,14 +64,6 @@ | |||
100 | <translation>activa/orden</translation> | 64 | <translation>activa/orden</translation> |
101 | </message> | 65 | </message> |
102 | <message> | 66 | <message> |
103 | <source>autostart on | ||
104 | resume? | ||
105 | (Opie only)</source> | ||
106 | <translation type="obsolete">arrancar al | ||
107 | encender? | ||
108 | (sólo Opie)</translation> | ||
109 | </message> | ||
110 | <message> | ||
111 | <source>minutes inactive</source> | 67 | <source>minutes inactive</source> |
112 | <translation>minutos inactivo</translation> | 68 | <translation>minutos inactivo</translation> |
113 | </message> | 69 | </message> |
@@ -160,79 +116,4 @@ al encender? | |||
160 | <translation>nunca</translation> | 116 | <translation>nunca</translation> |
161 | </message> | 117 | </message> |
162 | </context> | 118 | </context> |
163 | <context> | ||
164 | <name>todayconfig</name> | ||
165 | <message> | ||
166 | <source>Today config</source> | ||
167 | <translation type="obsolete">Configuración de Hoy</translation> | ||
168 | </message> | ||
169 | <message> | ||
170 | <source>Should the | ||
171 | location | ||
172 | be shown?</source> | ||
173 | <translation type="obsolete">¿Debo mostrar el | ||
174 | lugar de las citas?</translation> | ||
175 | </message> | ||
176 | <message> | ||
177 | <source>Should the notes | ||
178 | be shown?</source> | ||
179 | <translation type="obsolete">¿Debo mostrar las | ||
180 | notas de las citas?</translation> | ||
181 | </message> | ||
182 | <message> | ||
183 | <source>Show only later | ||
184 | appointments</source> | ||
185 | <translation type="obsolete">Mostrar únicamente | ||
186 | las citas futuras</translation> | ||
187 | </message> | ||
188 | <message> | ||
189 | <source>How many | ||
190 | appointment | ||
191 | should | ||
192 | be shown?</source> | ||
193 | <translation type="obsolete">¿Cuántas citas | ||
194 | debo mostrar?</translation> | ||
195 | </message> | ||
196 | <message> | ||
197 | <source>Calendar</source> | ||
198 | <translation type="obsolete">Calendario</translation> | ||
199 | </message> | ||
200 | <message> | ||
201 | <source>How many | ||
202 | tasks should | ||
203 | be shown?</source> | ||
204 | <translation type="obsolete">¿Cuantas tareas | ||
205 | debo mostrar?</translation> | ||
206 | </message> | ||
207 | <message> | ||
208 | <source>Tasks</source> | ||
209 | <translation type="obsolete">Tareas </translation> | ||
210 | </message> | ||
211 | <message> | ||
212 | <source>Clip after how | ||
213 | many letters</source> | ||
214 | <translation type="obsolete">Saltar de línea tras | ||
215 | cuántas letras</translation> | ||
216 | </message> | ||
217 | <message> | ||
218 | <source>Should today be | ||
219 | autostarted on | ||
220 | resume? (Opie only)</source> | ||
221 | <translation type="obsolete">¿Arrancar Hoy | ||
222 | al encender? | ||
223 | (sólo Opie)</translation> | ||
224 | </message> | ||
225 | <message> | ||
226 | <source>Activate the | ||
227 | autostart after how | ||
228 | many minutes?</source> | ||
229 | <translation type="obsolete">¿Activar Hoy tras | ||
230 | cuántos minutos | ||
231 | apagado?</translation> | ||
232 | </message> | ||
233 | <message> | ||
234 | <source>Misc</source> | ||
235 | <translation type="obsolete">Varios</translation> | ||
236 | </message> | ||
237 | </context> | ||
238 | </TS> | 119 | </TS> |