summaryrefslogtreecommitdiff
path: root/i18n/es/todolist.ts
Unidiff
Diffstat (limited to 'i18n/es/todolist.ts') (more/less context) (show whitespace changes)
-rw-r--r--i18n/es/todolist.ts4
1 files changed, 0 insertions, 4 deletions
diff --git a/i18n/es/todolist.ts b/i18n/es/todolist.ts
index 0f26dba..68f9f1b 100644
--- a/i18n/es/todolist.ts
+++ b/i18n/es/todolist.ts
@@ -170,52 +170,48 @@ de introducir algún dato</translation>
170 <source>Show Deadline</source> 170 <source>Show Deadline</source>
171 <translation>Mostrar fecha límite</translation> 171 <translation>Mostrar fecha límite</translation>
172 </message> 172 </message>
173 <message> 173 <message>
174 <source>Fonts</source> 174 <source>Fonts</source>
175 <translation>Letra</translation> 175 <translation>Letra</translation>
176 </message> 176 </message>
177 <message> 177 <message>
178 <source>Data</source> 178 <source>Data</source>
179 <translation>Datos</translation> 179 <translation>Datos</translation>
180 </message> 180 </message>
181 <message> 181 <message>
182 <source>Category</source> 182 <source>Category</source>
183 <translation>Categoría</translation> 183 <translation>Categoría</translation>
184 </message> 184 </message>
185 <message> 185 <message>
186 <source>Options</source> 186 <source>Options</source>
187 <translation>Opciones</translation> 187 <translation>Opciones</translation>
188 </message> 188 </message>
189 <message> 189 <message>
190 <source>Can not edit data, currently syncing</source> 190 <source>Can not edit data, currently syncing</source>
191 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation> 191 <translation>No puedo editar datos, estoy sincronizando</translation>
192 </message> 192 </message>
193 <message> 193 <message>
194 <source>Delete all tasks?</source>
195 <translation type="obsolete">Borrar todas la tareas?</translation>
196 </message>
197 <message>
198 <source>All Categories</source> 194 <source>All Categories</source>
199 <translation>Todas</translation> 195 <translation>Todas</translation>
200 </message> 196 </message>
201 <message> 197 <message>
202 <source>Unfiled</source> 198 <source>Unfiled</source>
203 <translation>En blanco</translation> 199 <translation>En blanco</translation>
204 </message> 200 </message>
205 <message> 201 <message>
206 <source>Out of space</source> 202 <source>Out of space</source>
207 <translation>Sin espacio</translation> 203 <translation>Sin espacio</translation>
208 </message> 204 </message>
209 <message> 205 <message>
210 <source>Todo was unable 206 <source>Todo was unable
211to save your changes. 207to save your changes.
212Free up some space 208Free up some space
213and try again. 209and try again.
214 210
215Quit Anyway?</source> 211Quit Anyway?</source>
216 <translation>Incapaz de salvar sus 212 <translation>Incapaz de salvar sus
217datos. Libere algo de 213datos. Libere algo de
218espacio e inténtelo 214espacio e inténtelo
219de nuevo. 215de nuevo.
220 216
221¿Salir de todas formas?</translation> 217¿Salir de todas formas?</translation>